Файловый менеджер - Редактировать - /home/beautybuzzbeyond/public_html/wp-content/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-fr_FR.po
Назад
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-10-02T12:08:46+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/validation.php:136 msgid "" "ACF was unable to perform validation due to an invalid security nonce being " "provided." msgstr "" "ACF n’a pas pu effectuer la validation en raison d’un nonce de sécurité " "invalide." #: includes/fields/class-acf-field.php:359 msgid "Allow Access to Value in Editor UI" msgstr "Autoriser l’accès à la valeur dans l’interface de l’éditeur" #: includes/fields/class-acf-field.php:341 msgid "Learn more." msgstr "En savoir plus." #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting #. further. #: includes/fields/class-acf-field.php:340 msgid "" "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI " "using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s" msgstr "" "Autoriser aux éditeurs et éditrices de contenu d’accéder à la valeur du " "champ et de l’afficher dans l’interface de l’éditeur en utilisant les blocs " "bindings ou le code court ACF. %s" #: includes/Blocks/Bindings.php:64 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or " "the ACF shortcode." msgstr "" "Le type de champ ACF demandé ne prend pas en charge la sortie via les Block " "Bindings ou le code court ACF." #: includes/api/api-template.php:1085 includes/Blocks/Bindings.php:72 msgid "" "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Le champ ACF demandé n’est pas autorisé à être affiché via les bindings ou " "le code court ACF." #: includes/api/api-template.php:1077 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Le type de champ ACF demandé ne prend pas en charge l’affichage via les " "bindings ou le code court ACF." #: includes/api/api-template.php:1054 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]" msgstr "" "[Le code court ACF ne peut pas afficher les champs des publications non " "publiques]" #: includes/api/api-template.php:1011 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]" msgstr "[Le code court ACF est désactivé sur ce site]" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451 msgid "Businessman Icon" msgstr "Icône d’homme d’affaires" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443 msgid "Forums Icon" msgstr "Icône de forums" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722 msgid "YouTube Icon" msgstr "Icône YouTube" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721 msgid "Yes (alt) Icon" msgstr "Icône Oui (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719 msgid "Xing Icon" msgstr "Icône Xing" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718 msgid "WordPress (alt) Icon" msgstr "Icône WordPress (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716 msgid "WhatsApp Icon" msgstr "Icône WhatsApp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715 msgid "Write Blog Icon" msgstr "Icône Rédaction de blog" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714 msgid "Widgets Menus Icon" msgstr "Icône de widgets de menus" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713 msgid "View Site Icon" msgstr "Voir l’icône du site" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712 msgid "Learn More Icon" msgstr "Icône En savoir plus" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710 msgid "Add Page Icon" msgstr "Icône Ajouter une page" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707 msgid "Video (alt3) Icon" msgstr "Icône Vidéo (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706 msgid "Video (alt2) Icon" msgstr "Icône vidéo (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705 msgid "Video (alt) Icon" msgstr "Icône vidéo (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702 msgid "Update (alt) Icon" msgstr "Icône de mise à jour (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699 msgid "Universal Access (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696 msgid "Twitter (alt) Icon" msgstr "Icône Twitter (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694 msgid "Twitch Icon" msgstr "Icône Twitch" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691 msgid "Tide Icon" msgstr "Icône de marée" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690 msgid "Tickets (alt) Icon" msgstr "Icône de billets (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686 msgid "Text Page Icon" msgstr "Icône de page de texte" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680 msgid "Table Row Delete Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679 msgid "Table Row Before Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678 msgid "Table Row After Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677 msgid "Table Col Delete Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676 msgid "Table Col Before Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675 msgid "Table Col After Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674 msgid "Superhero (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673 msgid "Superhero Icon" msgstr "Icône de super-héros" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667 msgid "Spotify Icon" msgstr "Icône Spotify" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661 msgid "Shortcode Icon" msgstr "Icône de code court" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660 msgid "Shield (alt) Icon" msgstr "Icône de bouclier (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658 msgid "Share (alt2) Icon" msgstr "Icône de partage (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657 msgid "Share (alt) Icon" msgstr "Icône de partage (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652 msgid "Saved Icon" msgstr "Icône enregistrée" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651 msgid "RSS Icon" msgstr "Icône RSS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650 msgid "REST API Icon" msgstr "Icône d’API REST" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649 msgid "Remove Icon" msgstr "Retirer l’icône" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647 msgid "Reddit Icon" msgstr "Icône Reddit" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644 msgid "Privacy Icon" msgstr "Icône de confidentialité" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643 msgid "Printer Icon" msgstr "Icône d’imprimante" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639 msgid "Podio Icon" msgstr "Icône Podio" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638 msgid "Plus (alt2) Icon" msgstr "Icône Plus (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637 msgid "Plus (alt) Icon" msgstr "Icône Plus (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635 msgid "Plugins Checked Icon" msgstr "Icône d’extensions cochée" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Icône Pinterest" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630 msgid "Pets Icon" msgstr "Icône d’animaux" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628 msgid "PDF Icon" msgstr "Icône de PDF" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626 msgid "Palm Tree Icon" msgstr "Icône de palmier" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625 msgid "Open Folder Icon" msgstr "Icône d’ouverture du dossier" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624 msgid "No (alt) Icon" msgstr "Pas d’icône (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619 msgid "Money (alt) Icon" msgstr "Icône d’argent (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614 msgid "Menu (alt3) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613 msgid "Menu (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612 msgid "Menu (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607 msgid "Spreadsheet Icon" msgstr "Icône de feuille de calcul" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606 msgid "Interactive Icon" msgstr "Icône interactive" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605 msgid "Document Icon" msgstr "Icône de document" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604 msgid "Default Icon" msgstr "Icône par défaut" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598 msgid "Location (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595 msgid "LinkedIn Icon" msgstr "Icône LinkedIn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590 msgid "Instagram Icon" msgstr "Icône Instagram" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589 msgid "Insert Before Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588 msgid "Insert After Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587 msgid "Insert Icon" msgstr "Insérer un icône" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586 msgid "Info Outline Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583 msgid "Images (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582 msgid "Images (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581 msgid "Rotate Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580 msgid "Rotate Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579 msgid "Rotate Icon" msgstr "Icône de rotation" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578 msgid "Flip Vertical Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577 msgid "Flip Horizontal Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575 msgid "Crop Icon" msgstr "Icône de recadrage" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574 msgid "ID (alt) Icon" msgstr "Icône d’ID (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572 msgid "HTML Icon" msgstr "Icône HTML" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571 msgid "Hourglass Icon" msgstr "Icône de sablier" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568 msgid "Heading Icon" msgstr "Icône de titre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564 msgid "Google Icon" msgstr "Icône Google" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563 msgid "Games Icon" msgstr "Icône de jeux" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561 msgid "Fullscreen (alt) Icon" msgstr "Icône plein écran (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558 msgid "Status Icon" msgstr "Icône d’état" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556 msgid "Image Icon" msgstr "Icône d’image" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555 msgid "Gallery Icon" msgstr "Icône de galerie" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554 msgid "Chat Icon" msgstr "Icône de chat" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602 msgid "Audio Icon" msgstr "Icône audio" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552 msgid "Aside Icon" msgstr "Icône Aparté" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551 msgid "Food Icon" msgstr "Icône d’alimentation" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544 msgid "Exit Icon" msgstr "Icône de sortie" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543 msgid "Excerpt View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542 msgid "Embed Video Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541 msgid "Embed Post Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540 msgid "Embed Photo Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539 msgid "Embed Generic Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538 msgid "Embed Audio Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537 msgid "Email (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534 msgid "Ellipsis Icon" msgstr "Icône de points de suspension" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530 msgid "Unordered List Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525 msgid "RTL Icon" msgstr "Icône RTL" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518 msgid "Ordered List RTL Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517 msgid "Ordered List Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516 msgid "LTR Icon" msgstr "Icône LTR" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508 msgid "Custom Character Icon" msgstr "Icône de caractère personnalisé" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500 msgid "Edit Page Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499 msgid "Edit Large Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497 msgid "Drumstick Icon" msgstr "Icône de pilon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493 msgid "Database View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492 msgid "Database Remove Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491 msgid "Database Import Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490 msgid "Database Export Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489 msgid "Database Add Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488 msgid "Database Icon" msgstr "Icône de base de données" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486 msgid "Cover Image Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485 msgid "Volume On Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484 msgid "Volume Off Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483 msgid "Skip Forward Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482 msgid "Skip Back Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481 msgid "Repeat Icon" msgstr "Icône de répétition" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480 msgid "Play Icon" msgstr "Icône de lecture" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479 msgid "Pause Icon" msgstr "Icône de pause" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478 msgid "Forward Icon" msgstr "Icône de transfert" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477 msgid "Back Icon" msgstr "Icône de retour" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476 msgid "Columns Icon" msgstr "Icône de colonnes" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475 msgid "Color Picker Icon" msgstr "Icône de sélecteur de couleurs" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474 msgid "Coffee Icon" msgstr "Icône de café" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473 msgid "Code Standards Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472 msgid "Cloud Upload Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471 msgid "Cloud Saved Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460 msgid "Car Icon" msgstr "Icône de voiture" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459 msgid "Camera (alt) Icon" msgstr "Icône d’appareil photo (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455 msgid "Calculator Icon" msgstr "Icône de calculatrice" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454 msgid "Button Icon" msgstr "Icône de bouton" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452 msgid "Businessperson Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449 msgid "Tracking Icon" msgstr "Icône de suivi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448 msgid "Topics Icon" msgstr "Icône de sujets" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447 msgid "Replies Icon" msgstr "Icône de réponses" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446 msgid "PM Icon" msgstr "Icône Pm" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444 msgid "Friends Icon" msgstr "Icône d’amis" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442 msgid "Community Icon" msgstr "Icône de communauté" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441 msgid "BuddyPress Icon" msgstr "Icône BuddyPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440 msgid "bbPress Icon" msgstr "Icône bbPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439 msgid "Activity Icon" msgstr "Icône d’activité" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438 msgid "Book (alt) Icon" msgstr "Icône de livre (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436 msgid "Block Default Icon" msgstr "Icône de bloc par défaut" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435 msgid "Bell Icon" msgstr "Icône de cloche" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434 msgid "Beer Icon" msgstr "Icône de bière" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433 msgid "Bank Icon" msgstr "Icône de banque" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429 msgid "Arrow Up (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428 msgid "Arrow Up (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426 msgid "Arrow Right (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425 msgid "Arrow Right (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423 msgid "Arrow Left (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422 msgid "Arrow Left (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420 msgid "Arrow Down (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419 msgid "Arrow Down (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415 msgid "Amazon Icon" msgstr "Icône Amazon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414 msgid "Align Wide Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412 msgid "Align Pull Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411 msgid "Align Pull Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408 msgid "Align Full Width Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405 msgid "Airplane Icon" msgstr "Icône d’avion" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402 msgid "Site (alt3) Icon" msgstr "Icône de site (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401 msgid "Site (alt2) Icon" msgstr "Icône de site (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400 msgid "Site (alt) Icon" msgstr "Icône de site (alt)" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:26 msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks" msgstr "" #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24 msgid "Invalid request args." msgstr "Arguments de requête invalides." #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:32 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38 msgid "Sorry, you do not have permission to do that." msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:643 msgid "Blocks Using Post Meta" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 #: includes/admin/views/global/header.php:27 msgid "ACF PRO logo" msgstr "Logo ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37 msgid "ACF PRO Logo" msgstr "Logo ACF PRO" #. translators: %s - field/param name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library." msgstr "" #. translators: %s - field name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772 msgid "%s is a required property of acf." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748 msgid "The value of icon to save." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742 msgid "The type of icon to save." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720 msgid "Yes Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717 msgid "WordPress Icon" msgstr "Icône WordPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709 msgid "Warning Icon" msgstr "Icône d’avertissement" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708 msgid "Visibility Icon" msgstr "Icône de visibilité" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704 msgid "Vault Icon" msgstr "Icône de coffre-fort" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703 msgid "Upload Icon" msgstr "Icône de téléversement" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701 msgid "Update Icon" msgstr "Mettre à jour l’icône" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700 msgid "Unlock Icon" msgstr "Icône de déverrouillage" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698 msgid "Universal Access Icon" msgstr "Icône d’accès universel" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697 msgid "Undo Icon" msgstr "Icône d’annulation" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695 msgid "Twitter Icon" msgstr "Icône Twitter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693 msgid "Trash Icon" msgstr "Icône de corbeille" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692 msgid "Translation Icon" msgstr "Icône de traduction" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689 msgid "Tickets Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688 msgid "Thumbs Up Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687 msgid "Thumbs Down Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685 msgid "Text Icon" msgstr "Icône de texte" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684 msgid "Testimonial Icon" msgstr "Icône de témoignage" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683 msgid "Tagcloud Icon" msgstr "Icône Tagcloud" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682 msgid "Tag Icon" msgstr "Icône de balise" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681 msgid "Tablet Icon" msgstr "Icône de tablette" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672 msgid "Store Icon" msgstr "Icône de boutique" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671 msgid "Sticky Icon" msgstr "Icône d’épinglage" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670 msgid "Star Half Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669 msgid "Star Filled Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668 msgid "Star Empty Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666 msgid "Sos Icon" msgstr "Icône Sos" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665 msgid "Sort Icon" msgstr "Icône de tri" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664 msgid "Smiley Icon" msgstr "Icône Smiley" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663 msgid "Smartphone Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662 msgid "Slides Icon" msgstr "Icône de diapositives" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659 msgid "Shield Icon" msgstr "Icône de bouclier" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656 msgid "Share Icon" msgstr "Icône de partage" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655 msgid "Search Icon" msgstr "Icône de recherche" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654 msgid "Screen Options Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653 msgid "Schedule Icon" msgstr "Icône de calendrier" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648 msgid "Redo Icon" msgstr "Icône de rétablissement" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646 msgid "Randomize Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645 msgid "Products Icon" msgstr "Icône de produits" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642 msgid "Pressthis Icon" msgstr "Icône Pressthis" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641 msgid "Post Status Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640 msgid "Portfolio Icon" msgstr "Icône de portfolio" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636 msgid "Plus Icon" msgstr "Icône Plus" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634 msgid "Playlist Video Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633 msgid "Playlist Audio Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631 msgid "Phone Icon" msgstr "Icône de téléphone" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629 msgid "Performance Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627 msgid "Paperclip Icon" msgstr "Icône de trombone" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623 msgid "No Icon" msgstr "Pas d'icône" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622 msgid "Networking Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621 msgid "Nametag Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620 msgid "Move Icon" msgstr "Icône de déplacement" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618 msgid "Money Icon" msgstr "Icône d’argent" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617 msgid "Minus Icon" msgstr "Icône Moins" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616 msgid "Migrate Icon" msgstr "Icône de migration" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615 msgid "Microphone Icon" msgstr "Icône de micro" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610 msgid "Megaphone Icon" msgstr "Icône de mégaphone" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600 msgid "Marker Icon" msgstr "Icône de marqueur" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599 msgid "Lock Icon" msgstr "Icône de verrouillage" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597 msgid "Location Icon" msgstr "Icône d’emplacement" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596 msgid "List View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594 msgid "Lightbulb Icon" msgstr "Icône d’ampoule" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593 msgid "Left Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592 msgid "Layout Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591 msgid "Laptop Icon" msgstr "Icône de portable" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585 msgid "Info Icon" msgstr "Icône d’information" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584 msgid "Index Card Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573 msgid "ID Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570 msgid "Hidden Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569 msgid "Heart Icon" msgstr "Icône de coeur" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567 msgid "Hammer Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566 msgid "Groups Icon" msgstr "Icône de groupes" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565 msgid "Grid View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560 msgid "Forms Icon" msgstr "Icône de formulaires" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550 msgid "Flag Icon" msgstr "Icône de drapeau" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576 msgid "Filter Icon" msgstr "Icône de filtre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548 msgid "Feedback Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547 msgid "Facebook (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546 msgid "Facebook Icon" msgstr "Icône Facebook" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545 msgid "External Icon" msgstr "Icône externe" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536 msgid "Email (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535 msgid "Email Icon" msgstr "Icône d’e-mail" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609 msgid "Video Icon" msgstr "Icône de vidéo" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532 msgid "Unlink Icon" msgstr "Icône de dissociation" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531 msgid "Underline Icon" msgstr "Icône de soulignement" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529 msgid "Text Color Icon" msgstr "Icône de couleur de texte" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528 msgid "Table Icon" msgstr "Icône de tableau" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527 msgid "Strikethrough Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526 msgid "Spellcheck Icon" msgstr "Icône de vérification orthographique" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524 msgid "Remove Formatting Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557 msgid "Quote Icon" msgstr "Icône de citation" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522 msgid "Paste Word Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521 msgid "Paste Text Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520 msgid "Paragraph Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519 msgid "Outdent Icon" msgstr "Icône de retrait" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515 msgid "Kitchen Sink Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514 msgid "Justify Icon" msgstr "Justifier l’icône" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513 msgid "Italic Icon" msgstr "Icône italique" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512 msgid "Insert More Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511 msgid "Indent Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510 msgid "Help Icon" msgstr "Icône d’aide" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509 msgid "Expand Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507 msgid "Contract Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603 msgid "Code Icon" msgstr "Icône de code" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505 msgid "Break Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504 msgid "Bold Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifier l’icône" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496 msgid "Download Icon" msgstr "Icône de téléchargement" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495 msgid "Dismiss Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494 msgid "Desktop Icon" msgstr "Icône d’ordinateur" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487 msgid "Dashboard Icon" msgstr "Icône de tableau de bord" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470 msgid "Cloud Icon" msgstr "Icône de nuage" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469 msgid "Clock Icon" msgstr "Icône d’horloge" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468 msgid "Clipboard Icon" msgstr "Icône de presse-papiers" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467 msgid "Chart Pie Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466 msgid "Chart Line Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465 msgid "Chart Bar Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464 msgid "Chart Area Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463 msgid "Category Icon" msgstr "Icône de catégorie" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462 msgid "Cart Icon" msgstr "Icône de panier" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461 msgid "Carrot Icon" msgstr "Icône de carotte" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458 msgid "Camera Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457 msgid "Calendar (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456 msgid "Calendar Icon" msgstr "Icône de calendrier" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453 msgid "Businesswoman Icon" msgstr "Icône de femme d’affaires" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450 msgid "Building Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437 msgid "Book Icon" msgstr "Icône de livre" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432 msgid "Backup Icon" msgstr "Icône de sauvegarde" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431 msgid "Awards Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430 msgid "Art Icon" msgstr "Icône d’art" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427 msgid "Arrow Up Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424 msgid "Arrow Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421 msgid "Arrow Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418 msgid "Arrow Down Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601 msgid "Archive Icon" msgstr "Icône d’archive" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416 msgid "Analytics Icon" msgstr "Icône de statistiques" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503 msgid "Align Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410 msgid "Align None Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502 msgid "Align Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501 msgid "Align Center Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406 msgid "Album Icon" msgstr "Icône d’album" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404 msgid "Users Icon" msgstr "Icône d’utilisateurs/utilisatrices" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403 msgid "Tools Icon" msgstr "Icône d’outils" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399 msgid "Site Icon" msgstr "Icône de site" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398 msgid "Settings Icon" msgstr "Icône de réglages" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397 msgid "Post Icon" msgstr "Icône de publication" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396 msgid "Plugins Icon" msgstr "Icône d’extensions" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395 msgid "Page Icon" msgstr "Icône de page" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394 msgid "Network Icon" msgstr "Icône de réseau" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393 msgid "Multisite Icon" msgstr "Icône multisite" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392 msgid "Media Icon" msgstr "Icône de média" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391 msgid "Links Icon" msgstr "Icône de liens" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390 msgid "Home Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388 msgid "Customizer Icon" msgstr "Icône de personnalisation" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711 msgid "Comments Icon" msgstr "Icône de commentaires" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386 msgid "Collapse Icon" msgstr "Icône de réduction" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385 msgid "Appearance Icon" msgstr "Icône d’apparence" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389 msgid "Generic Icon" msgstr "Icône générique" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321 msgid "Icon picker requires a value." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316 msgid "Icon picker requires an icon type." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285 msgid "" "The available icons matching your search query have been updated in the icon " "picker below." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284 msgid "No results found for that search term" msgstr "Aucun résultat trouvé pour ce terme de recherche" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266 msgid "Array" msgstr "Tableau" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265 msgid "String" msgstr "Chaîne" #. translators: %s - link to documentation #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253 msgid "Specify the return format for the icon. %s" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238 msgid "Select where content editors can choose the icon from." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194 msgid "Browse Media Library" msgstr "Parcourir la médiathèque" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185 msgid "The currently selected image preview" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176 msgid "Click to change the icon in the Media Library" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142 msgid "Search icons..." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53 msgid "Media Library" msgstr "Médiathèque" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49 msgid "Dashicons" msgstr "Dashicons" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26 msgid "" "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media " "library, or a standalone URL input." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23 msgid "Icon Picker" msgstr "Sélecteur d’icône" #: includes/class-acf-site-health.php:704 msgid "JSON Load Paths" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:698 msgid "JSON Save Paths" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:689 msgid "Registered ACF Forms" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:683 msgid "Shortcode Enabled" msgstr "Code court activé" #: includes/class-acf-site-health.php:675 msgid "Field Settings Tabs Enabled" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:667 msgid "Field Type Modal Enabled" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:659 msgid "Admin UI Enabled" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:650 msgid "Block Preloading Enabled" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:638 msgid "Blocks Per ACF Block Version" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:633 msgid "Blocks Per API Version" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:606 msgid "Registered ACF Blocks" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:600 msgid "Light" msgstr "Clair" #: includes/class-acf-site-health.php:600 msgid "Standard" msgstr "Normal" #: includes/class-acf-site-health.php:599 msgid "REST API Format" msgstr "Format de l’API REST" #: includes/class-acf-site-health.php:591 msgid "Registered Options Pages (PHP)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:577 msgid "Registered Options Pages (JSON)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:572 msgid "Registered Options Pages (UI)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:542 msgid "Options Pages UI Enabled" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:534 msgid "Registered Taxonomies (JSON)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:522 msgid "Registered Taxonomies (UI)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:510 msgid "Registered Post Types (JSON)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:498 msgid "Registered Post Types (UI)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:485 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:478 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:473 msgid "Number of Fields by Field Type" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:440 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:427 msgid "Field Groups Enabled for REST API" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:415 msgid "Registered Field Groups (JSON)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:403 msgid "Registered Field Groups (PHP)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:391 msgid "Registered Field Groups (UI)" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:379 msgid "Active Plugins" msgstr "Extensions actives" #: includes/class-acf-site-health.php:353 msgid "Parent Theme" msgstr "Thème parent" #: includes/class-acf-site-health.php:342 msgid "Active Theme" msgstr "Thème actif" #: includes/class-acf-site-health.php:333 msgid "Is Multisite" msgstr "Est un multisite" #: includes/class-acf-site-health.php:328 msgid "MySQL Version" msgstr "Version MySQL" #: includes/class-acf-site-health.php:323 msgid "WordPress Version" msgstr "Version de WordPress" #: includes/class-acf-site-health.php:316 msgid "Subscription Expiry Date" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:308 msgid "License Status" msgstr "État de la licence" #: includes/class-acf-site-health.php:303 msgid "License Type" msgstr "Type de licence" #: includes/class-acf-site-health.php:298 msgid "Licensed URL" msgstr "URL sous licence" #: includes/class-acf-site-health.php:292 msgid "License Activated" msgstr "Licence activée" #: includes/class-acf-site-health.php:286 msgid "Free" msgstr "Gratuit" #: includes/class-acf-site-health.php:285 msgid "Plugin Type" msgstr "Type d’extension" #: includes/class-acf-site-health.php:280 msgid "Plugin Version" msgstr "Version de l’extension" #: includes/class-acf-site-health.php:251 msgid "" "This section contains debug information about your ACF configuration which " "can be useful to provide to support." msgstr "" #: includes/assets.php:373 assets/build/js/acf-input.js:11312 #: assets/build/js/acf-input.js:12396 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save." msgstr "" #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing #. HTML tag. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63 msgid "" "This data is logged as we detect values that have been changed during " "output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your " "code. The notice will reappear if we detect changed values again." msgstr "" #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25 msgid "Dismiss permanently" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143 #: assets/build/js/acf-input.js:1461 assets/build/js/acf-input.js:1559 msgid "Has no term selected" msgstr "N’a aucun terme sélectionné" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142 #: assets/build/js/acf-input.js:1438 assets/build/js/acf-input.js:1535 msgid "Has any term selected" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 #: assets/build/js/acf-input.js:1413 assets/build/js/acf-input.js:1508 msgid "Terms do not contain" msgstr "Les termes ne contiennent pas" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 #: assets/build/js/acf-input.js:1388 assets/build/js/acf-input.js:1482 msgid "Terms contain" msgstr "Les termes contiennent" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139 #: assets/build/js/acf-input.js:1369 assets/build/js/acf-input.js:1462 msgid "Term is not equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138 #: assets/build/js/acf-input.js:1350 assets/build/js/acf-input.js:1442 msgid "Term is equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137 #: assets/build/js/acf-input.js:1053 assets/build/js/acf-input.js:1117 msgid "Has no user selected" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136 #: assets/build/js/acf-input.js:1030 assets/build/js/acf-input.js:1093 msgid "Has any user selected" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135 #: assets/build/js/acf-input.js:1004 assets/build/js/acf-input.js:1065 msgid "Users do not contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134 #: assets/build/js/acf-input.js:977 assets/build/js/acf-input.js:1036 msgid "Users contain" msgstr "Les utilisateurs contiennent" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 #: assets/build/js/acf-input.js:958 assets/build/js/acf-input.js:1016 msgid "User is not equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 #: assets/build/js/acf-input.js:939 assets/build/js/acf-input.js:996 msgid "User is equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131 #: assets/build/js/acf-input.js:916 assets/build/js/acf-input.js:972 msgid "Has no page selected" msgstr "N’a pas de page sélectionnée" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130 #: assets/build/js/acf-input.js:893 assets/build/js/acf-input.js:948 msgid "Has any page selected" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129 #: assets/build/js/acf-input.js:866 assets/build/js/acf-input.js:919 msgid "Pages do not contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128 #: assets/build/js/acf-input.js:839 assets/build/js/acf-input.js:890 msgid "Pages contain" msgstr "Les pages contiennent" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127 #: assets/build/js/acf-input.js:820 assets/build/js/acf-input.js:870 msgid "Page is not equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126 #: assets/build/js/acf-input.js:801 assets/build/js/acf-input.js:850 msgid "Page is equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125 #: assets/build/js/acf-input.js:1189 assets/build/js/acf-input.js:1260 msgid "Has no relationship selected" msgstr "N’a aucune relation sélectionnée" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124 #: assets/build/js/acf-input.js:1166 assets/build/js/acf-input.js:1236 msgid "Has any relationship selected" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123 #: assets/build/js/acf-input.js:1327 assets/build/js/acf-input.js:1416 msgid "Has no post selected" msgstr "N’a aucune publication sélectionnée" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122 #: assets/build/js/acf-input.js:1304 assets/build/js/acf-input.js:1390 msgid "Has any post selected" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 #: assets/build/js/acf-input.js:1277 assets/build/js/acf-input.js:1359 msgid "Posts do not contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 #: assets/build/js/acf-input.js:1250 assets/build/js/acf-input.js:1328 msgid "Posts contain" msgstr "Les publications contiennent" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119 #: assets/build/js/acf-input.js:1231 assets/build/js/acf-input.js:1306 msgid "Post is not equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118 #: assets/build/js/acf-input.js:1212 assets/build/js/acf-input.js:1284 msgid "Post is equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 #: assets/build/js/acf-input.js:1140 assets/build/js/acf-input.js:1208 msgid "Relationships do not contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 #: assets/build/js/acf-input.js:1114 assets/build/js/acf-input.js:1181 msgid "Relationships contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 #: assets/build/js/acf-input.js:1095 assets/build/js/acf-input.js:1161 msgid "Relationship is not equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 #: assets/build/js/acf-input.js:1076 assets/build/js/acf-input.js:1141 msgid "Relationship is equal to" msgstr "" #: includes/Blocks/Bindings.php:35 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page" msgid "ACF Fields" msgstr "Champs ACF" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14 msgid "ACF PRO Feature" msgstr "Fonctionnalité ACF PRO" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10 msgid "Renew PRO to Unlock" msgstr "Renouvelez la version PRO pour déverrouiller" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8 msgid "Renew PRO License" msgstr "Renouveler la licence PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41 msgid "PRO fields cannot be edited without an active license." msgstr "Les champs PRO ne peuvent pas être modifiés sans une licence active." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232 msgid "" "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF " "Block." msgstr "" "Veuillez activer votre licence ACF PRO pour modifier les groupes de champs " "assignés à un bloc ACF." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231 msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page." msgstr "" "Veuillez activer votre licence ACF PRO pour modifier cette page d’options." #: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439 msgid "" "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also " "true. The field values have not been returned for security." msgstr "" "Le renvoi des valeurs HTML n’est possible que lorsque format_value est " "également vrai. Les valeurs des champs n’ont pas été renvoyées pour des " "raisons de sécurité." #: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251 #: includes/api/api-template.php:947 msgid "" "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also " "true. The field value has not been returned for security." msgstr "" "Le renvoi d’une valeur HTML n’est possible que lorsque format_value est " "également vrai. La valeur du champ n’a pas été renvoyée pour des raisons de " "sécurité." #. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32 msgid "" "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by " "<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of " "some of your fields has been modified by this change, but this may not be a " "breaking change. %2$s." msgstr "" #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details." msgstr "" "Veuillez contacter l’admin ou le développeur/développeuse de votre site pour " "plus de détails." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5 msgid "Learn more" msgstr "Lire la suite" #: includes/admin/admin.php:63 msgid "Hide details" msgstr "Masquer les détails" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent #. function name #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) - rendu via %3$s" #: includes/admin/views/global/navigation.php:226 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "Renouveler la licence ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17 msgid "Renew License" msgstr "Renouveler la licence" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14 msgid "Manage License" msgstr "Gérer la licence" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "La position « Haute » n’est pas prise en charge par l’éditeur de bloc" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:30 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "Mettre à niveau vers ACF PRO" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:7 msgid "" "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Les pages d’options</a> ACF sont des pages " "d’administration personnalisées pour gérer des réglages globaux via des " "champs. Vous pouvez créer plusieurs pages et sous-pages." #: includes/admin/views/global/header.php:35 msgid "Add Options Page" msgstr "Ajouter une page d’options" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "Dans l’éditeur, utilisé comme texte indicatif du titre." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707 msgid "Title Placeholder" msgstr "Texte indicatif du titre" #: includes/admin/views/global/navigation.php:97 msgid "4 Months Free" msgstr "4 mois gratuits" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:59 msgid "(Duplicated from %s)" msgstr " (Dupliqué depuis %s)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289 msgid "Select Options Pages" msgstr "Sélectionner des pages d’options" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "Dupliquer une taxonomie" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Create taxonomy" msgstr "Créer une taxonomie" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 msgid "Duplicate post type" msgstr "Dupliquer un type de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Create post type" msgstr "Créer un type de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Link field groups" msgstr "Lier des groupes de champs" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104 msgid "Add fields" msgstr "Ajouter des champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2804 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3220 msgid "This Field" msgstr "Ce champ" #: includes/admin/admin.php:352 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF Pro" #: includes/admin/admin.php:350 msgid "Feedback" msgstr "Retour" #: includes/admin/admin.php:348 msgid "Support" msgstr "Support" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:323 msgid "is developed and maintained by" msgstr "est développé et maintenu par" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "" "Ajoutez ce(tte) %s aux règles de localisation des groupes de champs " "sélectionnés." #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:272 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</" "a>." msgstr "" "L’activation du paramètre bidirectionnel vous permet de mettre à jour une " "valeur dans les champs cibles pour chaque valeur sélectionnée pour ce champ, " "en ajoutant ou en supprimant l’ID de publication, l’ID de taxonomie ou l’ID " "d’utilisateur de l’élément en cours de mise à jour. Pour plus " "d’informations, veuillez lire la <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." #: includes/acf-bidirectional-functions.php:248 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" "Sélectionnee le(s) champ(s) pour stocker la référence à l’élément en cours " "de mise à jour. Vous pouvez sélectionner ce champ. Les champs cibles doivent " "être compatibles avec l’endroit où ce champ est affiché. Par exemple, si ce " "champ est affiché sur une taxonomie, votre champ cible doit être de type " "Taxonomie" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:247 msgid "Target Field" msgstr "Champ cible" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:221 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "" "Mettre à jour un champ sur les valeurs sélectionnées, en faisant référence à " "cet ID" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:220 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:193 msgid "%s Field" msgstr "Champ %s" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:372 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:111 msgid "Select Multiple" msgstr "Sélection multiple" #: includes/admin/views/global/navigation.php:238 msgid "WP Engine logo" msgstr "Logo WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "" "Lettres minuscules, tirets hauts et tirets bas uniquement. Maximum 32 " "caractères." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1136 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour assigner les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1135 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "Permission d’assigner les termes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1119 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour supprimer les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1118 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "Permission de supprimer les termes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1102 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour modifier les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Permission de modifier les termes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1085 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "Le nom de la permission pour gérer les termes de cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "Permission de gérer les termes" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" "Définit si les publications doivent être exclues des résultats de recherche " "et des pages d’archive de taxonomie." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Autres outils de WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "Conçu pour ceux qui construisent avec WordPress, par l’équipe %s" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Voir les tarifs & mettre à niveau" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248 msgid "Learn More" msgstr "En Savoir Plus" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" "Accélérez votre productivité et développez de meilleurs sites avec des " "fonctionnalités comme les blocs ACF et les pages d’options, ainsi que des " "champs avancés comme répéteur, contenu flexible, clones et galerie." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "" "Débloquer les fonctionnalités avancées et aller encore plus loin avec ACF PRO" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:19 msgid "%s fields" msgstr "%s champs" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267 msgid "No terms" msgstr "Aucun terme" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240 msgid "No post types" msgstr "Aucun type de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264 msgid "No posts" msgstr "Aucun article" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238 msgid "No taxonomies" msgstr "Aucune taxonomie" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182 msgid "No field groups" msgstr "Aucun groupe de champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255 msgid "No fields" msgstr "Aucun champ" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146 msgid "No description" msgstr "Aucune description" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573 msgid "Any post status" msgstr "Tout état de publication" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Cette clé de taxonomie est déjà utilisée par une autre taxonomie enregistrée " "en dehors d’ACF et ne peut pas être utilisée." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "Cette clé de taxonomie est déjà utilisée par une autre taxonomie dans ACF et " "ne peut pas être utilisée." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "La clé de taxonomie doit uniquement contenir des caractères alphanumériques, " "des tirets bas ou des tirets." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "La clé de taxonomie doit comporter moins de 32 caractères." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "Aucune taxonomie trouvée dans la corbeille" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Aucune taxonomie trouvée" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Rechercher des taxonomies" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96 msgid "View Taxonomy" msgstr "Afficher la taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95 msgid "New Taxonomy" msgstr "Nouvelle taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Modifier la taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Ajouter une nouvelle taxonomie" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "Aucun type de publication trouvé dans la corbeille" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99 msgid "No Post Types found" msgstr "Aucun type de publication trouvé" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98 msgid "Search Post Types" msgstr "Rechercher des types de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97 msgid "View Post Type" msgstr "Voir le type de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96 msgid "New Post Type" msgstr "Nouveau type de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95 msgid "Edit Post Type" msgstr "Modifier le type de publication" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94 msgid "Add New Post Type" msgstr "Ajouter un nouveau type de publication personnalisé" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Cette clé de type de publication est déjà utilisée par un autre type de " "publication enregistré en dehors d’ACF et ne peut pas être utilisée." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "Cette clé de type de publication est déjà utilisée par un autre type de " "publication dans ACF et ne peut pas être utilisée." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262 msgid "" "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved " "term</a>." msgstr "" "Ce champ ne doit pas être un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terme réservé</" "a> WordPress." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "La clé du type de publication doit contenir uniquement des caractères " "alphanumériques, des tirets bas ou des tirets." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "La clé du type de publication doit comporter moins de 20 caractères." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Nous vous déconseillons d’utiliser ce champ dans les blocs ACF." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" "Affiche l’éditeur WordPress WYSIWYG tel qu’il apparaît dans les articles et " "pages, permettant une expérience d’édition de texte riche qui autorise " "également du contenu multimédia." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "Éditeur WYSIWYG" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:17 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" "Autorise la sélection d’un ou plusieurs comptes pouvant être utilisés pour " "créer des relations entre les objets de données." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:20 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "Une saisie de texte spécialement conçue pour stocker des adresses web." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:19 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" "Une permutation qui vous permet de choisir une valeur de 1 ou 0 (actif ou " "inactif, vrai ou faux, etc.). Peut être présenté sous la forme de " "commutateur stylisé ou de case à cocher." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" "Une interface utilisateur interactive pour choisir une heure. Le format de " "retour de date peut être personnalisé à l’aide des réglages du champ." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "" "Une entrée de zone de texte de base pour stocker des paragraphes de texte." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:23 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "" "Une entrée de texte de base, utile pour stocker des valeurs de chaîne unique." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" "Permet de choisir un ou plusieurs termes de taxonomie en fonction des " "critères et options spécifiés dans les réglages des champs." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" "Permet de regrouper les champs en sections à onglets dans l’écran d’édition. " "Utile pour garder les champs organisés et structurés." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:24 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "Une liste déroulante avec une sélection de choix que vous spécifiez." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" "Une interface à deux colonnes pour choisir une ou plusieurs publications, " "pages ou éléments de type publication personnalisés afin de créer une " "relation avec l’élément que vous êtes en train de modifier. Inclut des " "options de recherche et de filtrage." #: includes/fields/class-acf-field-range.php:23 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" "Entrée permettant de choisir une valeur numérique dans une plage spécifiée à " "l’aide d’un élément de curseur de plage." #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" "Groupe d’entrées de boutons radio qui permet à l’utilisateur d’effectuer une " "sélection unique parmi les valeurs que vous spécifiez." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" "Une interface utilisateur interactive et personnalisable pour choisir un ou " "plusieurs articles, pages ou éléments de type publication avec la " "possibilité de rechercher. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:23 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "Une entrée pour fournir un mot de passe à l’aide d’un champ masqué." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Filtrer par état de publication" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" "Une liste déroulante interactive pour choisir un ou plusieurs articles, " "pages, éléments de type de publication personnalisés ou URL d’archive, avec " "la possibilité de rechercher." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" "Un composant interactif pour intégrer des vidéos, des images, des tweets, de " "l’audio et d’autres contenus en utilisant la fonctionnalité native WordPress " "oEmbed." #: includes/fields/class-acf-field-number.php:23 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "Une entrée limitée à des valeurs numériques." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" "Utilisé pour afficher un message aux éditeurs à côté d’autres champs. Utile " "pour fournir un contexte ou des instructions supplémentaires concernant vos " "champs." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:24 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" "Permet de spécifier un lien et ses propriétés, telles que le titre et la " "cible en utilisant le sélecteur de liens de WordPress." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "" "Utilise le sélecteur de média natif de WordPress pour téléverser ou choisir " "des images." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:24 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" "Permet de structurer les champs en groupes afin de mieux organiser les " "données et l’écran d‘édition." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" "Une interface utilisateur interactive pour sélectionner un emplacement à " "l’aide de Google Maps. Nécessite une clé de l’API Google Maps et une " "configuration supplémentaire pour s’afficher correctement." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "" "Utilise le sélecteur de médias WordPress natif pour téléverser ou choisir " "des fichiers." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:23 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "" "Une saisie de texte spécialement conçue pour stocker des adresses e-mail." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Une interface utilisateur interactive pour choisir une date et un horaire. " "Le format de la date retour peut être personnalisé à l’aide des réglages du " "champ." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Une interface utilisateur interactive pour choisir une date. Le format de la " "date retour peut être personnalisé en utilisant les champs de réglages." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "" "Une interface utilisateur interactive pour sélectionner une couleur ou " "spécifier la valeur hexa." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" "Un groupe de case à cocher autorisant l’utilisateur/utilisatrice à " "sélectionner une ou plusieurs valeurs que vous spécifiez." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" "Un groupe de boutons avec des valeurs que vous spécifiez, les utilisateurs/" "utilisatrices peuvent choisir une option parmi les valeurs fournies." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" "Autorise à regrouper et organiser les champs personnalisés dans des volets " "dépliants qui s’affichent lors de la modification du contenu. Utile pour " "garder de grands ensembles de données ordonnés." #: includes/fields.php:449 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" "Cela propose une solution pour dupliquer des contenus tels que des " "diapositive, des membres de l’équipe et des boutons d’appel à l‘action, en " "agissant comme un parent pour un ensemble de sous-champs qui peuvent être " "répétés à l’infini." #: includes/fields.php:439 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" "Cela propose une interface interactive permettant de gérer une collection de " "fichiers joints. La plupart des réglages sont similaires à ceux du champ " "Image. Des réglages supplémentaires vous autorise à spécifier l’endroit où " "les nouveaux fichiers joints sont ajoutés dans la galerie et le nombre " "minimum/maximum de fichiers joints autorisées." #: includes/fields.php:429 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" "Cela fournit un éditeur simple, structuré et basé sur la mise en page. Le " "champ Contenu flexible vous permet de définir, créer et gérer du contenu " "avec un contrôle total en utilisant des mises en page et des sous-champs " "pour concevoir les blocs disponibles." #: includes/fields.php:419 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Cela vous permet de choisir et d’afficher les champs existants. Il ne " "duplique aucun champ de la base de données, mais charge et affiche les " "champs sélectionnés au moment de l’exécution. Le champ Clone peut soit se " "remplacer par les champs sélectionnés, soit afficher les champs sélectionnés " "sous la forme d’un groupe de sous-champs." #: includes/fields.php:416 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Cloner" #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/class-acf-site-health.php:286 includes/fields.php:331 msgid "PRO" msgstr "Pro" #: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (plus récent)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86 msgid "Original" msgstr "Original" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID de publication invalide." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "Type de publication sélectionné pour révision invalide." #: includes/admin/views/global/navigation.php:189 msgid "More" msgstr "Plus" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96 msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriel" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73 msgid "Select Field" msgstr "Sélectionner le champ" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "Essayez un autre terme de recherche ou parcourez %s" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57 msgid "Popular fields" msgstr "Champs populaires" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155 msgid "No search results for '%s'" msgstr "Aucun résultat de recherche pour « %s »" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23 msgid "Search fields..." msgstr "Rechercher des champs…" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21 msgid "Select Field Type" msgstr "Sélectionner le type de champ" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4 msgid "Popular" msgstr "Populaire" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Ajouter une taxonomie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "" "Créer des taxonomies personnalisées pour classer le contenu du type de " "publication" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "Ajouter votre première taxonomie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "" "Les taxonomies hiérarchiques peuvent avoir des enfants (comme les " "catégories)." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "" "Rend une taxonomie visible sur l’interface publique et dans le tableau de " "bord d’administration." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "" "Un ou plusieurs types de publication peuvant être classés avec cette " "taxonomie." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60 msgid "genre" msgstr "genre" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42 msgid "Genre" msgstr "Genre" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25 msgid "Genres" msgstr "Genres" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "" "Contrôleur personnalisé facultatif à utiliser à la place de " "« WP_REST_Terms_Controller »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "Exposez ce type de publication dans l’API REST." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1055 msgid "Customize the query variable name" msgstr "Personnaliser le nom de la variable de requête" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1028 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" "Les termes sont accessibles en utilisant le permalien non joli, par exemple, " "{query_var}={term_slug}." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "Termes parent-enfant dans les URL pour les taxonomies hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "Personnaliser le slug utilisé dans l’URL" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "Les permaliens sont désactivés pour cette taxonomie." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:921 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" "Réécrire l’URL en utilisant la clé de taxonomie comme slug. Votre structure " "de permalien sera" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:913 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57 msgid "Taxonomy Key" msgstr "Clé de taxonomie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "Sélectionnez le type de permalien à utiliser pour cette taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "" "Affichez une colonne pour la taxonomie sur les écrans de liste de type de " "publication." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895 msgid "Show Admin Column" msgstr "Afficher la colonne « Admin »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Afficher la taxonomie dans le panneau de modification rapide/groupée." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881 msgid "Quick Edit" msgstr "Modification rapide" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:868 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "" "Lister la taxonomie dans les contrôles du widget « Nuage d’étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage d’étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:824 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" "Un nom de fonction PHP à appeler pour nettoyer les données de taxonomie " "enregistrées à partir d’une boîte méta." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:823 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Rappel de désinfection de la méta-boîte" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:805 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy." msgstr "" "Un nom de fonction PHP à appeler pour gérer le contenu d’une boîte méta sur " "votre taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "Enregistrer le rappel de la boîte méta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:763 msgid "No Meta Box" msgstr "Aucune boîte méta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:762 msgid "Custom Meta Box" msgstr "Boîte méta personnalisée" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:758 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Contrôle la boîte méta sur l’écran de l’éditeur de contenu. Par défaut, la " "boîte méta Catégories est affichée pour les taxonomies hiérarchiques et la " "boîte de métadonnées Étiquettes est affichée pour les taxonomies non " "hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757 msgid "Meta Box" msgstr "Boîte méta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767 msgid "Categories Meta Box" msgstr "Boîte méta des catégories" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:766 msgid "Tags Meta Box" msgstr "Boîte méta des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704 msgid "A link to a tag" msgstr "Un lien vers une étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Décrit une variante de bloc de lien de navigation utilisée dans l’éditeur de " "blocs." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698 msgid "A link to a %s" msgstr "Un lien vers un %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683 msgid "Tag Link" msgstr "Lien de l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Assigner un titre à la variante de bloc de lien de navigation utilisée dans " "l’éditeur de blocs." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663 msgid "← Go to tags" msgstr "← Aller aux étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" "Assigner le texte utilisé pour renvoyer à l’index principal après la mise à " "jour d’un terme." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661 msgid "Back To Items" msgstr "Retour aux éléments" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657 msgid "← Go to %s" msgstr "← Aller à « %s »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642 msgid "Tags list" msgstr "Liste des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "Assigne du texte au titre masqué du tableau." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation de la liste des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "Affecte du texte au titre masqué de pagination de tableau." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrer par catégorie" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "" "Affecte du texte au bouton de filtre dans le tableau des listes de " "publications." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595 msgid "Filter By Item" msgstr "Filtrer par élément" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591 msgid "Filter by %s" msgstr "Filtrer par %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus " "de thèmes l’affichent." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "" "Décrit le champ « Description » sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573 msgid "Description Field Description" msgstr "Description du champ « Description »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" "Affectez un terme parent pour créer une hiérarchie. Le terme Jazz, par " "exemple, serait le parent du Bebop et du Big Band." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "Décrit le champ parent sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552 msgid "Parent Field Description" msgstr "Description du champ « Parent »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" "Le « slug » est la version URL conviviale du nom. Il est généralement tout " "en minuscules et contient uniquement des lettres, des chiffres et des traits " "d’union." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "Décrit le slug du champ sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536 msgid "Slug Field Description" msgstr "Description du champ « Slug »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "Le nom est la façon dont il apparaît sur votre site" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "Décrit le champ « Nom » sur l’écran « Modifier les étiquettes »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520 msgid "Name Field Description" msgstr "Description du champ « Nom »" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507 msgid "No tags" msgstr "Aucune étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" "Attribue le texte affiché dans les tableaux de liste des publications et des " "médias lorsqu’aucune balise ou catégorie n’est disponible." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505 msgid "No Terms" msgstr "Aucun terme" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501 msgid "No %s" msgstr "Aucun %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486 msgid "No tags found" msgstr "Aucune étiquette trouvée" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" "Assigne le texte affiché lorsque vous cliquez sur le texte « choisir parmi " "les plus utilisés » dans la boîte de méta de taxonomie lorsqu’aucune " "étiquette n’est disponible, et affecte le texte utilisé dans le tableau de " "liste des termes lorsqu’il n’y a pas d’élément pour une taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484 msgid "Not Found" msgstr "Non trouvé" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "" "Affecte du texte au champ Titre de l’onglet Utilisation la plus utilisée." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465 msgid "Most Used" msgstr "Les plus utilisés" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Attribue le texte « choisir parmi les plus utilisés » utilisé dans la méta-" "zone lorsque JavaScript est désactivé. Utilisé uniquement sur les taxonomies " "non hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Choisir parmi les plus utilisés" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Choisir parmi les %s les plus utilisés" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418 msgid "Add or remove tags" msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" "Assigne le texte d’ajout ou de suppression d’éléments utilisé dans la boîte " "méta lorsque JavaScript est désactivé. Utilisé uniquement sur les taxonomies " "non hiérarchiques" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Ajouter ou supprimer des éléments" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412 msgid "Add or remove %s" msgstr "Ajouter ou retirer %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparer les étiquettes par des virgules" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Affecte l’élément distinct avec des virgules utilisées dans la méta-zone de " "taxonomie. Utilisé uniquement sur les taxonomies non hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Séparer les éléments par des virgules" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Séparer les %s avec une virgule" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366 msgid "Popular Tags" msgstr "Étiquettes populaires" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Affecte le texte des éléments populaires. Utilisé uniquement pour les " "taxonomies non hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364 msgid "Popular Items" msgstr "Éléments populaires" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361 msgid "Popular %s" msgstr "%s populaire" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347 msgid "Search Tags" msgstr "Rechercher des étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346 msgid "Assigns search items text." msgstr "Assigne le texte des éléments de recherche." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323 msgid "Parent Category:" msgstr "Catégorie parente :" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "" "Assigne le texte de l’élément parent, mais avec deux points (:) ajouté à la " "fin." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "Élément parent avec deux-points" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298 msgid "Parent Category" msgstr "Catégorie parente" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "" "Assigne le texte de l’élément parent. Utilisé uniquement sur les taxonomies " "hiérarchiques." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296 msgid "Parent Item" msgstr "Élément parent" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293 msgid "Parent %s" msgstr "%s parent" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278 msgid "New Tag Name" msgstr "Nom de la nouvelle étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "Assigne le texte du nom du nouvel élément." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276 msgid "New Item Name" msgstr "Nom du nouvel élément" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273 msgid "New %s Name" msgstr "Nom du nouveau %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258 msgid "Add New Tag" msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "Assigne le texte « Ajouter un nouvel élément »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238 msgid "Update Tag" msgstr "Mettre à jour l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237 msgid "Assigns the update item text." msgstr "Assigne le texte de l’élément « Mettre à jour »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236 msgid "Update Item" msgstr "Mettre à jour l’élément" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233 msgid "Update %s" msgstr "Mettre à jour %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218 msgid "View Tag" msgstr "Voir l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "" "Dans la barre d’administration pour voir le terme lors de la modification." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifier l’étiquette" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de la modification d’un terme." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178 msgid "All Tags" msgstr "Toutes les étiquettes" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177 msgid "Assigns the all items text." msgstr "Assigne le texte « Tous les éléments »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "Assigne le texte du nom du menu." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157 msgid "Menu Label" msgstr "Libellé du menu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "Les taxonomies actives sont activées et enregistrées avec WordPress." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "Un résumé descriptif de la taxonomie." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "Un résumé descriptif du terme." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94 msgid "Term Description" msgstr "Description du terme" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "Un seul mot, aucun espace. Tirets bas et tirets autorisés." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75 msgid "Term Slug" msgstr "Slug du terme" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56 msgid "The name of the default term." msgstr "Nom du terme par défaut." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55 msgid "Term Name" msgstr "Nom du terme" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" "Créez un terme pour la taxonomie qui ne peut pas être supprimé. Il ne sera " "pas sélectionné pour les publications par défaut." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40 msgid "Default Term" msgstr "Terme par défaut" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" "Si les termes de cette taxonomie doivent être triés dans l’ordre dans lequel " "ils sont fournis à « wp_set_object_terms() »." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27 msgid "Sort Terms" msgstr "Trier les termes" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14 msgid "Add Post Type" msgstr "Ajouter un type de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" "Étendez les fonctionnalités de WordPress au-delà des publications standard " "et des pages avec des types de publication personnalisés." #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "Ajouter votre premier type de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "Je sais ce que je fais, affichez-moi toutes les options." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "" "Les types de publication hiérarchiques peuvent avoir des descendants (comme " "les pages)." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121 msgid "Hierarchical" msgstr "Hiérachique" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "" "Visible sur l’interface publique et dans le tableau de bord de " "l’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106 msgid "Public" msgstr "Public" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59 msgid "movie" msgstr "film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "" "Lettres minuscules, tiret bas et tirets uniquement, maximum 20 caractères." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41 msgid "Movie" msgstr "Film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40 msgid "Singular Label" msgstr "Libellé au singulier" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24 msgid "Movies" msgstr "Films" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23 msgid "Plural Label" msgstr "Libellé au pluriel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1298 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" "Contrôleur personnalisé facultatif à utiliser à la place de " "« WP_REST_Posts_Controller »." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1297 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210 msgid "Controller Class" msgstr "Classe de contrôleur" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1279 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "Partie de l’espace de noms de l’URL DE L’API REST." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1278 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1190 msgid "Namespace Route" msgstr "Route de l’espace de noms" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1172 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "URL de base pour les URL de l’API REST du type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1245 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" "Expose ce type de publication dans l’API REST. Nécessaire pour utiliser " "l’éditeur de bloc." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1244 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1154 msgid "Show In REST API" msgstr "Afficher dans l’API Rest" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223 msgid "Customize the query variable name." msgstr "Personnaliser le nom de la variable de requête." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054 msgid "Query Variable" msgstr "Variable de requête" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1200 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "No Query Variable Support" msgstr "Aucune prise en charge des variables de requête" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1199 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Custom Query Variable" msgstr "Variable de requête personnalisée" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1196 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" "Les articles sont accessibles en utilisant le permalien non-jolie, par " "exemple. {post_type}={post_slug}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1195 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027 msgid "Query Variable Support" msgstr "Prise en charge des variables de requête" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1170 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1003 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "" "Les URL d’un élément et d’éléments sont accessibles à l’aide d’une chaîne de " "requête." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1169 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Publiquement interrogeable" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "Slug personnalisé pour l’URL de l’archive." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147 msgid "Archive Slug" msgstr "Slug de l’archive" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1134 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "" "Possède une archive d’élément qui peut être personnalisée avec un fichier de " "modèle d’archive dans votre thème." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1133 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1113 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "" "Prise en charge de la pagination pour les URL des éléments tels que les " "archives." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1112 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1095 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "URL de flux RSS pour les éléments du type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1094 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1076 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" "Modifie la structure du permalien pour ajouter le préfixe « WP_Rewrite::" "$front » aux URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1075 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960 msgid "Front URL Prefix" msgstr "Préfixe d’URL avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1056 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "Personnalisez le slug utilisé dans l’URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1055 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "URL Slug" msgstr "Slug de l’URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "Les permaliens sont désactivés pour ce type de publication." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1038 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:923 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" "Réécrivez l’URL à l’aide d’un identifiant d’URL personnalisé défini dans " "l’entrée ci-dessous. Votre structure de permalien sera" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "Aucun permalien (empêcher la réécriture d’URL)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1029 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:914 msgid "Custom Permalink" msgstr "Permalien personnalisé" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1028 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1198 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56 msgid "Post Type Key" msgstr "Clé du type de publication" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1026 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1036 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" "Réécrire l’URL en utilisant la clé du type de publication comme slug. Votre " "structure de permalien sera" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "Réécriture du permalien" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "Supprimer les éléments d’un compte lorsque ce dernier est supprimé." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009 msgid "Delete With User" msgstr "Supprimer avec le compte" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:995 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "" "Autoriser l’exportation du type de publication depuis « Outils » > " "« Exporter »." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:994 msgid "Can Export" msgstr "Exportable" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:963 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "" "Fournissez éventuellement un pluriel à utiliser dans les fonctionnalités." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:962 msgid "Plural Capability Name" msgstr "Nom de la capacité au pluriel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "" "Choisissez un autre type de publication pour baser les fonctionnalités de ce " "type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943 msgid "Singular Capability Name" msgstr "Nom de capacité singulier" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" "Par défaut, les capacités du type de publication hériteront des noms de " "capacité « Post », par exemple. edit_post, delete_posts. Permet d’utiliser " "des fonctionnalités spécifiques au type de publication, par exemple. " "edit_{singular}, delete_{plural}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Renommer les permissions" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:913 msgid "Exclude From Search" msgstr "Exclure de la recherche" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:900 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:854 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" "Autorisez l’ajout d’éléments aux menus dans l’écran « Apparence » > " "« Menus ». Doit être activé dans « Options de l’écran »." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:899 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:853 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "Prise en charge des menus d’apparence" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:881 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "" "Apparaît en tant qu’élément dans le menu « Nouveau » de la barre " "d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:880 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Afficher dans la barre d’administration" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:849 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen." msgstr "" "Un nom de fonction PHP à appeler lors de la configuration des méta-boîtes " "pour l’écran d’édition." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "Rappel de boîte méta personnalisée" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611 msgid "Menu Icon" msgstr "Icône de menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "" "Position dans le menu de la colonne latérale du tableau de bord " "d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777 msgid "Menu Position" msgstr "Position du menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" "Par défaut, le type de publication obtiendra un nouvel élément de niveau " "supérieur dans le menu d’administration. Si un élément de niveau supérieur " "existant est fourni ici, le type de publication sera ajouté en tant " "qu’élément de sous-menu sous celui-ci." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "Parent du menu d’administration" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "" "Navigation de l’éditeur d’administration dans le menu de la colonne latérale." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "Afficher dans le menu d’administration" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "" "Les éléments peuvent être modifiés et gérés dans le tableau de bord " "d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718 msgid "Show In UI" msgstr "Afficher dans l’interface utilisateur" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694 msgid "A link to a post." msgstr "Un lien vers une publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "Description d’une variation de bloc de lien de navigation." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702 msgid "Item Link Description" msgstr "Description du lien de l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688 msgid "A link to a %s." msgstr "Un lien vers un %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673 msgid "Post Link" msgstr "Lien de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "Titre d’une variante de bloc de lien de navigation." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681 msgid "Item Link" msgstr "Lien de l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678 msgid "%s Link" msgstr "Lien %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653 msgid "Post updated." msgstr "Publication mise à jour." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "Dans l’éditeur, notification après la mise à jour d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651 msgid "Item Updated" msgstr "Élément mis à jour" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648 msgid "%s updated." msgstr "%s mis à jour." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633 msgid "Post scheduled." msgstr "Publication planifiée." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "Dans l’éditeur, notification après la planification d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631 msgid "Item Scheduled" msgstr "Élément planifié" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628 msgid "%s scheduled." msgstr "%s planifié." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Publication reconvertie en brouillon." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "" "Dans l’éditeur, notification après avoir rétabli un élément en brouillon." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "Élément repassé en brouillon" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s repassé en brouillon." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593 msgid "Post published privately." msgstr "Publication publiée en privé." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "Dans l’éditeur, notification après avoir rétabli un élément en privé." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591 msgid "Item Published Privately" msgstr "Élément publié en privé" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588 msgid "%s published privately." msgstr "%s publié en privé." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573 msgid "Post published." msgstr "Publication mise en ligne." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "Dans la notification de l’éditeur après la publication d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571 msgid "Item Published" msgstr "Élément publié" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568 msgid "%s published." msgstr "%s publié." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553 msgid "Posts list" msgstr "Liste des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" "Utilisé par les lecteurs d’écran pour la liste des éléments sur l’écran de " "la liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640 msgid "Items List" msgstr "Liste des éléments" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637 msgid "%s list" msgstr "Liste %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation dans la liste des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" "Utilisé par les lecteurs d’écran pour la pagination de la liste de filtres " "sur l’écran de liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620 msgid "Items List Navigation" msgstr "Liste des éléments de navigation" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617 msgid "%s list navigation" msgstr "Navigation dans la liste %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512 msgid "Filter posts by date" msgstr "Filtrer les publications par date" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Utilisé par les lecteurs d’écran pour l’en-tête de filtre par date sur " "l’écran de liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Filtrer les éléments par date" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506 msgid "Filter %s by date" msgstr "Filtrer %s par date" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrer la liste des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Utilisé par les lecteurs d’écran pour l’en-tête des liens de filtre sur " "l’écran de liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489 msgid "Filter Items List" msgstr "Filtrer la liste des éléments" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485 msgid "Filter %s list" msgstr "Filtrer la liste %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" "Dans le mode modal multimédia affichant tous les médias téléchargés sur cet " "élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Téléversé dans l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Téléversé sur ce %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449 msgid "Insert into post" msgstr "Insérer dans la publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "En tant que libellé du bouton lors de l’ajout de média au contenu." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "Bouton « Insérer dans le média »" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443 msgid "Insert into %s" msgstr "Insérer dans %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428 msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "" "Comme étiquette de bouton pour choisir d’utiliser une image comme image en " "vedette." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426 msgid "Use Featured Image" msgstr "Utiliser l’image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413 msgid "Remove featured image" msgstr "Retirer l’image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "" "Comme étiquette de bouton lors de la suppression de l’image en vedette." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Retirer l’image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398 msgid "Set featured image" msgstr "Définir l’image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "Comme étiquette de bouton lors de la définition de l’image en vedette." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396 msgid "Set Featured Image" msgstr "Définir l’image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383 msgid "Featured image" msgstr "Image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "" "Dans l’éditeur utilisé pour le titre de la méta-boîte d’image en vedette." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "Boîte méta de l’image mise en avant" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368 msgid "Post Attributes" msgstr "Attributs de la publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "" "Dans l’éditeur utilisé pour le titre de la boîte méta des attributs de " "publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "Boîte méta Attributs" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363 msgid "%s Attributes" msgstr "Attributs des %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348 msgid "Post Archives" msgstr "Archives de publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" "Ajoute les éléments « Archive de types de publication » avec ce libellé à la " "liste des publications affichées lors de l’ajout d’éléments à un menu " "existant dans un CPT avec les archives activées. N’apparaît que lors de " "l’édition des menus en mode « Aperçu en direct » et qu’un identifiant d”URL " "d’archive personnalisé a été fourni." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "Menu de navigation des archives" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343 msgid "%s Archives" msgstr "Archives des %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328 msgid "No posts found in Trash" msgstr "Aucune publication trouvée dans la corbeille" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "" "En haut de l’écran de liste des types de publication lorsqu’il n’y a pas de " "publications dans la corbeille." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Aucun élément trouvé dans la corbeille" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Aucun %s trouvé dans la corbeille" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307 msgid "No posts found" msgstr "Aucune publication trouvée" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "" "En haut de l’écran de liste des types de publication lorsqu’il n’y a pas de " "publications à afficher." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305 msgid "No Items Found" msgstr "Aucun élément trouvé" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480 msgid "No %s found" msgstr "Aucun %s trouvé" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286 msgid "Search Posts" msgstr "Rechercher des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "En haut de l’écran des éléments lors de la recherche d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345 msgid "Search Items" msgstr "Rechercher des éléments" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342 msgid "Search %s" msgstr "Rechercher %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266 msgid "Parent Page:" msgstr "Page parente :" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "" "Pour les types hiérarchiques dans l’écran de liste des types de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "Préfixe de l’élément parent" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318 msgid "Parent %s:" msgstr "%s parent :" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246 msgid "New Post" msgstr "Nouvelle publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244 msgid "New Item" msgstr "Nouvel élément" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241 msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226 msgid "Add New Post" msgstr "Ajouter une nouvelle publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de l’ajout d’un nouvel élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256 msgid "Add New Item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253 msgid "Add New %s" msgstr "Ajouter %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186 msgid "View Posts" msgstr "Voir les publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" "Apparaît dans la barre d’administration dans la vue « Tous les messages », à " "condition que le type de publication prenne en charge les archives et que la " "page d’accueil ne soit pas une archive de ce type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184 msgid "View Items" msgstr "Voir les éléments" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166 msgid "View Post" msgstr "Voir la publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "" "Dans la barre d’administration pour afficher l’élément lors de sa " "modification." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216 msgid "View Item" msgstr "Voir l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213 msgid "View %s" msgstr "Voir %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146 msgid "Edit Post" msgstr "Modifier la publication" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de la modification d’un élément." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196 msgid "Edit Item" msgstr "Modifier l’élément" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126 msgid "All Posts" msgstr "Toutes les publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "" "Dans le sous-menu de type de publication du tableau de bord d’administration." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176 msgid "All Items" msgstr "Tous les éléments" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173 msgid "All %s" msgstr "Tous les %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "Nom du menu d’administration pour le type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104 msgid "Menu Name" msgstr "Nom du menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "" "Régénérer tous les libellés avec des libellés « Singulier » et « Pluriel »" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Regenerate" msgstr "Régénérer" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "" "Les types de publication actifs sont activés et enregistrés avec WordPress." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "Un résumé descriptif du type de publication." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48 msgid "Add Custom" msgstr "Ajouter une personalisation" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "Activez diverses fonctionnalités dans l’éditeur de contenu." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Post Formats" msgstr "Formats des publications" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24 msgid "Trackbacks" msgstr "Rétroliens" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "" "Sélectionnez les taxonomies existantes pour classer les éléments du type de " "publication." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158 msgid "Browse Fields" msgstr "Parcourir les champs" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287 msgid "Nothing to import" msgstr "Rien à importer" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr ". L’extension Custom Post Type UI peut être désactivée." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "" "Élément %d importé à partir de l’interface utilisateur de type de " "publication personnalisée -" msgstr[1] "" "Éléments %d importés à partir de l’interface utilisateur de type de " "publication personnalisée -" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "Impossible d’importer des taxonomies." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239 msgid "Failed to import post types." msgstr "Impossible d’importer les types de publication." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "" "Rien depuis l’extension sélectionné Custom Post Type UI pour l’importation." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "Importé 1 élément" msgstr[1] "Importé %s éléments" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" "L’importation d’un type de publication ou d’une taxonomie avec la même clé " "qu’une clé qui existe déjà remplacera les paramètres du type de publication " "ou de la taxonomie existants par ceux de l’importation." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Importer à partir de Custom Post Type UI" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions." "php file or include it within an external file, then deactivate or delete " "the items from the ACF admin." msgstr "" "Le code suivant peut être utilisé pour enregistrer une version locale des " "éléments sélectionnés. Le stockage local de groupes de champs, de types de " "publications ou de taxonomies peut offrir de nombreux avantages, tels que " "des temps de chargement plus rapides, un contrôle de version et des champs/" "paramètres dynamiques. Copiez et collez simplement le code suivant dans le " "fichier des fonctions de votre thème.php ou incluez-le dans un fichier " "externe, puis désactivez ou supprimez les éléments de l’administrateur ACF." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Exportation - Générer PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Sélectionner les taxonomies" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239 msgid "Select Post Types" msgstr "Sélectionner les types de publication" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "Exporté 1 élément." msgstr[1] "Exporté %s éléments." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82 msgid "%s taxonomy created" msgstr "%s taxonomie créée" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "Taxonomie %s mise à jour" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "Brouillon de taxonomie mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "Taxonomie planifiée pour." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "Taxonomie envoyée." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53 msgid "Taxonomy saved." msgstr "Taxonomie enregistrée." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "Taxonomie supprimée." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48 msgid "Taxonomy updated." msgstr "Taxonomie mise à jour." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "Cette taxonomie n’a pas pu être enregistrée car sa clé est utilisée par une " "autre taxonomie enregistrée par une autre extension ou un thème." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "Taxonomie synchronisée." msgstr[1] "%s taxonomies synchronisées." #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "Taxonomie dupliquée." msgstr[1] "%s taxonomies dupliquées." #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "Taxonomie désactivée." msgstr[1] "%s taxonomies désactivées." #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "Taxonomie activée." msgstr[1] "%s taxonomies activées." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113 msgid "Terms" msgstr "Termes" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "Type de publication synchronisé." msgstr[1] "%s types de publication synchronisés." #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "Type de publication dupliqué." msgstr[1] "%s types de publication dupliqués." #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "Type de publication désactivé." msgstr[1] "%s types de publication désactivés." #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "Type de publication activé." msgstr[1] "%s types de publication activés." #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91 msgid "Post Types" msgstr "Types de publication" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160 msgid "Advanced Settings" msgstr "Réglages avancés" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159 msgid "Basic Settings" msgstr "Réglages de base" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "Ce type de publication n’a pas pu être enregistré car sa clé est utilisée " "par un autre type de publication enregistré par une autre extensions ou un " "thème." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "Lier des groupes de champs existants" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80 msgid "%s post type created" msgstr "%s type de publication créé" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78 msgid "Add fields to %s" msgstr "Ajouter des champs à %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76 msgid "%s post type updated" msgstr "Type de publication %s mis à jour" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type draft updated." msgstr "Le brouillon du type de publication a été mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type scheduled for." msgstr "Type de publication planifié pour." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type submitted." msgstr "Type de publication envoyé." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53 msgid "Post type saved." msgstr "Type de publication enregistré." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type updated." msgstr "Type de publication mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49 msgid "Post type deleted." msgstr "Type de publication supprimé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1159 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1369 msgid "Type to search..." msgstr "Type à rechercher…" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1186 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2350 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1404 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2683 msgid "PRO Only" msgstr "Uniquement sur PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Les groupes de champs ont bien été liés." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:199 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>." msgstr "" "Importez les types de publication et les taxonomies enregistrés avec " "l’interface utilisateur de type de publication personnalisée et gérez-les " "avec ACF. <a href=\"%s\">Lancez-vous</a>." #: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:352 #: includes/class-acf-site-health.php:250 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "taxonomy" msgstr "taxonomie" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "post type" msgstr "type de publication" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324 msgid "Field Group(s)" msgstr "Groupe(s) de champs" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Sélectionner un ou plusieurs groupes de champs…" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "Veuillez choisir les groupes de champs à lier." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Groupe de champs bien lié." msgstr[1] "Groupes de champs bien liés." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Echec de l’enregistrement" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "Cet élément n’a pas pu être enregistré car sa clé est utilisée par un autre " "élément enregistré par une autre extension ou un thème." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564 msgid "Permissions" msgstr "Droits" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536 msgid "URLs" msgstr "URL" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563 msgid "Labels" msgstr "Libellés" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Onglets des réglages du champ" #. Author URI of the plugin #: acf.php msgid "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1027 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[Valeur du code court ACF désactivée pour l’aperçu]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572 msgid "Close Modal" msgstr "Fermer la modale" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1702 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1972 msgid "Field moved to other group" msgstr "Champ déplacé vers un autre groupe" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 #: assets/build/js/acf.js:1443 assets/build/js/acf.js:1521 msgid "Close modal" msgstr "Fermer la modale" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "Commencez un nouveau groupe d’onglets dans cet onglet." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "New Tab Group" msgstr "Nouveau groupe d’onglets" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:415 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Utiliser une case à cocher stylisée avec select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250 msgid "Save Other Choice" msgstr "Enregistrer un autre choix" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Autoriser un autre choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420 msgid "Add Toggle All" msgstr "Ajouter « Tout basculer »" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379 msgid "Save Custom Values" msgstr "Enregistrer les valeurs personnalisées" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Autoriser les valeurs personnalisées" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" "Les valeurs personnalisées des cases à cocher ne peuvent pas être vides. " "Décochez toutes les valeurs vides." #: includes/admin/views/global/navigation.php:253 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: includes/admin/views/global/navigation.php:177 #: includes/admin/views/global/navigation.php:181 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Logo Advanced Custom Fields" #: includes/admin/views/global/form-top.php:92 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: includes/admin/views/global/form-top.php:79 msgid "Field Group Title" msgstr "Titre du groupe de champs" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709 #: includes/admin/views/global/form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "Ajouter un titre" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:13 msgid "" "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting " "started guide</a>." msgstr "" "Nouveau sur ACF ? Jetez un œil à notre <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">guide des premiers pas</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24 msgid "Add Field Group" msgstr "Ajouter un groupe de champs" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18 msgid "" "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "ACF utilise <a href=\"%s\" target=\"_blank\">des groupes de champs</a> pour " "grouper des champs personnalisés et les associer aux écrans de modification." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Ajouter votre premier groupe de champs" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58 #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/admin/views/global/navigation.php:255 msgid "Options Pages" msgstr "Pages d’options" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54 msgid "ACF Blocks" msgstr "Blocs ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62 msgid "Gallery Field" msgstr "Champ galerie" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Champ de contenu flexible" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46 msgid "Repeater Field" msgstr "Champ répéteur" #: includes/admin/views/global/navigation.php:215 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Débloquer des fonctionnalités supplémentaires avec ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267 msgid "Delete Field Group" msgstr "Supprimer le groupe de champ" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Créé le %1$s à %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:497 msgid "Group Settings" msgstr "Réglages du groupe" #: includes/acf-field-group-functions.php:495 msgid "Location Rules" msgstr "Règles de localisation" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73 msgid "" "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn " "more</a>." msgstr "" "Choisissez parmi plus de 30 types de champs. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">En savoir plus</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "Commencez à créer de nouveaux champs personnalisés pour vos articles, pages, " "types de publication personnalisés et autres contenus WordPress." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Add Your First Field" msgstr "Ajouter votre premier champ" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 msgid "#" msgstr "N°" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101 #: includes/admin/views/global/form-top.php:88 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter un champ" #: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #: includes/fields.php:383 msgid "Validation" msgstr "Validation" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382 msgid "General" msgstr "Général" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67 msgid "Import JSON" msgstr "Importer un JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338 msgid "Export As JSON" msgstr "Exporter en tant que JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "Groupe de champs désactivé." msgstr[1] "%s groupes de champs désactivés." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "Groupe de champs activé." msgstr[1] "%s groupes de champs activés." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 msgid "Deactivate this item" msgstr "Désactiver cet élément" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 msgid "Activate this item" msgstr "Activer cet élément" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2863 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3297 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Déplacer le groupe de champs vers la corbeille ?" #: acf.php:500 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #. Author of the plugin #: acf.php msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:558 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Advanced Custom Fields et Advanced Custom Fields Pro ne doivent pas être " "actives en même temps. Nous avons automatiquement désactivé Advanced Custom " "Fields Pro." #: acf.php:556 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "Advanced Custom Fields et Advanced Custom Fields Pro ne doivent pas être " "actives en même temps. Nous avons automatiquement désactivé Advanced Custom " "Fields." #. translators: %1 plugin name, %2 the URL to the documentation on this error #: includes/acf-value-functions.php:376 msgid "" "<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF " "field values before ACF has been initialized. This is not supported and can " "result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" " "target=\"_blank\">Learn how to fix this</a>." msgstr "" "<strong>%1$s</strong> - Nous avons détecté un ou plusieurs appels pour " "récupérer les valeurs des champs ACF avant l’initialisation d’ACF. Ceci " "n’est pas pris en charge et peut entraîner des données incorrectes ou " "manquantes. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Découvrez comment corriger ce " "problème</a>." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:578 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s doit avoir un compte avec le rôle %2$s." msgstr[1] "%1$s doit avoir un compte avec l’un des rôles suivants : %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:569 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s doit avoir un ID de compte valide." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:408 msgid "Invalid request." msgstr "Demande invalide." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:629 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s n’est pas l’un des %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s doit contenir le terme %2$s." msgstr[1] "%1$s doit contenir l’un des termes suivants : %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s doit être une publication de type %2$s." msgstr[1] "" "%1$s doit appartenir à l’un des types de publication suivants : %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s doit avoir un ID de publication valide." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:447 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s nécessite un ID de fichier jointe valide." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233 msgid "Show in REST API" msgstr "Afficher dans l’API REST" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156 msgid "Enable Transparency" msgstr "Activer la transparence" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175 msgid "RGBA Array" msgstr "Tableau RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92 msgid "RGBA String" msgstr "Chaine RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174 msgid "Hex String" msgstr "Chaine hexadécimale" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Mettre à niveau vers PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Actif" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:166 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "« %s » n’est pas une adresse e-mail valide" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Color value" msgstr "Valeur de la couleur" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68 msgid "Select default color" msgstr "Sélectionner une couleur par défaut" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66 msgid "Clear color" msgstr "Effacer la couleur" #: includes/acf-wp-functions.php:90 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: includes/acf-wp-functions.php:86 msgid "Options" msgstr "Options" #: includes/acf-wp-functions.php:82 msgid "Users" msgstr "Comptes" #: includes/acf-wp-functions.php:78 msgid "Menu items" msgstr "Éléments de menu" #: includes/acf-wp-functions.php:70 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/acf-wp-functions.php:62 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers joints" #: includes/acf-wp-functions.php:57 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: includes/acf-wp-functions.php:44 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247 msgid "Posts" msgstr "Publications" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81 msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "" "Désolé, cette publication n’est pas disponible pour la comparaison de " "différence." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Paramètres de groupe de champ invalides." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429 msgid "Awaiting save" msgstr "En attente d’enregistrement" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46 msgid "Import" msgstr "Importer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418 msgid "Review changes" msgstr "Évaluer les modifications" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394 msgid "Located in: %s" msgstr "Situés dans : %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Situés dans l’extension : %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Situés dans le thème : %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235 msgid "Various" msgstr "Divers" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503 msgid "Sync changes" msgstr "Synchroniser les modifications" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229 msgid "Loading diff" msgstr "Chargement du différentiel" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Vérifier les modifications JSON locales" #: includes/admin/admin.php:174 msgid "Visit website" msgstr "Visiter le site" #: includes/admin/admin.php:173 msgid "View details" msgstr "Voir les détails" #: includes/admin/admin.php:172 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Information" msgstr "Informations" #: includes/admin/admin.php:162 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Service d’assistance</a>. Les " "professionnels du support de notre service d’assistance vous aideront à " "résoudre vos problèmes techniques les plus complexes." #: includes/admin/admin.php:158 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. Nous avons une communauté " "active et amicale sur nos forums communautaires qui peut vous aider à " "comprendre le fonctionnement de l’écosystème ACF." #: includes/admin/admin.php:154 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Notre documentation " "complète contient des références et des guides pour la plupart des " "situations que vous pouvez rencontrer." #: includes/admin/admin.php:151 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Nous sommes fanatiques du support et souhaitons que vous tiriez le meilleur " "parti de votre site avec ACF. Si vous rencontrez des difficultés, il existe " "plusieurs endroits où vous pouvez trouver de l’aide :" #: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150 msgid "Help & Support" msgstr "Aide & support" #: includes/admin/admin.php:139 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Veuillez utiliser l’onglet « Aide & support » pour nous contacter si vous " "avez besoin d’assistance." #: includes/admin/admin.php:136 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Avant de créer votre premier groupe de champ, nous vous recommandons de lire " "notre guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pour commencer</a> afin de vous " "familiariser avec la philosophie et les meilleures pratiques de l’extension." #: includes/admin/admin.php:134 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "L’extension Advanced Custom Fields fournit un constructeur visuel de " "formulaires pour modifier les écrans de WordPress avec des champs " "supplémentaires, ainsi qu’une API intuitive pour afficher les valeurs des " "champs personnalisés dans n’importe quel fichier de modèle de thème." #: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #. translators: %s the name of the location type #: includes/locations.php:38 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Le type d’emplacement « %s » est déjà inscrit." #. translators: %s class name for a location that could not be found #: includes/locations.php:26 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "La classe « %s » n’existe pas." #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:41 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce invalide." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:400 msgid "Error loading field." msgstr "Erreur lors du chargement du champ." #: assets/build/js/acf-input.js:3439 assets/build/js/acf-input.js:3508 #: assets/build/js/acf-input.js:3687 assets/build/js/acf-input.js:3761 msgid "Location not found: %s" msgstr "Emplacement introuvable : %s" #: includes/forms/form-user.php:328 msgid "<strong>Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Erreur</strong> : %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Rôle du compte" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Commenter" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Format de publication" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Élément de menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "État de la publication" #: includes/acf-wp-functions.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Emplacements de menus" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomie de la publication" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Page enfant (a un parent)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Page parent (a des enfants)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Page de plus haut niveau (aucun parent)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Page des publications" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Page d’accueil" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Type de page" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "Affichage de l’interface d’administration" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "Vue de l’interface publique" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Compte actuel" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Ajouter/Modifier" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Formulaire de profil" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Page parente" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Super admin" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Rôle du compte actuel" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Modèle de publication" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Catégorie de publication" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Tous les formats %s" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Fichier joint" #: includes/validation.php:313 msgid "%s value is required" msgstr "La valeur %s est obligatoire" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 msgid "Show this field if" msgstr "Afficher ce champ si" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385 msgid "Conditional Logic" msgstr "Logique conditionnelle" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84 msgid "and" msgstr "et" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117 msgid "Local JSON" msgstr "JSON Local" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50 msgid "Clone Field" msgstr "Champ clone" #. translators: %s a list of plugin #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Veuillez également vérifier que tous les modules PRO (%s) soient mis à jour " "à la dernière version." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "" "Cette version contient des améliorations de la base de données et nécessite " "une mise à niveau." #. translators: %1 plugin name, %2 version number #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Merci d‘avoir mis à jour %1$s v%2$s !" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Mise à niveau de la base de données requise" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 msgid "Options Page" msgstr "Page d’options" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426 msgid "Flexible Content" msgstr "Contenu flexible" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:446 msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" #: includes/admin/views/tools/tools.php:16 msgid "Back to all tools" msgstr "Retour aux outils" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Si plusieurs groupes de champs apparaissent sur un écran de modification, " "les options du premier groupe de champs seront utilisées (celle avec le " "numéro de commande le plus bas)." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "" "<b>Sélectionner</b> les éléments à <b>masquer</b> sur l’écran de " "modification." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Hide on screen" msgstr "Masquer de l’écran" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Envoyer des rétroliens" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributs de page" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181 msgid "Format" msgstr "Format" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22 msgid "Author" msgstr "Auteur/autrice" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27 msgid "Revisions" msgstr "Révisions" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176 msgid "Discussion" msgstr "Commentaires" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173 msgid "Content Editor" msgstr "Éditeur de contenu" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250 msgid "Shown in field group list" msgstr "Affiché dans la liste des groupes de champs" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Les groupes de champs avec un ordre inférieur apparaitront en premier" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156 msgid "Order No." msgstr "N° d’ordre." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147 msgid "Below fields" msgstr "Sous les champs" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146 msgid "Below labels" msgstr "Sous les libellés" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139 msgid "Instruction Placement" msgstr "Emplacement des instructions" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122 msgid "Label Placement" msgstr "Emplacement des libellés" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110 msgid "Side" msgstr "Sur le côté" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (après le contenu)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108 msgid "High (after title)" msgstr "Haute (après le titre)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101 msgid "Position" msgstr "Emplacement" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Sans contour (pas de boîte meta)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standard (boîte méta WP)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84 msgid "Style" msgstr "Style" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54 msgid "Key" msgstr "Clé" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321 msgid "Close Field" msgstr "Fermer le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252 msgid "id" msgstr "ID" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236 msgid "class" msgstr "classe" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278 msgid "width" msgstr "largeur" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Attributs du conteneur" #: includes/fields/class-acf-field.php:312 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "" "Un seul mot. Aucun espace. Les tirets bas et les tirets sont autorisés." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182 msgid "Field Name" msgstr "Nom du champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Ceci est le nom qui apparaîtra sur la page de modification" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69 msgid "Field Label" msgstr "Libellé du champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move field to another group" msgstr "Deplacer le champ vers un autre groupe" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate field" msgstr "Dupliquer le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 msgid "Edit field" msgstr "Modifier le champ" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82 msgid "Drag to reorder" msgstr "Faites glisser pour réorganiser" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2388 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2734 msgid "Show this field group if" msgstr "Afficher ce groupe de champs si" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Aucune mise à jour disponible." #. translators: %s the url to the field group page. #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "" "Mise à niveau de base de données complète. <a href=\"%s\">Voir les " "nouveautés</a>" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Lecture des tâches de mise à niveau…" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:165 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64 msgid "Upgrade failed." msgstr "Mise à niveau échouée." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Mise à niveau terminée." #. translators: %s the version being upgraded to. #. translators: %s the new ACF version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:148 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Mise à niveau des données vers la version %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:120 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Il est recommandé de sauvegarder votre base de données avant de procéder. " "Confirmez-vous le lancement de la mise à jour maintenant ?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:116 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Veuillez choisir au moins un site à mettre à niveau." #. translators: %s admin dashboard url page #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96 msgid "" "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "" "Mise à niveau de la base de données effectuée. <a href=\"%s\">Retourner au " "tableau de bord du réseau</a>" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:79 msgid "Site is up to date" msgstr "Le site est à jour" #. translators: %1 current db version, %2 available db version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:77 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "" "Le site nécessite une mise à niveau de la base de données à partir de %1$s " "vers %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:34 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:45 msgid "Site" msgstr "Site" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:94 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Mettre à niveau les sites" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Les sites suivants nécessitent une mise à niveau de la base de données. " "Sélectionner ceux que vous voulez mettre à jour et cliquer sur %s." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37 msgid "Add rule group" msgstr "Ajouter un groupe de règles" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Créer un ensemble de règles pour déterminer quels écrans de modification " "utiliseront ces champs personnalisés avancés" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Règles" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449 msgid "Copied" msgstr "Copié" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Sélectionnez les éléments que vous souhaitez exporter, puis choisissez la " "méthode d’exportation. « Exporter comme JSON » pour exporter vers un " "fichier .json que vous pouvez ensuite importer dans une autre installation " "ACF. « Générer le PHP » pour exporter un code PHP que vous pouvez placer " "dans votre thème." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215 msgid "Select Field Groups" msgstr "Sélectionner les groupes de champs" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121 msgid "No field groups selected" msgstr "Aucun groupe de champs sélectionné" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363 msgid "Generate PHP" msgstr "Générer le PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exporter les groupes de champs" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172 msgid "Import file empty" msgstr "Fichier d’importation vide" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163 msgid "Incorrect file type" msgstr "Type de fichier incorrect" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Erreur de téléversement du fichier. Veuillez réessayer." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the items in that file." msgstr "" "Sélectionnez le fichier JSON Advanced Custom Fields que vous souhaitez " "importer. Quand vous cliquez sur le bouton « Importer » ci-dessous, ACF " "importera les éléments dans ce fichier." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importer les groupes de champs" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417 msgid "Sync" msgstr "Synchroniser" #. translators: %s: field group title #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960 msgid "Select %s" msgstr "Sélectionner %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 msgid "Duplicate this item" msgstr "Dupliquer cet élément" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41 msgid "Supports" msgstr "Prend en charge" #: includes/admin/admin.php:346 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832 msgid "Sync available" msgstr "Synchronisation disponible" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Groupe de champs synchronisé." msgstr[1] "%s groupes de champs synchronisés." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Groupe de champs dupliqué." msgstr[1] "%s groupes de champs dupliqués." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actif <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actifs <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/admin-upgrade.php:251 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Examiner les sites et mettre à niveau" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90 #: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:21 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23 msgid "Upgrade Database" msgstr "Mettre à niveau la base de données" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609 msgid "Move Field" msgstr "Déplacer le champ" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Veuillez sélectionner la destination pour ce champ" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "" "Le champ %1$s peut maintenant être trouvé dans le groupe de champs %2$s" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565 msgid "Move Complete." msgstr "Déplacement effectué." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130 msgid "Active" msgstr "Actif" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276 msgid "Field Keys" msgstr "Clés des champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 #: assets/build/js/acf-input.js:1689 assets/build/js/acf-input.js:1851 msgid "Null" msgstr "Null" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:728 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1542 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1805 msgid "copy" msgstr "copier" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 #: assets/build/js/acf-field-group.js:627 #: assets/build/js/acf-field-group.js:782 msgid "(this field)" msgstr "(ce champ)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 #: assets/build/js/acf-input.js:1630 assets/build/js/acf-input.js:1652 #: assets/build/js/acf-input.js:1784 assets/build/js/acf-input.js:1809 msgid "Checked" msgstr "Coché" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1647 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1913 msgid "Move Custom Field" msgstr "Déplacer le champ personnalisé" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 #: assets/build/js/acf-field-group.js:653 #: assets/build/js/acf-field-group.js:808 msgid "No toggle fields available" msgstr "Aucun champ de sélection disponible" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87 msgid "Field group title is required" msgstr "Le titre du groupe de champ est requis" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1636 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1902 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "" "Ce champ ne peut pas être déplacé tant que ses modifications n’ont pas été " "enregistrées" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1446 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1703 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "" "La chaine « field_ » ne peut pas être utilisée au début du nom d’un champ" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group draft updated." msgstr "Brouillon du groupe de champs mis à jour." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Groupe de champs programmé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group submitted." msgstr "Groupe de champs envoyé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66 msgid "Field group saved." msgstr "Groupe de champs sauvegardé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65 msgid "Field group published." msgstr "Groupe de champs publié." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 msgid "Field group deleted." msgstr "Groupe de champs supprimé." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 msgid "Field group updated." msgstr "Groupe de champs mis à jour." #: includes/admin/admin-tools.php:107 #: includes/admin/views/global/navigation.php:251 #: includes/admin/views/tools/tools.php:13 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is not equal to" msgstr "n’est pas égal à" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:104 msgid "is equal to" msgstr "est égal à" #: includes/locations.php:104 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249 msgid "Page" msgstr "Page" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246 msgid "Post" msgstr "Publication" #: includes/fields.php:328 msgid "Relational" msgstr "Relationnel" #: includes/fields.php:327 msgid "Choice" msgstr "Choix" #: includes/fields.php:325 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: includes/fields.php:276 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: includes/fields.php:276 msgid "Field type does not exist" msgstr "Le type de champ n’existe pas" #: includes/forms/form-front.php:217 msgid "Spam Detected" msgstr "Indésirable détecté" #: includes/forms/form-front.php:100 msgid "Post updated" msgstr "Publication mise à jour" #: includes/forms/form-front.php:99 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: includes/forms/form-front.php:54 msgid "Validate Email" msgstr "Valider l’e-mail" #: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:46 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21 #: includes/forms/form-front.php:37 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140 #: assets/build/js/acf-input.js:8414 assets/build/js/acf-input.js:9186 msgid "Edit field group" msgstr "Modifier le groupe de champs" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 #: assets/build/js/acf-input.js:1816 assets/build/js/acf-input.js:1991 msgid "Selection is less than" msgstr "La sélection est inférieure à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 #: assets/build/js/acf-input.js:1800 assets/build/js/acf-input.js:1966 msgid "Selection is greater than" msgstr "La sélection est supérieure à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 #: assets/build/js/acf-input.js:1772 assets/build/js/acf-input.js:1937 msgid "Value is less than" msgstr "La valeur est plus petite que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 #: assets/build/js/acf-input.js:1745 assets/build/js/acf-input.js:1909 msgid "Value is greater than" msgstr "La valeur est plus grande que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 #: assets/build/js/acf-input.js:1603 assets/build/js/acf-input.js:1745 msgid "Value contains" msgstr "La valeur contient" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 #: assets/build/js/acf-input.js:1580 assets/build/js/acf-input.js:1714 msgid "Value matches pattern" msgstr "La valeur correspond au modèle" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107 #: assets/build/js/acf-input.js:1561 assets/build/js/acf-input.js:1726 #: assets/build/js/acf-input.js:1694 assets/build/js/acf-input.js:1889 msgid "Value is not equal to" msgstr "La valeur n’est pas égale à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106 #: assets/build/js/acf-input.js:1534 assets/build/js/acf-input.js:1670 #: assets/build/js/acf-input.js:1658 assets/build/js/acf-input.js:1829 msgid "Value is equal to" msgstr "La valeur est égale à" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 #: assets/build/js/acf-input.js:1515 assets/build/js/acf-input.js:1638 msgid "Has no value" msgstr "A aucune valeur" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 #: assets/build/js/acf-input.js:1488 assets/build/js/acf-input.js:1587 msgid "Has any value" msgstr "A n’importe quelle valeur" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354 #: assets/build/js/acf.js:1570 assets/build/js/acf.js:1662 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/assets.php:350 assets/build/js/acf.js:1744 #: assets/build/js/acf.js:1859 msgid "Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous ?" #: includes/assets.php:370 assets/build/js/acf-input.js:10482 #: assets/build/js/acf-input.js:11532 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d champs nécessitent votre attention" #: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:10480 #: assets/build/js/acf-input.js:11530 msgid "1 field requires attention" msgstr "Un champ nécessite votre attention" #: includes/assets.php:368 includes/validation.php:247 #: includes/validation.php:255 assets/build/js/acf-input.js:10475 #: assets/build/js/acf-input.js:11525 msgid "Validation failed" msgstr "Échec de la validation" #: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:10643 #: assets/build/js/acf-input.js:11703 msgid "Validation successful" msgstr "Validation réussie" #: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:8242 #: assets/build/js/acf-input.js:8990 msgid "Restricted" msgstr "Limité" #: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:8057 #: assets/build/js/acf-input.js:8754 msgid "Collapse Details" msgstr "Replier les détails" #: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:8057 #: assets/build/js/acf-input.js:8751 msgid "Expand Details" msgstr "Déplier les détails" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470 #: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:7924 #: assets/build/js/acf-input.js:8599 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Téléversé sur cette publication" #: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:7963 #: assets/build/js/acf-input.js:8638 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/assets.php:364 assets/build/js/acf-input.js:10253 #: assets/build/js/acf-input.js:11297 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "Les modifications que vous avez effectuées seront perdues si vous quittez " "cette page" #: includes/api/api-helpers.php:2984 msgid "File type must be %s." msgstr "Le type de fichier doit être %s." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35 #: includes/api/api-helpers.php:2981 assets/build/js/acf-field-group.js:781 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2428 #: assets/build/js/acf-field-group.js:946 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2781 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/api/api-helpers.php:2957 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "La taille du fichier ne doit pas excéder %s." #: includes/api/api-helpers.php:2953 msgid "File size must be at least %s." msgstr "La taille du fichier doit être d’au moins %s." #: includes/api/api-helpers.php:2940 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "La hauteur de l’image ne doit pas excéder %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2936 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "La hauteur de l’image doit être au minimum de %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2924 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "La largeur de l’image ne doit pas excéder %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2920 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "La largeur de l’image doit être au minimum de %d px." #: includes/api/api-helpers.php:1409 includes/api/api-term.php:140 msgid "(no title)" msgstr "(aucun titre)" #: includes/api/api-helpers.php:765 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" #: includes/api/api-helpers.php:730 msgid "Large" msgstr "Grand" #: includes/api/api-helpers.php:729 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: includes/api/api-helpers.php:728 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: includes/acf-field-functions.php:854 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1090 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1274 msgid "(no label)" msgstr "(aucun libellé)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Définir la hauteur de la zone de texte" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22 msgid "Text Area" msgstr "Zone de texte" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Ajouter une case à cocher pour basculer tous les choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Enregistrez les valeurs « personnalisées » dans les choix du champ" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Autoriser l’ajout de valeurs personnalisées" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35 msgid "Add new choice" msgstr "Ajouter un nouveau choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157 msgid "Toggle All" msgstr "Tout (dé)sélectionner" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Afficher les URL des archives" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22 msgid "Page Link" msgstr "Lien vers la page" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:881 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:851 msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:836 msgid "%s added" msgstr "%s ajouté" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:800 msgid "%s already exists" msgstr "%s existe déjà" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:788 msgid "User unable to add new %s" msgstr "Compte incapable d’ajouter un nouveau %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:675 msgid "Term ID" msgstr "ID de terme" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:674 msgid "Term Object" msgstr "Objet de terme" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:659 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Charger une valeur depuis les termes de publications" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658 msgid "Load Terms" msgstr "Charger les termes" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:648 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Lier les termes sélectionnés à la publication" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647 msgid "Save Terms" msgstr "Enregistrer les termes" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:637 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Autoriser la création de nouveaux termes pendant la modification" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:636 msgid "Create Terms" msgstr "Créer des termes" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695 msgid "Radio Buttons" msgstr "Boutons radio" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694 msgid "Single Value" msgstr "Valeur unique" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692 msgid "Multi Select" msgstr "Liste déroulante à multiple choix" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:691 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690 msgid "Multiple Values" msgstr "Valeurs multiples" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:685 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Sélectionner l’apparence de ce champ" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:684 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:626 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Sélectionner la taxonomie à afficher" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:590 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "N° %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:240 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "La valeur doit être inférieure ou égale à %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:235 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "La valeur doit être être supérieure ou égale à %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:223 msgid "Value must be a number" msgstr "La valeur doit être un nombre" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:22 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Sauvegarder les valeurs « Autres » dans les choix des champs" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Ajouter le choix « Autre » pour autoriser les valeurs personnalisées" #: includes/admin/views/global/navigation.php:199 msgid "Other" msgstr "Autre" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22 msgid "Radio Button" msgstr "Bouton radio" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Définir un point de terminaison pour l’accordéon précédent. Cet accordéon ne " "sera pas visible." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Autoriser l’ouverture de cet accordéon sans fermer les autres." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94 msgid "Multi-Expand" msgstr "Ouverture multiple" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Ouvrir l’accordéon au chargement de la page." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24 msgid "Accordion" msgstr "Accordéon" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:253 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Restreindre quels fichiers peuvent être téléversés" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:207 msgid "File ID" msgstr "ID du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:206 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:205 msgid "File Array" msgstr "Tableau de fichiers" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "No file selected" msgstr "Aucun fichier sélectionné" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:140 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:57 #: assets/build/js/acf-input.js:3163 assets/build/js/acf-input.js:3386 msgid "Update File" msgstr "Mettre à jour le fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:56 #: assets/build/js/acf-input.js:3162 assets/build/js/acf-input.js:3385 msgid "Edit File" msgstr "Modifier le fichier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:3136 assets/build/js/acf-input.js:3358 msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:22 msgid "File" msgstr "Fichier" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:22 msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:357 msgid "Specify the value returned" msgstr "Spécifier la valeur retournée" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:425 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Utiliser AJAX pour un chargement différé des choix ?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:346 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Saisir chaque valeur par défaut sur une nouvelle ligne" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:221 includes/media.php:48 #: assets/build/js/acf-input.js:7822 assets/build/js/acf-input.js:8484 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Le chargement a échoué" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:100 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Recherche en cours..." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Chargement de résultats supplémentaires…" #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:98 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Vous ne pouvez choisir que %d éléments" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Vous ne pouvez choisir qu’un seul élément" #. translators: %d - number of characters that should be removed from select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:95 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Veuillez supprimer %d caractères" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Veuillez supprimer 1 caractère" #. translators: %d - number of characters to enter into select field input #: includes/fields/class-acf-field-select.php:92 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Veuillez saisir %d caractères ou plus" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:90 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Veuillez saisir au minimum 1 caractère" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Aucun résultat" #. translators: %d - number of results available in select field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:88 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "%d résultats disponibles, utilisez les flèches haut et bas pour naviguer " "parmi ceux-ci." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:86 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "" "Un résultat est disponible, appuyez sur « Entrée » pour le sélectionner." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Liste déroulante" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:102 msgid "User ID" msgstr "ID du compte" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:101 msgid "User Object" msgstr "Objet du compte" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:100 msgid "User Array" msgstr "Tableau de comptes" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:88 msgid "All user roles" msgstr "Tous les rôles de comptes" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:80 msgid "Filter by Role" msgstr "Filtrer par rôle" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103 msgid "User" msgstr "Compte" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner une couleur" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22 msgid "Color Picker" msgstr "Sélecteur de couleur" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Terminé" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Microseconde" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Milliseconde" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Seconde" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minute" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Heure" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Heure" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Choisir l’heure" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22 msgid "Date Time Picker" msgstr "Sélecteur de date et heure" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105 msgid "Endpoint" msgstr "Point de terminaison" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112 msgid "Left aligned" msgstr "Aligné à gauche" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111 msgid "Top aligned" msgstr "Aligné en haut" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Placement" msgstr "Positionnement" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23 msgid "Tab" msgstr "Onglet" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:138 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Le champ doit contenir une URL valide" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 msgid "Link URL" msgstr "URL du lien" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:152 msgid "Link Array" msgstr "Tableau de liens" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre/onglet" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:119 msgid "Select Link" msgstr "Sélectionner un lien" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:22 msgid "Link" msgstr "Lien" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:22 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:206 msgid "Step Size" msgstr "Taille de l’incrément" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Maximum Value" msgstr "Valeur maximum" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:173 msgid "Minimum Value" msgstr "Valeur minimum" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:22 msgid "Range" msgstr "Plage" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:364 msgid "Both (Array)" msgstr "Les deux (tableau)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:363 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:362 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "red : Red" msgstr "rouge : Rouge" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Pour plus de contrôle, vous pouvez spécifier une valeur et un libellé de " "cette manière :" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Saisir chaque choix sur une nouvelle ligne." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:334 msgid "Choices" msgstr "Choix" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23 msgid "Button Group" msgstr "Groupe de boutons" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:393 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:132 msgid "Allow Null" msgstr "Autoriser une valeur vide" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:869 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE ne sera pas initialisé avant un clic dans le champ" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366 msgid "Delay Initialization" msgstr "Retarder l’initialisation" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Afficher les boutons de téléversement de média" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d’outils" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331 msgid "Text Only" msgstr "Texte Uniquement" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330 msgid "Visual Only" msgstr "Visuel uniquement" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329 msgid "Visual & Text" msgstr "Visuel & texte" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Cliquer pour initialiser TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texte" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "La valeur ne doit pas excéder %d caractères" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Laisser vide pour ne fixer aucune limite" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113 msgid "Character Limit" msgstr "Limite de caractères" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:156 msgid "Appears after the input" msgstr "Apparait après le champ" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Append" msgstr "Ajouter après" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:146 msgid "Appears before the input" msgstr "Apparait avant le champ" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 msgid "Prepend" msgstr "Ajouter avant" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:75 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:105 msgid "Appears within the input" msgstr "Apparaît dans l’entrée" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:74 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:104 msgid "Placeholder Text" msgstr "Texte indicatif" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Apparaît à la création d’une nouvelle publication" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:22 msgid "Text" msgstr "Texte" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s requiert au moins %2$s sélection" msgstr[1] "%1$s requiert au moins %2$s sélections" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616 msgid "Post ID" msgstr "ID de la publication" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615 msgid "Post Object" msgstr "Objet de la publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648 msgid "Maximum Posts" msgstr "Maximum de publications" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 msgid "Minimum Posts" msgstr "Minimum de publications" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Les éléments sélectionnés seront affichés dans chaque résultat" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668 msgid "Elements" msgstr "Éléments" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:625 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92 msgid "Post Type" msgstr "Type de publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588 msgid "All taxonomies" msgstr "Toutes les taxonomies" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrer par taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558 msgid "All post types" msgstr "Tous les types de publication" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrer par type de publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450 msgid "Search..." msgstr "Rechercher…" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380 msgid "Select taxonomy" msgstr "Sélectionner la taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372 msgid "Select post type" msgstr "Choisissez le type de publication" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78 #: assets/build/js/acf-input.js:4938 assets/build/js/acf-input.js:5403 msgid "No matches found" msgstr "Aucune correspondance trouvée" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77 #: assets/build/js/acf-input.js:4921 assets/build/js/acf-input.js:5382 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76 #: assets/build/js/acf-input.js:4825 assets/build/js/acf-input.js:5272 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Valeurs maximum atteintes ({max} valeurs)" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:307 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" "Séparez les valeurs par une virgule. Laissez blanc pour tout autoriser." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:276 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "Allowed File Types" msgstr "Types de fichiers autorisés" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:264 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:256 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:268 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:261 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:297 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:271 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Restreindre quelles images peuvent être téléversées" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:252 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:222 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:200 msgid "Uploaded to post" msgstr "Téléversé dans la publication" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:199 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Tous" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:216 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Limiter le choix de la médiathèque" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Library" msgstr "Médiathèque" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:326 msgid "Preview Size" msgstr "Taille de prévisualisation" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:185 msgid "Image ID" msgstr "ID de l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:184 msgid "Image URL" msgstr "URL de l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:183 msgid "Image Array" msgstr "Tableau de l’image" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Spécifier la valeur renvoyée publiquement" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669 msgid "Return Value" msgstr "Valeur de retour" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "Add Image" msgstr "Ajouter image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "No image selected" msgstr "Aucune image sélectionnée" #: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 assets/build/js/acf.js:1569 #: assets/build/js/acf.js:1661 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:7869 assets/build/js/acf-input.js:8538 msgid "All images" msgstr "Toutes les images" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:62 #: assets/build/js/acf-input.js:4182 assets/build/js/acf-input.js:4580 msgid "Update Image" msgstr "Mettre à jour l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:4181 assets/build/js/acf-input.js:4579 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l’image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:4017 assets/build/js/acf-input.js:4157 #: assets/build/js/acf-input.js:4405 assets/build/js/acf-input.js:4554 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner une image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:22 msgid "Image" msgstr "Image" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Permet l’affichage du code HTML à l’écran au lieu de l’interpréter" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "Autoriser le code HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162 msgid "No Formatting" msgstr "Aucun formatage" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Ajouter automatiquement <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Ajouter automatiquement des paragraphes" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:98 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Contrôle comment les nouvelles lignes sont rendues" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 msgid "New Lines" msgstr "Nouvelles lignes" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208 msgid "Week Starts On" msgstr "La semaine débute le" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Le format utilisé lors de la sauvegarde d’une valeur" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189 msgid "Save Format" msgstr "Enregistrer le format" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Wk" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Préc." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Terminé" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22 msgid "Date Picker" msgstr "Sélecteur de date" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:274 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250 msgid "Embed Size" msgstr "Taille d’intégration" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198 msgid "Enter URL" msgstr "Saisissez l’URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22 msgid "oEmbed" msgstr "Contenu oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Texte affiché lorsque inactif" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Off Text" msgstr "Texte « Inactif »" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156 msgid "Text shown when active" msgstr "Texte affiché lorsque actif" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155 msgid "On Text" msgstr "Texte « Actif »" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:414 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187 msgid "Stylized UI" msgstr "Interface (UI) stylisée" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Affiche le texte à côté de la case à cocher" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:23 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:87 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125 msgid "Message" msgstr "Message" #: includes/assets.php:352 includes/class-acf-site-health.php:277 #: includes/class-acf-site-health.php:334 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175 #: assets/build/js/acf.js:1746 assets/build/js/acf.js:1861 msgid "No" msgstr "Non" #: includes/assets.php:351 includes/class-acf-site-health.php:276 #: includes/class-acf-site-health.php:334 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 #: assets/build/js/acf.js:1745 assets/build/js/acf.js:1860 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22 msgid "True / False" msgstr "Vrai/Faux" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:414 msgid "Table" msgstr "Tableau" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:413 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:408 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Spécifier le style utilisé pour afficher les champs sélectionnés" #: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:391 msgid "Sub Fields" msgstr "Sous-champs" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:22 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222 msgid "Customize the map height" msgstr "Personnaliser la hauteur de la carte" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:249 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:285 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Définir le niveau de zoom initial" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196 msgid "Center the initial map" msgstr "Centrer la carte initiale" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195 msgid "Center" msgstr "Centrer" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154 msgid "Search for address..." msgstr "Rechercher une adresse…" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151 msgid "Find current location" msgstr "Obtenir l’emplacement actuel" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150 msgid "Clear location" msgstr "Effacer la position" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57 #: assets/build/js/acf-input.js:3529 assets/build/js/acf-input.js:3787 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Désolé, ce navigateur ne prend pas en charge la géolocalisation" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Le format retourné via les fonctions du modèle" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:177 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:356 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:95 msgid "Return Format" msgstr "Format de retour" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Le format affiché lors de la modification d’une publication" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105 msgid "Display Format" msgstr "Format d’affichage" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22 msgid "Time Picker" msgstr "Sélecteur d’heure" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:506 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> inactif" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> inactifs" #: acf.php:467 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Aucun champ trouvé dans la corbeille" #: acf.php:466 msgid "No Fields found" msgstr "Aucun champ trouvé" #: acf.php:465 msgid "Search Fields" msgstr "Rechercher des champs" #: acf.php:464 msgid "View Field" msgstr "Voir le champ" #: acf.php:463 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113 msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" #: acf.php:462 msgid "Edit Field" msgstr "Modifier le champ" #: acf.php:461 msgid "Add New Field" msgstr "Ajouter un nouveau champ" #: acf.php:459 msgid "Field" msgstr "Champ" #: acf.php:458 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: acf.php:433 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé dans la corbeille" #: acf.php:432 msgid "No Field Groups found" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé" #: acf.php:431 msgid "Search Field Groups" msgstr "Rechercher des groupes de champs" #: acf.php:430 msgid "View Field Group" msgstr "Voir le groupe de champs" #: acf.php:429 msgid "New Field Group" msgstr "Nouveau groupe de champs" #: acf.php:428 msgid "Edit Field Group" msgstr "Modifier le groupe de champs" #: acf.php:427 msgid "Add New Field Group" msgstr "Ajouter un groupe de champs" #: acf.php:426 acf.php:460 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: acf.php:425 msgid "Field Group" msgstr "Groupe de champs" #: acf.php:424 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112 msgid "Field Groups" msgstr "Groupes de champs" #. Description of the plugin #: acf.php msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Personnalisez WordPress avec des champs intuitifs, puissants et " "professionnels." #. Plugin URI of the plugin #: acf.php msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php acf.php:93 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" # @ acf #: pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/blocks.php:170 msgid "Block type name is required." msgstr "Le nom du type de bloc est obligatoire." #. translators: The name of the block type #: pro/blocks.php:178 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Le type de bloc \"%s\" est déjà déclaré." #: pro/blocks.php:726 msgid "Switch to Edit" msgstr "Passer en mode Édition" #: pro/blocks.php:727 msgid "Switch to Preview" msgstr "Passer en mode Aperçu" #: pro/blocks.php:728 msgid "Change content alignment" msgstr "Modifier l’alignement du contenu" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:731 msgid "%s settings" msgstr "Réglages de %s" #: pro/blocks.php:936 msgid "This block contains no editable fields." msgstr "Ce bloc ne contient aucun champ éditable." #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen #: pro/blocks.php:942 msgid "" "Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to " "this block." msgstr "" "Assignez un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">groupe de champs</a> pour " "ajouter des champs à ce bloc." # @ acf #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "Options mises à jour" #: pro/updates.php:99 msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the <a " "href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see " "<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>." msgstr "" "Pour activer les mises à jour, veuillez indiquer votre clé de licence sur la " "page <a href=\"%1$s\">Mises à jour</a>. Si vous n’en possédez pas encore " "une, jetez un oeil à nos <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">détails & " "tarifs</a>." #: pro/updates.php:159 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" "<b>Erreur d’activation d’ACF</b>. Votre clé de licence a été modifiée, mais " "une erreur est survenue lors de la désactivation de votre précédente licence" #: pro/updates.php:154 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" "<b>Erreur d’activation d’ACF</b>. Votre clé de licence définie a été " "modifiée, mais une erreur est survenue lors de la connexion au serveur " "d’activation" #: pro/updates.php:192 msgid "<b>ACF Activation Error</b>" msgstr "<b>Erreur d’activation d’ACF</b>" #: pro/updates.php:187 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "" "<b>Erreur d’activation d’ACF</b>. Une erreur est survenue lors de la " "connexion au serveur d’activation" #: pro/updates.php:279 msgid "Check Again" msgstr "Vérifier à nouveau" #: pro/updates.php:593 msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server" msgstr "" "<b>Erreur d’activation d’ACF</b>. Impossible de se connecter au serveur " "d’activation" #: pro/admin/admin-options-page.php:195 msgid "Publish" msgstr "Publier" # @ default #: pro/admin/admin-options-page.php:199 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a " "Custom Field Group</a>" msgstr "" "Aucun groupe de champs trouvé pour cette page options. <a href=\"%s\">Créer " "un groupe de champs</a>" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server" msgstr "<b>Erreur</b>. Impossible de joindre le serveur" #: pro/admin/admin-updates.php:212 msgid "" "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b>Erreur</b>. Impossible d’authentifier la mise à jour. Merci d’essayer à " "nouveau et si le problème persiste, désactivez et réactivez votre licence " "ACF PRO." #: pro/admin/admin-updates.php:199 msgid "" "<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b>Erreur</b>. La licence pour ce site a expiré ou a été désactivée. " "Veuillez réactiver votre licence ACF PRO." #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31 msgid "" "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any " "fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-" "time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or " "display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Vous permet de sélectionner et afficher des champs existants. Le clone ne " "duplique pas les champs dans la base de données, il récupère leurs valeurs " "au chargement de la page. Le Clone sera remplacé par les champs qu’il " "représente et les affiche comme un groupe de sous-champs." #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs champs à cloner" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838 msgid "Display" msgstr "Format d’affichage" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Définit le style utilisé pour générer le champ dupliqué" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "" "Groupe (affiche les champs sélectionnés dans un groupe à l’intérieur de ce " "champ)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Remplace ce champ par les champs sélectionnés" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Les libellés seront affichés en tant que %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Préfixer les libellés de champs" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Les valeurs seront enregistrées en tant que %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Préfixer les noms de champs" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005 msgid "Unknown field" msgstr "Champ inconnu" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "Unknown field group" msgstr "Groupe de champ inconnu" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046 msgid "All fields from %s field group" msgstr "Tous les champs du groupe %s" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "" "Allows you to define, create and manage content with total control by " "creating layouts that contain subfields that content editors can choose from." msgstr "" "Vous permet de définir, créer et gérer des contenus avec un contrôle total : " "les éditeurs peuvent créer des mises en page en sélectionnant des " "dispositions basées sur des sous-champs." # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter un élément" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "disposition" msgstr[1] "dispositions" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 msgid "layouts" msgstr "dispositions" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Ce champ requiert au moins {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "Ce champ a une limite de {max} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} disponible (max {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} required (min {min})" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Le contenu flexible nécessite au moins une disposition" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "" "Cliquez sur le bouton \"%s\" ci-dessous pour créer votre première disposition" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "Ajouter une disposition" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 msgid "Duplicate layout" msgstr "Dupliquer la disposition" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 msgid "Remove layout" msgstr "Retirer la disposition" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382 msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquer pour afficher/cacher" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562 msgid "Delete Layout" msgstr "Supprimer la disposition" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Dupliquer la disposition" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add New Layout" msgstr "Ajouter une disposition" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add Layout" msgstr "Ajouter une disposition" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 msgid "Max" msgstr "Max" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Nombre minimum de dispositions" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Nombre maximum de dispositions" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293 msgid "Button Label" msgstr "Intitulé du bouton" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "la valeur de %s doit être un tableau ou null." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "Le champ %1$s doit contenir au moins %2$s %3$s disposition." msgstr[1] "Le champ %1$s doit contenir au moins %2$s %3$s dispositions." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "Le champ %1$s doit contenir au maximum %2$s %3$s disposition." msgstr[1] "Le champ %1$s doit contenir au maximum %2$s %3$s dispositions." #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27 msgid "" "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as " "images." msgstr "" "Une interface interactive pour gérer une collection de fichiers joints, " "telles que des images." # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Ajouter l’image à la galerie" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Nombre de sélections maximales atteint" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324 msgid "Length" msgstr "Longueur" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Alt Text" msgstr "Texte alternatif" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504 msgid "Add to gallery" msgstr "Ajouter à la galerie" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508 msgid "Bulk actions" msgstr "Actions de groupe" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Ranger par date d’import" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 msgid "Sort by date modified" msgstr "Ranger par date de modification" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511 msgid "Sort by title" msgstr "Ranger par titre" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512 msgid "Reverse current order" msgstr "Inverser l’ordre actuel" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524 msgid "Close" msgstr "Appliquer" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615 msgid "Minimum Selection" msgstr "Minimum d’images" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 msgid "Maximum Selection" msgstr "Maximum d’images" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707 msgid "Allowed file types" msgstr "Types de fichiers autorisés" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Définir comment les images sont insérées" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732 msgid "Append to the end" msgstr "Insérer à la fin" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Insérer au début" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463 msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)" msgstr "Nombre minimal d’éléments insuffisant ({min} éléments)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Nombre maximal d’éléments atteint ({max} éléments)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68 msgid "Error loading page" msgstr "Erreur de chargement de la page" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69 msgid "Order will be assigned upon save" msgstr "L’ordre sera assigné après l’enregistrement" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196 msgid "Useful for fields with a large number of rows." msgstr "Utile pour les champs avec un grand nombre de lignes." #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207 msgid "Rows Per Page" msgstr "Lignes par Page" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208 msgid "Set the number of rows to be displayed on a page." msgstr "Définir le nombre de lignes à afficher sur une page." # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240 msgid "Minimum Rows" msgstr "Nombre minimum d’éléments" # @ acf #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251 msgid "Maximum Rows" msgstr "Nombre maximum d’éléments" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281 msgid "Collapsed" msgstr "Replié" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Choisir un sous champ à montrer lorsque la ligne est refermée" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060 msgid "Invalid field key or name." msgstr "Clé de champ invalide." #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069 msgid "There was an error retrieving the field." msgstr "Il y a une erreur lors de la récupération du champ." #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369 msgid "Click to reorder" msgstr "Cliquer pour réorganiser" # @ acf #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402 msgid "Add row" msgstr "Ajouter un élément" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403 msgid "Duplicate row" msgstr "Dupliquer la ligne" # @ acf #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404 msgid "Remove row" msgstr "Retirer l’élément" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466 msgid "Current Page" msgstr "Page actuelle" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457 msgid "First Page" msgstr "Première page" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482 msgid "Last Page" msgstr "Dernière page" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 msgid "No block types exist" msgstr "Aucun type de blocs existant" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "Aucune page d’option créée" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Désactiver la licence" # @ acf #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Activer votre licence" # @ acf #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Informations sur la licence" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</" "a>." msgstr "" "Pour débloquer les mises à jour, veuillez entrer votre clé de licence ci-" "dessous. Si vous n’en possédez pas encore une, jetez un oeil à nos <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">détails & tarifs</a>." # @ acf #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "Votre clé de licence est définie dans le fichier wp-config.php." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "Retry Activation" msgstr "Retenter l’activation" # @ acf #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Informations de mise à jour" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "Dernière version" # @ acf #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" # @ wp3i #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Améliorations" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126 msgid "Check For Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 msgid "Enter your license key to unlock updates" msgstr "Indiquez votre clé de licence pour activer les mises à jour" # @ acf #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119 msgid "Update Plugin" msgstr "Mettre à jour l’extension" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr "Veuillez réactiver votre licence afin de débloquer les mises à jour"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.0.30 | Генерация страницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка