Файловый менеджер - Редактировать - /home/beautybuzzbeyond/public_html/wp-content/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-vi.po
Назад
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-10-02T12:08:46+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/validation.php:136 msgid "" "ACF was unable to perform validation due to an invalid security nonce being " "provided." msgstr "" "ACF không thể thực hiện xác thực do mã bảo mật được cung cấp không hợp lệ." #: includes/fields/class-acf-field.php:359 msgid "Allow Access to Value in Editor UI" msgstr "Cho phép truy cập giá trị trong giao diện trình chỉnh sửa" #: includes/fields/class-acf-field.php:341 msgid "Learn more." msgstr "Xem thêm." #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting #. further. #: includes/fields/class-acf-field.php:340 msgid "" "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI " "using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s" msgstr "" "Cho phép người chỉnh sửa nội dung truy cập và hiển thị giá trị của trường " "trong giao diện trình chỉnh sửa bằng cách sử dụng Block Bindings hoặc ACF " "Shortcode. %s" #: includes/Blocks/Bindings.php:64 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or " "the ACF shortcode." msgstr "" "Loại trường ACF được yêu cầu không hỗ trợ xuất trong Block Bindings hoặc ACF " "Shortcode." #: includes/api/api-template.php:1085 includes/Blocks/Bindings.php:72 msgid "" "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Trường ACF được yêu cầu không được phép xuất trong bindings hoặc ACF " "Shortcode." #: includes/api/api-template.php:1077 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Loại trường ACF được yêu cầu không hỗ trợ xuất trong bindings hoặc ACF " "Shortcode." #: includes/api/api-template.php:1054 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]" msgstr "" "[Shortcode ACF không thể hiển thị các trường từ các bài viết không công khai]" #: includes/api/api-template.php:1011 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]" msgstr "[Shortcode ACF đã bị tắt trên trang web này]" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451 msgid "Businessman Icon" msgstr "Biểu tượng doanh nhân" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443 msgid "Forums Icon" msgstr "Biểu tượng diễn đàn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722 msgid "YouTube Icon" msgstr "Biểu tượng YouTube" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721 msgid "Yes (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng có (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719 msgid "Xing Icon" msgstr "Biểu tượng Xing" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718 msgid "WordPress (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng WordPress (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716 msgid "WhatsApp Icon" msgstr "Biểu tượng WhatsApp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715 msgid "Write Blog Icon" msgstr "Biểu tượng viết Blog" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714 msgid "Widgets Menus Icon" msgstr "Biểu tượng Menu tiện ích" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713 msgid "View Site Icon" msgstr "Xem biểu tượng trang web" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712 msgid "Learn More Icon" msgstr "Biểu tượng tìm hiểu thêm" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710 msgid "Add Page Icon" msgstr "Thêm biểu tượng trang" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707 msgid "Video (alt3) Icon" msgstr "Biểu tượng Video (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706 msgid "Video (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng Video (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705 msgid "Video (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng video (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702 msgid "Update (alt) Icon" msgstr "Cập nhật biểu tượng (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699 msgid "Universal Access (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng truy cập toàn diện (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696 msgid "Twitter (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng Twitter (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694 msgid "Twitch Icon" msgstr "Biểu tượng Twitch" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691 msgid "Tide Icon" msgstr "Biểu tượng Tide" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690 msgid "Tickets (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng Tickets (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686 msgid "Text Page Icon" msgstr "Biểu tượng trang văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680 msgid "Table Row Delete Icon" msgstr "Biểu tượng xoá hàng trong bảng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679 msgid "Table Row Before Icon" msgstr "Biểu tượng trước hàng trong bảng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678 msgid "Table Row After Icon" msgstr "Biểu tượng sau hàng trong bảng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677 msgid "Table Col Delete Icon" msgstr "Biểu tượng xoá cột trong bảng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676 msgid "Table Col Before Icon" msgstr "Biểu tượng thêm cột trước" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675 msgid "Table Col After Icon" msgstr "Biểu tượng thêm cột sau" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674 msgid "Superhero (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng siêu anh hùng (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673 msgid "Superhero Icon" msgstr "Biểu tượng siêu anh hùng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667 msgid "Spotify Icon" msgstr "Biểu tượng Spotify" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661 msgid "Shortcode Icon" msgstr "Biểu tượng mã ngắn (shortcode)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660 msgid "Shield (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng khiên (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658 msgid "Share (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng chia sẻ (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657 msgid "Share (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng chia sẻ (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652 msgid "Saved Icon" msgstr "Biểu tượng đã lưu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651 msgid "RSS Icon" msgstr "Biểu tượng RSS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650 msgid "REST API Icon" msgstr "Biểu tượng REST API" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649 msgid "Remove Icon" msgstr "Xóa biểu tượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647 msgid "Reddit Icon" msgstr "Biểu tượng Reddit" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644 msgid "Privacy Icon" msgstr "Biểu tượng quyền riêng tư" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643 msgid "Printer Icon" msgstr "Biểu tượng máy in" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639 msgid "Podio Icon" msgstr "Biểu tượng Podio" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638 msgid "Plus (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng dấu cộng (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637 msgid "Plus (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng dấu cộng (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635 msgid "Plugins Checked Icon" msgstr "Biểu tượng đã kiểm tra plugin" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Biểu tượng Pinterest" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630 msgid "Pets Icon" msgstr "Biểu tượng thú cưng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628 msgid "PDF Icon" msgstr "Biểu tượng PDF" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626 msgid "Palm Tree Icon" msgstr "Biểu tượng cây cọ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625 msgid "Open Folder Icon" msgstr "Biểu tượng mở thư mục" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624 msgid "No (alt) Icon" msgstr "Không có biểu tượng (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619 msgid "Money (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng tiền (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614 msgid "Menu (alt3) Icon" msgstr "Biểu tượng Menu (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613 msgid "Menu (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng Menu (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612 msgid "Menu (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng Menu (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607 msgid "Spreadsheet Icon" msgstr "Biểu tượng bảng tính" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606 msgid "Interactive Icon" msgstr "Biểu tượng tương tác" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605 msgid "Document Icon" msgstr "Biểu tượng tài liệu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604 msgid "Default Icon" msgstr "Biểu tượng mặc định" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598 msgid "Location (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng vị trí (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595 msgid "LinkedIn Icon" msgstr "Biểu tượng LinkedIn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590 msgid "Instagram Icon" msgstr "Biểu tượng Instagram" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589 msgid "Insert Before Icon" msgstr "Chèn trước biểu tượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588 msgid "Insert After Icon" msgstr "Chèn sau biểu tượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587 msgid "Insert Icon" msgstr "Thêm Icon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586 msgid "Info Outline Icon" msgstr "Biểu tượng đường viền thông tin" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583 msgid "Images (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng ảnh (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582 msgid "Images (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng ảnh (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581 msgid "Rotate Right Icon" msgstr "Biểu tượng xoay phải" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580 msgid "Rotate Left Icon" msgstr "Biểu tượng xoay trái" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579 msgid "Rotate Icon" msgstr "Xoay biểu tượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578 msgid "Flip Vertical Icon" msgstr "Biểu tượng lật dọc" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577 msgid "Flip Horizontal Icon" msgstr "Biểu tượng lật ngang" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575 msgid "Crop Icon" msgstr "Biểu tượng cắt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574 msgid "ID (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng ID (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572 msgid "HTML Icon" msgstr "Biểu tượng HTML" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571 msgid "Hourglass Icon" msgstr "Biểu tượng đồng hồ cát" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568 msgid "Heading Icon" msgstr "Biểu tượng tiêu đề" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564 msgid "Google Icon" msgstr "Biểu tượng Google" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563 msgid "Games Icon" msgstr "Biểu tượng trò chơi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng thoát toàn màn hình (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561 msgid "Fullscreen (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng toàn màn hình (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558 msgid "Status Icon" msgstr "Biểu tượng trạng thái" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556 msgid "Image Icon" msgstr "Biểu tượng ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555 msgid "Gallery Icon" msgstr "Biểu tượng album ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554 msgid "Chat Icon" msgstr "Biểu tượng trò chuyện" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602 msgid "Audio Icon" msgstr "Biểu tượng âm thanh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552 msgid "Aside Icon" msgstr "Biểu tượng Aside" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551 msgid "Food Icon" msgstr "Biểu tượng ẩm thực" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544 msgid "Exit Icon" msgstr "Biểu tượng thoát" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543 msgid "Excerpt View Icon" msgstr "Biểu tượng xem tóm tắt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542 msgid "Embed Video Icon" msgstr "Biểu tượng nhúng video" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541 msgid "Embed Post Icon" msgstr "Biểu tượng nhúng bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540 msgid "Embed Photo Icon" msgstr "Biểu tượng nhúng ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539 msgid "Embed Generic Icon" msgstr "Biểu tượng nhúng chung" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538 msgid "Embed Audio Icon" msgstr "Biểu tượng nhúng âm thanh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537 msgid "Email (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng Email (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534 msgid "Ellipsis Icon" msgstr "Biểu tượng dấu ba chấm" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530 msgid "Unordered List Icon" msgstr "Biểu tượng danh sách không thứ tự" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525 msgid "RTL Icon" msgstr "Biểu tượng RTL" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518 msgid "Ordered List RTL Icon" msgstr "Biểu tượng danh sách thứ tự RTL" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517 msgid "Ordered List Icon" msgstr "Biểu tượng danh sách có thứ tự" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516 msgid "LTR Icon" msgstr "Biểu tượng LTR" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508 msgid "Custom Character Icon" msgstr "Biểu tượng ký tự tùy chỉnh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500 msgid "Edit Page Icon" msgstr "Sửa biểu tượng trang" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499 msgid "Edit Large Icon" msgstr "Sửa biểu tượng lớn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497 msgid "Drumstick Icon" msgstr "Biểu tượng dùi trống" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493 msgid "Database View Icon" msgstr "Biểu tượng xem cơ sở dữ liệu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492 msgid "Database Remove Icon" msgstr "Biểu tượng gỡ bỏ cơ sở dữ liệu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491 msgid "Database Import Icon" msgstr "Biểu tượng nhập cơ sở dữ liệu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490 msgid "Database Export Icon" msgstr "Biểu tượng xuất cơ sở dữ liệu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489 msgid "Database Add Icon" msgstr "Biểu tượng thêm cơ sở dữ liệu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488 msgid "Database Icon" msgstr "Biểu tượng cơ sở dữ liệu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486 msgid "Cover Image Icon" msgstr "Biểu tượng ảnh bìa" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485 msgid "Volume On Icon" msgstr "Biểu tượng bật âm lượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484 msgid "Volume Off Icon" msgstr "Biểu tượng tắt âm lượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483 msgid "Skip Forward Icon" msgstr "Biểu tượng bỏ qua chuyển tiếp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482 msgid "Skip Back Icon" msgstr "Biểu tượng quay lại" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481 msgid "Repeat Icon" msgstr "Biểu tượng lặp lại" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480 msgid "Play Icon" msgstr "Biểu tượng Play" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479 msgid "Pause Icon" msgstr "Biểu tượng tạm dừng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478 msgid "Forward Icon" msgstr "Biểu tượng chuyển tiếp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477 msgid "Back Icon" msgstr "Biểu tượng quay lại" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476 msgid "Columns Icon" msgstr "Biểu tượng cột" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475 msgid "Color Picker Icon" msgstr "Biểu tượng chọn màu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474 msgid "Coffee Icon" msgstr "Biểu tượng cà phê" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473 msgid "Code Standards Icon" msgstr "Biểu tượng tiêu chuẩn mã" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472 msgid "Cloud Upload Icon" msgstr "Biểu tượng tải lên đám mây" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471 msgid "Cloud Saved Icon" msgstr "Biểu tượng lưu trên đám mây" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460 msgid "Car Icon" msgstr "Biểu tượng xe hơi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459 msgid "Camera (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng máy ảnh (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455 msgid "Calculator Icon" msgstr "Biểu tượng máy tính (calculator)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454 msgid "Button Icon" msgstr "Biểu tượng nút" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452 msgid "Businessperson Icon" msgstr "Biểu tượng doanh nhân" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449 msgid "Tracking Icon" msgstr "Biểu tượng theo dõi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448 msgid "Topics Icon" msgstr "Biểu tượng chủ đề" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447 msgid "Replies Icon" msgstr "Biểu tượng trả lời" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446 msgid "PM Icon" msgstr "Biểu tượng PM" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444 msgid "Friends Icon" msgstr "Biểu tượng bạn bè" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442 msgid "Community Icon" msgstr "Biểu tượng cộng đồng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441 msgid "BuddyPress Icon" msgstr "Biểu tượng BuddyPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440 msgid "bbPress Icon" msgstr "Biểu tượng BbPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439 msgid "Activity Icon" msgstr "Biểu tượng hoạt động" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438 msgid "Book (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng sách (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436 msgid "Block Default Icon" msgstr "Biểu tượng khối mặc định" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435 msgid "Bell Icon" msgstr "Biểu tượng chuông" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434 msgid "Beer Icon" msgstr "Biểu tượng bia" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433 msgid "Bank Icon" msgstr "Biểu tượng ngân hàng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429 msgid "Arrow Up (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên lên (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428 msgid "Arrow Up (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên lên (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426 msgid "Arrow Right (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên phải (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425 msgid "Arrow Right (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên sang phải (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423 msgid "Arrow Left (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên trái (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422 msgid "Arrow Left (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên trái (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420 msgid "Arrow Down (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên xuống (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419 msgid "Arrow Down (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên xuống (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415 msgid "Amazon Icon" msgstr "Biểu tượng Amazon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414 msgid "Align Wide Icon" msgstr "Biểu tượng căn rộng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412 msgid "Align Pull Right Icon" msgstr "Biểu tượng căn phải" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411 msgid "Align Pull Left Icon" msgstr "Căn chỉnh biểu tượng kéo sang trái" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408 msgid "Align Full Width Icon" msgstr "Biểu tượng căn chỉnh toàn chiều rộng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405 msgid "Airplane Icon" msgstr "Biểu tượng máy bay" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402 msgid "Site (alt3) Icon" msgstr "Biểu tượng trang web (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401 msgid "Site (alt2) Icon" msgstr "Biểu tượng trang web (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400 msgid "Site (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng trang web (thay thế)" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:26 msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks" msgstr "" "Cập nhật lên ACF pro để tạo các Trang cài đặt chỉ trong vài cú nhấp chuột" #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24 msgid "Invalid request args." msgstr "Yêu cầu không hợp lệ của Args." #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:32 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38 msgid "Sorry, you do not have permission to do that." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép làm điều đó." #: includes/class-acf-site-health.php:643 msgid "Blocks Using Post Meta" msgstr "Các bài viết sử dụng Post Meta" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 #: includes/admin/views/global/header.php:27 msgid "ACF PRO logo" msgstr "Lời bài hát: Acf Pro Logo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37 msgid "ACF PRO Logo" msgstr "Lời bài hát: Acf Pro Logo" #. translators: %s - field/param name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library." msgstr "%s yêu cầu ID đính kèm hợp lệ khi loại được đặt thành media_library." #. translators: %s - field name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772 msgid "%s is a required property of acf." msgstr "%s là thuộc tính bắt buộc của acf." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748 msgid "The value of icon to save." msgstr "Giá trị của biểu tượng cần lưu." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742 msgid "The type of icon to save." msgstr "Loại biểu tượng để lưu." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720 msgid "Yes Icon" msgstr "Biểu tượng có" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717 msgid "WordPress Icon" msgstr "Biểu tượng WordPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709 msgid "Warning Icon" msgstr "Biểu tượng cảnh báo" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708 msgid "Visibility Icon" msgstr "Biểu tượng hiển thị" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704 msgid "Vault Icon" msgstr "Biểu tượng két sắt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703 msgid "Upload Icon" msgstr "Biểu tượng tải lên" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701 msgid "Update Icon" msgstr "Biểu tượng cập nhật" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700 msgid "Unlock Icon" msgstr "Biểu tượng mở khóa" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698 msgid "Universal Access Icon" msgstr "Biểu tượng truy cập toàn cầu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697 msgid "Undo Icon" msgstr "Biểu tượng hoàn tác" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695 msgid "Twitter Icon" msgstr "Biểu tượng Twitter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693 msgid "Trash Icon" msgstr "Biểu tượng thùng rác" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692 msgid "Translation Icon" msgstr "Biểu tượng dịch" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689 msgid "Tickets Icon" msgstr "Biểu tượng vé Ticket" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688 msgid "Thumbs Up Icon" msgstr "Biểu tượng thích" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687 msgid "Thumbs Down Icon" msgstr "Biểu tượng ngón tay cái chỉ xuống" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685 msgid "Text Icon" msgstr "Biểu tượng văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684 msgid "Testimonial Icon" msgstr "Biểu tượng lời chứng thực" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683 msgid "Tagcloud Icon" msgstr "Biểu tượng mây thẻ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682 msgid "Tag Icon" msgstr "Biểu tượng thẻ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681 msgid "Tablet Icon" msgstr "Biểu tượng máy tính bảng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672 msgid "Store Icon" msgstr "Biểu tượng cửa hàng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671 msgid "Sticky Icon" msgstr "Biểu tượng dính (sticky)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670 msgid "Star Half Icon" msgstr "Biểu tượng nửa ngôi sao" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669 msgid "Star Filled Icon" msgstr "Biểu tượng đầy sao" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668 msgid "Star Empty Icon" msgstr "Biểu tượng ngôi sao trống" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666 msgid "Sos Icon" msgstr "Biểu tượng SOS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665 msgid "Sort Icon" msgstr "Biểu tượng sắp xếp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664 msgid "Smiley Icon" msgstr "Biểu tượng mặt cười" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663 msgid "Smartphone Icon" msgstr "Biểu tượng điện thoại thông minh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662 msgid "Slides Icon" msgstr "Biểu tượng Slides" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659 msgid "Shield Icon" msgstr "Biểu tượng khiên" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656 msgid "Share Icon" msgstr "Biểu tượng chia sẻ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655 msgid "Search Icon" msgstr "Biểu tượng tìm kiếm" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654 msgid "Screen Options Icon" msgstr "Biểu tượng tuỳ chọn trang" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653 msgid "Schedule Icon" msgstr "Biểu tượng lịch trình" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648 msgid "Redo Icon" msgstr "Biểu tượng làm lại" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646 msgid "Randomize Icon" msgstr "Biểu tượng ngẫu nhiên" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645 msgid "Products Icon" msgstr "Biểu tượng sản phẩm" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642 msgid "Pressthis Icon" msgstr "Nhấn vào biểu tượng này" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641 msgid "Post Status Icon" msgstr "Biểu tượng trạng thái bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640 msgid "Portfolio Icon" msgstr "Biểu tượng danh mục đầu tư" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636 msgid "Plus Icon" msgstr "Biểu tượng dấu cộng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634 msgid "Playlist Video Icon" msgstr "Biểu tượng danh sách video" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633 msgid "Playlist Audio Icon" msgstr "Biểu tượng danh sách phát âm thanh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631 msgid "Phone Icon" msgstr "Biểu tượng điện thoại" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629 msgid "Performance Icon" msgstr "Biểu tượng hiệu suất" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627 msgid "Paperclip Icon" msgstr "Biểu tượng kẹp giấy" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623 msgid "No Icon" msgstr "Không có biểu tượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622 msgid "Networking Icon" msgstr "Biểu tượng mạng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621 msgid "Nametag Icon" msgstr "Biểu tượng thẻ tên" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620 msgid "Move Icon" msgstr "Biểu tượng di chuyển" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618 msgid "Money Icon" msgstr "Biểu tượng tiền" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617 msgid "Minus Icon" msgstr "Biểu tượng trừ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616 msgid "Migrate Icon" msgstr "Biểu tượng di chuyển" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615 msgid "Microphone Icon" msgstr "Biểu tượng Microphone" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610 msgid "Megaphone Icon" msgstr "Biểu tượng loa phóng thanh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600 msgid "Marker Icon" msgstr "Biểu tượng đánh dấu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599 msgid "Lock Icon" msgstr "Biểu tượng khóa" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597 msgid "Location Icon" msgstr "Biểu tượng vị trí" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596 msgid "List View Icon" msgstr "Biểu tượng xem danh sách" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594 msgid "Lightbulb Icon" msgstr "Biểu tượng bóng đèn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593 msgid "Left Right Icon" msgstr "Biểu tượng trái phải" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592 msgid "Layout Icon" msgstr "Biểu tượng bố cục" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591 msgid "Laptop Icon" msgstr "Biểu tượng Laptop" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585 msgid "Info Icon" msgstr "Biểu tượng thông tin" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584 msgid "Index Card Icon" msgstr "Biểu tượng thẻ chỉ mục" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573 msgid "ID Icon" msgstr "Biểu tượng ID" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570 msgid "Hidden Icon" msgstr "Biểu tượng ẩn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569 msgid "Heart Icon" msgstr "Biểu tượng trái tim" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567 msgid "Hammer Icon" msgstr "Biểu tượng búa" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566 msgid "Groups Icon" msgstr "Biểu tượng nhóm" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565 msgid "Grid View Icon" msgstr "Biểu tượng xem lưới" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560 msgid "Forms Icon" msgstr "Biểu tượng biểu mẫu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550 msgid "Flag Icon" msgstr "Biểu tượng lá cờ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576 msgid "Filter Icon" msgstr "Biểu tượng bộ lọc" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548 msgid "Feedback Icon" msgstr "Biểu tượng phản hồi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547 msgid "Facebook (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng Facebook (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546 msgid "Facebook Icon" msgstr "Biểu tượng Facebook" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545 msgid "External Icon" msgstr "Biểu tượng bên ngoài" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536 msgid "Email (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng Email (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535 msgid "Email Icon" msgstr "Biểu tượng Email" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609 msgid "Video Icon" msgstr "Biểu tượng video" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532 msgid "Unlink Icon" msgstr "Biểu tượng hủy liên kết" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531 msgid "Underline Icon" msgstr "Biểu tượng gạch dưới" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529 msgid "Text Color Icon" msgstr "Biểu tượng màu văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528 msgid "Table Icon" msgstr "Biểu tượng bảng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527 msgid "Strikethrough Icon" msgstr "Biểu tượng gạch ngang" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526 msgid "Spellcheck Icon" msgstr "Biểu tượng kiểm tra chính tả" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524 msgid "Remove Formatting Icon" msgstr "Biểu tượng gỡ bỏ định dạng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557 msgid "Quote Icon" msgstr "Biểu tượng trích dẫn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522 msgid "Paste Word Icon" msgstr "Biểu tượng dán từ word" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521 msgid "Paste Text Icon" msgstr "Biểu tượng dán văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520 msgid "Paragraph Icon" msgstr "Biểu tượng đoạn văn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519 msgid "Outdent Icon" msgstr "Biểu tượng thụt lề trái" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515 msgid "Kitchen Sink Icon" msgstr "Biểu tượng bồn rửa chén" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514 msgid "Justify Icon" msgstr "Biểu tượng căn chỉnh đều" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513 msgid "Italic Icon" msgstr "Biểu tượng in nghiêng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512 msgid "Insert More Icon" msgstr "Chèn thêm biểu tượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511 msgid "Indent Icon" msgstr "Biểu tượng thụt lề" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510 msgid "Help Icon" msgstr "Biểu tượng trợ giúp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509 msgid "Expand Icon" msgstr "Mở rộng biểu tượng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507 msgid "Contract Icon" msgstr "Biểu tượng hợp đồng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603 msgid "Code Icon" msgstr "Biểu tượng mã Code" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505 msgid "Break Icon" msgstr "Biểu tượng nghỉ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504 msgid "Bold Icon" msgstr "Biểu tượng đậm" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498 msgid "Edit Icon" msgstr "Biểu tượng sửa" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496 msgid "Download Icon" msgstr "Biểu tượng tải về" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495 msgid "Dismiss Icon" msgstr "Biểu tượng loại bỏ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494 msgid "Desktop Icon" msgstr "Biểu tượng màn hình chính" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487 msgid "Dashboard Icon" msgstr "Biểu tượng bảng điều khiển" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470 msgid "Cloud Icon" msgstr "Biểu tượng đám mây" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469 msgid "Clock Icon" msgstr "Biểu tượng đồng hồ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468 msgid "Clipboard Icon" msgstr "Biểu tượng bảng ghi nhớ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467 msgid "Chart Pie Icon" msgstr "Biểu tượng biểu đồ tròn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466 msgid "Chart Line Icon" msgstr "Biểu tượng đường biểu đồ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465 msgid "Chart Bar Icon" msgstr "Biểu tượng biểu đồ cột" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464 msgid "Chart Area Icon" msgstr "Biểu tượng khu vực biểu đồ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463 msgid "Category Icon" msgstr "Biểu tượng danh mục" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462 msgid "Cart Icon" msgstr "Biểu tượng giỏ hàng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461 msgid "Carrot Icon" msgstr "Biểu tượng cà rốt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458 msgid "Camera Icon" msgstr "Biểu tượng máy ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457 msgid "Calendar (alt) Icon" msgstr "Biểu tượng lịch (thay thế)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456 msgid "Calendar Icon" msgstr "Biểu tượng Lịch" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453 msgid "Businesswoman Icon" msgstr "Biểu tượng nữ doanh nhân" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450 msgid "Building Icon" msgstr "Biểu tượng tòa nhà" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437 msgid "Book Icon" msgstr "Biểu tượng sách" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432 msgid "Backup Icon" msgstr "Biểu tượng sao lưu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431 msgid "Awards Icon" msgstr "Biểu tượng giải thưởng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430 msgid "Art Icon" msgstr "Biểu tượng nghệ thuật" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427 msgid "Arrow Up Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên Lên" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424 msgid "Arrow Right Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên phải" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421 msgid "Arrow Left Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên trái" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418 msgid "Arrow Down Icon" msgstr "Biểu tượng mũi tên xuống" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601 msgid "Archive Icon" msgstr "Biểu tượng lưu trữ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416 msgid "Analytics Icon" msgstr "Biểu tượng phân tích" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503 msgid "Align Right Icon" msgstr "Biểu tượng căn phải" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410 msgid "Align None Icon" msgstr "Biểu tượng Căn chỉnh không" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502 msgid "Align Left Icon" msgstr "Biểu tượng căn trái" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501 msgid "Align Center Icon" msgstr "Biểu tượng căn giữa" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406 msgid "Album Icon" msgstr "Biểu tượng Album" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404 msgid "Users Icon" msgstr "Biểu tượng người dùng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403 msgid "Tools Icon" msgstr "Biểu tượng công cụ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399 msgid "Site Icon" msgstr "Biểu tượng trang web" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398 msgid "Settings Icon" msgstr "Biểu tượng cài đặt" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397 msgid "Post Icon" msgstr "Biểu tượng bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396 msgid "Plugins Icon" msgstr "Biểu tượng Plugin" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395 msgid "Page Icon" msgstr "Biểu tượng trang" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394 msgid "Network Icon" msgstr "Biểu tượng mạng" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393 msgid "Multisite Icon" msgstr "Biểu tượng nhiều trang web" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392 msgid "Media Icon" msgstr "Biểu tượng media" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391 msgid "Links Icon" msgstr "Biểu tượng liên kết" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390 msgid "Home Icon" msgstr "Biểu tượng trang chủ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388 msgid "Customizer Icon" msgstr "Biểu tượng công cụ tùy chỉnh" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711 msgid "Comments Icon" msgstr "Biểu tượng bình luận" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386 msgid "Collapse Icon" msgstr "Biểu tượng thu gọn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385 msgid "Appearance Icon" msgstr "Biểu tượng giao diện" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389 msgid "Generic Icon" msgstr "Biểu tượng chung" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321 msgid "Icon picker requires a value." msgstr "Bộ chọn biểu tượng yêu cầu một giá trị." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316 msgid "Icon picker requires an icon type." msgstr "Bộ chọn biểu tượng yêu cầu loại biểu tượng." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285 msgid "" "The available icons matching your search query have been updated in the icon " "picker below." msgstr "" "Các biểu tượng có sẵn phù hợp với truy vấn tìm kiếm của bạn đã được cập nhật " "trong bộ chọn biểu tượng bên dưới." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284 msgid "No results found for that search term" msgstr "Không tìm thấy kết quả cho thời gian tìm kiếm đó" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266 msgid "Array" msgstr "Array" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265 msgid "String" msgstr "Chuỗi" #. translators: %s - link to documentation #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253 msgid "Specify the return format for the icon. %s" msgstr "Chọn định dạng trở lại cho biểu tượng. %s" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238 msgid "Select where content editors can choose the icon from." msgstr "Chọn nơi các trình chỉnh sửa nội dung có thể chọn biểu tượng từ." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI" msgstr "URL cho biểu tượng bạn muốn sử dụng, hoặc Svg như dữ liệu Uri" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194 msgid "Browse Media Library" msgstr "Duyệt thư viện Media" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185 msgid "The currently selected image preview" msgstr "Preview hình ảnh hiện đang được chọn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176 msgid "Click to change the icon in the Media Library" msgstr "Click để thay đổi biểu tượng trong thư viện Media" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142 msgid "Search icons..." msgstr "Biểu tượng tìm kiếm..." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53 msgid "Media Library" msgstr "Thư viện media" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49 msgid "Dashicons" msgstr "Dashicons" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26 msgid "" "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media " "library, or a standalone URL input." msgstr "" "Một UI tương tác để chọn một biểu tượng. Chọn từ Dashicons, thư viện phương " "tiện Media, hoặc nhập URL độc lập." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23 msgid "Icon Picker" msgstr "Bộ chọn biểu tượng" #: includes/class-acf-site-health.php:704 msgid "JSON Load Paths" msgstr "Json tải đường" #: includes/class-acf-site-health.php:698 msgid "JSON Save Paths" msgstr "Đường dẫn lưu JSON" #: includes/class-acf-site-health.php:689 msgid "Registered ACF Forms" msgstr "Các mẫu ACF đăng ký" #: includes/class-acf-site-health.php:683 msgid "Shortcode Enabled" msgstr "Shortcode được kích hoạt" #: includes/class-acf-site-health.php:675 msgid "Field Settings Tabs Enabled" msgstr "Bảng cài đặt trường được bật" #: includes/class-acf-site-health.php:667 msgid "Field Type Modal Enabled" msgstr "Chất loại hộp cửa sổ được kích hoạt" #: includes/class-acf-site-health.php:659 msgid "Admin UI Enabled" msgstr "Giao diện quản trị đã bật" #: includes/class-acf-site-health.php:650 msgid "Block Preloading Enabled" msgstr "Tải trước khối đã bật" #: includes/class-acf-site-health.php:638 msgid "Blocks Per ACF Block Version" msgstr "Các khối theo phiên bản khối ACF" #: includes/class-acf-site-health.php:633 msgid "Blocks Per API Version" msgstr "Khóa theo phiên bản API" #: includes/class-acf-site-health.php:606 msgid "Registered ACF Blocks" msgstr "Các khối ACF đã đăng ký" #: includes/class-acf-site-health.php:600 msgid "Light" msgstr "Sáng" #: includes/class-acf-site-health.php:600 msgid "Standard" msgstr "Tiêu chuẩn" #: includes/class-acf-site-health.php:599 msgid "REST API Format" msgstr "Khởi động API" #: includes/class-acf-site-health.php:591 msgid "Registered Options Pages (PHP)" msgstr "Trang cài đặt đăng ký (PHP)" #: includes/class-acf-site-health.php:577 msgid "Registered Options Pages (JSON)" msgstr "Trang cài đặt đăng ký (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:572 msgid "Registered Options Pages (UI)" msgstr "Trang cài đặt đăng ký (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:542 msgid "Options Pages UI Enabled" msgstr "Giao diện trang cài đặt đã bật" #: includes/class-acf-site-health.php:534 msgid "Registered Taxonomies (JSON)" msgstr "Phân loại đã đăng ký (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:522 msgid "Registered Taxonomies (UI)" msgstr "Phân loại đã đăng ký (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:510 msgid "Registered Post Types (JSON)" msgstr "Loại nội dung đã đăng ký (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:498 msgid "Registered Post Types (UI)" msgstr "Loại nội dung đã đăng ký (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:485 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled" msgstr "Loại nội dung và phân loại đã được bật" #: includes/class-acf-site-health.php:478 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type" msgstr "Số trường bên thứ ba theo loại trường" #: includes/class-acf-site-health.php:473 msgid "Number of Fields by Field Type" msgstr "Số trường theo loại trường" #: includes/class-acf-site-health.php:440 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL" msgstr "Nhóm trường đã được kích hoạt cho GraphQL" #: includes/class-acf-site-health.php:427 msgid "Field Groups Enabled for REST API" msgstr "Nhóm trường đã được kích hoạt cho REST API" #: includes/class-acf-site-health.php:415 msgid "Registered Field Groups (JSON)" msgstr "Nhóm trường đã đăng ký (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:403 msgid "Registered Field Groups (PHP)" msgstr "Nhóm trường đã đăng ký (PHP)" #: includes/class-acf-site-health.php:391 msgid "Registered Field Groups (UI)" msgstr "Nhóm trường đã đăng ký (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:379 msgid "Active Plugins" msgstr "Plugin hoạt động" #: includes/class-acf-site-health.php:353 msgid "Parent Theme" msgstr "Giao diện cha" #: includes/class-acf-site-health.php:342 msgid "Active Theme" msgstr "Giao diện hoạt động" #: includes/class-acf-site-health.php:333 msgid "Is Multisite" msgstr "Là nhiều trang" #: includes/class-acf-site-health.php:328 msgid "MySQL Version" msgstr "Phiên bản MySQL" #: includes/class-acf-site-health.php:323 msgid "WordPress Version" msgstr "Phiên bản WordPress" #: includes/class-acf-site-health.php:316 msgid "Subscription Expiry Date" msgstr "Đăng ký ngày hết hạn" #: includes/class-acf-site-health.php:308 msgid "License Status" msgstr "Trạng thái bản quyền" #: includes/class-acf-site-health.php:303 msgid "License Type" msgstr "Loại bản quyền" #: includes/class-acf-site-health.php:298 msgid "Licensed URL" msgstr "URL được cấp phép" #: includes/class-acf-site-health.php:292 msgid "License Activated" msgstr "Bản quyền được kích hoạt" #: includes/class-acf-site-health.php:286 msgid "Free" msgstr "Miễn phí" #: includes/class-acf-site-health.php:285 msgid "Plugin Type" msgstr "Plugin loại" #: includes/class-acf-site-health.php:280 msgid "Plugin Version" msgstr "Phiên bản plugin" #: includes/class-acf-site-health.php:251 msgid "" "This section contains debug information about your ACF configuration which " "can be useful to provide to support." msgstr "" "Phần này chứa thông tin gỡ lỗi về cấu hình ACF của bạn, có thể hữu ích để " "cung cấp cho bộ phận hỗ trợ." #: includes/assets.php:373 assets/build/js/acf-input.js:11312 #: assets/build/js/acf-input.js:12396 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save." msgstr "Một khối ACF trên trang này cần được chú ý trước khi bạn có thể lưu." #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing #. HTML tag. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63 msgid "" "This data is logged as we detect values that have been changed during " "output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your " "code. The notice will reappear if we detect changed values again." msgstr "" "Dữ liệu này được ghi lại khi chúng tôi phát hiện các giá trị đã bị thay đổi " "trong quá trình xuất. %1$sXóa nhật ký và đóng thông báo%2$s sau khi bạn đã " "thoát các giá trị trong mã của mình. Thông báo sẽ xuất hiện lại nếu chúng " "tôi phát hiện các giá trị bị thay đổi lần nữa." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25 msgid "Dismiss permanently" msgstr "Xóa vĩnh viễn" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data." msgstr "" "Hướng dẫn dành cho người trình chỉnh sửa nội dung. Hiển thị khi gửi dữ liệu." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143 #: assets/build/js/acf-input.js:1461 assets/build/js/acf-input.js:1559 msgid "Has no term selected" msgstr "Không có thời hạn được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142 #: assets/build/js/acf-input.js:1438 assets/build/js/acf-input.js:1535 msgid "Has any term selected" msgstr "Có bất kỳ mục phân loại nào được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 #: assets/build/js/acf-input.js:1413 assets/build/js/acf-input.js:1508 msgid "Terms do not contain" msgstr "Các mục phân loại không chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 #: assets/build/js/acf-input.js:1388 assets/build/js/acf-input.js:1482 msgid "Terms contain" msgstr "Mục phân loại chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139 #: assets/build/js/acf-input.js:1369 assets/build/js/acf-input.js:1462 msgid "Term is not equal to" msgstr "Thời gian không tương đương với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138 #: assets/build/js/acf-input.js:1350 assets/build/js/acf-input.js:1442 msgid "Term is equal to" msgstr "Thời gian tương đương với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137 #: assets/build/js/acf-input.js:1053 assets/build/js/acf-input.js:1117 msgid "Has no user selected" msgstr "Không có người dùng được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136 #: assets/build/js/acf-input.js:1030 assets/build/js/acf-input.js:1093 msgid "Has any user selected" msgstr "Có người dùng đã chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135 #: assets/build/js/acf-input.js:1004 assets/build/js/acf-input.js:1065 msgid "Users do not contain" msgstr "Người dùng không chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134 #: assets/build/js/acf-input.js:977 assets/build/js/acf-input.js:1036 msgid "Users contain" msgstr "Người dùng có chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 #: assets/build/js/acf-input.js:958 assets/build/js/acf-input.js:1016 msgid "User is not equal to" msgstr "Người dùng không bình đẳng với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 #: assets/build/js/acf-input.js:939 assets/build/js/acf-input.js:996 msgid "User is equal to" msgstr "Người dùng cũng giống như" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131 #: assets/build/js/acf-input.js:916 assets/build/js/acf-input.js:972 msgid "Has no page selected" msgstr "Không có trang được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130 #: assets/build/js/acf-input.js:893 assets/build/js/acf-input.js:948 msgid "Has any page selected" msgstr "Có bất kỳ trang nào được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129 #: assets/build/js/acf-input.js:866 assets/build/js/acf-input.js:919 msgid "Pages do not contain" msgstr "Các trang không chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128 #: assets/build/js/acf-input.js:839 assets/build/js/acf-input.js:890 msgid "Pages contain" msgstr "Các trang chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127 #: assets/build/js/acf-input.js:820 assets/build/js/acf-input.js:870 msgid "Page is not equal to" msgstr "Trang không tương đương với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126 #: assets/build/js/acf-input.js:801 assets/build/js/acf-input.js:850 msgid "Page is equal to" msgstr "Trang này tương đương với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125 #: assets/build/js/acf-input.js:1189 assets/build/js/acf-input.js:1260 msgid "Has no relationship selected" msgstr "Không có mối quan hệ được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124 #: assets/build/js/acf-input.js:1166 assets/build/js/acf-input.js:1236 msgid "Has any relationship selected" msgstr "Có bất kỳ mối quan hệ nào được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123 #: assets/build/js/acf-input.js:1327 assets/build/js/acf-input.js:1416 msgid "Has no post selected" msgstr "Không có bài viết được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122 #: assets/build/js/acf-input.js:1304 assets/build/js/acf-input.js:1390 msgid "Has any post selected" msgstr "Có bất kỳ bài viết nào được chọn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 #: assets/build/js/acf-input.js:1277 assets/build/js/acf-input.js:1359 msgid "Posts do not contain" msgstr "Các bài viết không chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 #: assets/build/js/acf-input.js:1250 assets/build/js/acf-input.js:1328 msgid "Posts contain" msgstr "Bài viết chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119 #: assets/build/js/acf-input.js:1231 assets/build/js/acf-input.js:1306 msgid "Post is not equal to" msgstr "Bài viết không bằng với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118 #: assets/build/js/acf-input.js:1212 assets/build/js/acf-input.js:1284 msgid "Post is equal to" msgstr "Bài viết tương đương với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 #: assets/build/js/acf-input.js:1140 assets/build/js/acf-input.js:1208 msgid "Relationships do not contain" msgstr "Mối quan hệ không chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 #: assets/build/js/acf-input.js:1114 assets/build/js/acf-input.js:1181 msgid "Relationships contain" msgstr "Mối quan hệ bao gồm" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 #: assets/build/js/acf-input.js:1095 assets/build/js/acf-input.js:1161 msgid "Relationship is not equal to" msgstr "Mối quan hệ không tương đương với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 #: assets/build/js/acf-input.js:1076 assets/build/js/acf-input.js:1141 msgid "Relationship is equal to" msgstr "Mối quan hệ tương đương với" #: includes/Blocks/Bindings.php:35 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page" msgid "ACF Fields" msgstr "Các trường ACF" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14 msgid "ACF PRO Feature" msgstr "Tính năng ACF PRO" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10 msgid "Renew PRO to Unlock" msgstr "Gia hạn PRO để mở khóa" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8 msgid "Renew PRO License" msgstr "Gia hạn giấy phép PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41 msgid "PRO fields cannot be edited without an active license." msgstr "Không thể chỉnh sửa các trường PRO mà không có giấy phép hoạt động." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232 msgid "" "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF " "Block." msgstr "" "Vui lòng kích hoạt giấy phép ACF PRO của bạn để chỉnh sửa các nhóm trường " "được gán cho một Khối ACF." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231 msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page." msgstr "" "Vui lòng kích hoạt giấy phép ACF PRO của bạn để chỉnh sửa Trang cài đặt này." #: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439 msgid "" "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also " "true. The field values have not been returned for security." msgstr "" "Chỉ có thể trả lại các giá trị HTML đã thoát khi format_value cũng là đúng. " "Các giá trị trường chưa được trả lại vì lý do bảo mật." #: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251 #: includes/api/api-template.php:947 msgid "" "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also " "true. The field value has not been returned for security." msgstr "" "Chỉ có thể trả lại một giá trị HTML đã thoát khi format_value cũng là đúng. " "Giá trị trường chưa được trả lại vì lý do bảo mật." #. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32 msgid "" "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by " "<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of " "some of your fields has been modified by this change, but this may not be a " "breaking change. %2$s." msgstr "" "%1$s ACF giờ đây tự động thoát HTML không an toàn khi được hiển thị bởi " "<code>the_field</code> hoặc mã ngắn ACF. Chúng tôi đã phát hiện đầu ra của " "một số trường của bạn đã được sửa đổi bởi thay đổi này, nhưng đây có thể " "không phải là một thay đổi đột ngột. %2$s." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details." msgstr "" "Vui lòng liên hệ với quản trị viên hoặc nhà phát triển trang web của bạn để " "biết thêm chi tiết." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5 msgid "Learn more" msgstr "Tìm hiểu thêm" #: includes/admin/admin.php:63 msgid "Hide details" msgstr "Ẩn chi tiết" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24 msgid "Show details" msgstr "Hiển thị chi tiết" #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent #. function name #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) - được hiển thị qua %3$s" #: includes/admin/views/global/navigation.php:226 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "Gia hạn bản quyền ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17 msgid "Renew License" msgstr "Gia hạn bản quyền" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14 msgid "Manage License" msgstr "Quản lý bản quyền" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "'Vị trí cao' không được hỗ trợ trong Trình chỉnh sửa Khối" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:30 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "Nâng cấp lên ACF PRO" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:7 msgid "" "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" "Trang cài đặt ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\"></a> là các trang quản " "trị tùy chỉnh để quản lý cài đặt toàn cầu thông qua các trường. Bạn có thể " "tạo nhiều trang và trang con." #: includes/admin/views/global/header.php:35 msgid "Add Options Page" msgstr "Thêm trang cài đặt" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "Trong trình chỉnh sửa được sử dụng như là văn bản gọi ý của tiêu đề." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707 msgid "Title Placeholder" msgstr "Văn bản gợi ý cho tiêu đề" #: includes/admin/views/global/navigation.php:97 msgid "4 Months Free" msgstr "Miễn phí 4 tháng" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:59 msgid "(Duplicated from %s)" msgstr "(Đã sao chép từ %s)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289 msgid "Select Options Pages" msgstr "Chọn trang cài đặt" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "Sao chép phân loại" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Create taxonomy" msgstr "Tạo phân loại" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 msgid "Duplicate post type" msgstr "Sao chép loại nội dung" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Create post type" msgstr "Tạo loại nội dung" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Link field groups" msgstr "Liên kết nhóm trường" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104 msgid "Add fields" msgstr "Thêm trường" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2804 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3220 msgid "This Field" msgstr "Trường này" #: includes/admin/admin.php:352 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF PRO" #: includes/admin/admin.php:350 msgid "Feedback" msgstr "Phản hồi" #: includes/admin/admin.php:348 msgid "Support" msgstr "Hỗ trợ" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:323 msgid "is developed and maintained by" msgstr "được phát triển và duy trì bởi" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "Thêm %s này vào quy tắc vị trí của các nhóm trường đã chọn." #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:272 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</" "a>." msgstr "" "Kích hoạt cài đặt hai chiều cho phép bạn cập nhật một giá trị trong các " "trường mục tiêu cho mỗi giá trị được chọn cho trường này, thêm hoặc xóa ID " "bài viết, ID phân loại hoặc ID người dùng của mục đang được cập nhật. Để " "biết thêm thông tin, vui lòng đọc <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tài liệu</" "a>." #: includes/acf-bidirectional-functions.php:248 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" "Chọn trường để lưu trữ tham chiếu trở lại mục đang được cập nhật. Bạn có thể " "chọn trường này. Các trường mục tiêu phải tương thích với nơi trường này " "được hiển thị. Ví dụ, nếu trường này được hiển thị trên một Phân loại, " "trường mục tiêu của bạn nên là loại Phân loại" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:247 msgid "Target Field" msgstr "Trường mục tiêu" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:221 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "" "Cập nhật một trường trên các giá trị đã chọn, tham chiếu trở lại ID này" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:220 msgid "Bidirectional" msgstr "Hai chiều" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:193 msgid "%s Field" msgstr "Trường %s" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:372 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:111 msgid "Select Multiple" msgstr "Chọn nhiều" #: includes/admin/views/global/navigation.php:238 msgid "WP Engine logo" msgstr "Logo WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "" "Chỉ sử dụng chữ cái thường, dấu gạch dưới và dấu gạch ngang, tối đa 32 ký tự." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1136 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "Tên khả năng để gán các mục phân loại của phân loại này." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1135 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "Khả năng gán mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1119 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "Tên khả năng để xóa các mục phân loại của phân loại này." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1118 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "Khả năng xóa mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1102 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "Tên khả năng để chỉnh sửa các mục phân loại của phân loại này." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Khả năng chỉnh sửa mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1085 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "Tên khả năng để quản lý các mục phân loại của phân loại này." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "Khả năng quản lý mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" "Đặt xem các bài viết có nên được loại khỏi kết quả tìm kiếm và trang lưu trữ " "phân loại hay không." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Thêm công cụ từ WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "" "Được xây dựng cho những người xây dựng với WordPress, bởi đội ngũ tại %s" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Xem giá & Nâng cấp" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248 msgid "Learn More" msgstr "Tìm hiểu thêm" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" "Tăng tốc độ công việc và phát triển các trang web tốt hơn với các tính năng " "như Khối ACF và Trang cài đặt, và Các loại trường phức tạp như Lặp lại, Nội " "dung linh hoạt, Tạo bản sao và Album ảnh." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "Mở khóa các tính năng nâng cao và xây dựng thêm nhiều hơn với ACF PRO" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:19 msgid "%s fields" msgstr "Các trường %s" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267 msgid "No terms" msgstr "Không có mục phân loại" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240 msgid "No post types" msgstr "Không có loại nội dung" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264 msgid "No posts" msgstr "Không có bài viết" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238 msgid "No taxonomies" msgstr "Không có phân loại" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182 msgid "No field groups" msgstr "Không có nhóm trường" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255 msgid "No fields" msgstr "Không có trường" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146 msgid "No description" msgstr "Không có mô tả" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573 msgid "Any post status" msgstr "Bất kỳ trạng thái bài viết nào" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Khóa phân loại này đã được sử dụng bởi một phân loại khác đã đăng ký bên " "ngoài ACF và không thể sử dụng." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "Khóa phân loại này đã được sử dụng bởi một phân loại khác trong ACF và không " "thể sử dụng." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Khóa phân loại chỉ được chứa các ký tự chữ và số viết thường, dấu gạch dưới " "hoặc dấu gạch ngang." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "Khóa phân loại phải dưới 32 ký tự." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "Không tìm thấy phân loại nào trong thùng rác" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Không tìm thấy phân loại" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Tìm kiếm phân loại" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96 msgid "View Taxonomy" msgstr "Xem phân loại" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95 msgid "New Taxonomy" msgstr "Phân loại mới" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Chỉnh sửa phân loại" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Thêm phân loại mới" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "Không tìm thấy loại nội dung trong thùng rác" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99 msgid "No Post Types found" msgstr "Không tìm thấy loại nội dung" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98 msgid "Search Post Types" msgstr "Tìm kiếm loại nội dung" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97 msgid "View Post Type" msgstr "Xem loại nội dung" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96 msgid "New Post Type" msgstr "Loại nội dung mới" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95 msgid "Edit Post Type" msgstr "Chỉnh sửa loại nội dung" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94 msgid "Add New Post Type" msgstr "Thêm loại nội dung mới" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Khóa loại nội dung này đã được sử dụng bởi một loại nội dung khác đã được " "đăng ký bên ngoài ACF và không thể sử dụng." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "Khóa loại nội dung này đã được sử dụng bởi một loại nội dung khác trong ACF " "và không thể sử dụng." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262 msgid "" "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved " "term</a>." msgstr "" "Trường này không được là một <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mục phân loại " "dành riêng</a> của WordPress." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Khóa loại nội dung chỉ được chứa các ký tự chữ và số viết thường, dấu gạch " "dưới hoặc dấu gạch ngang." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "Khóa loại nội dung phải dưới 20 ký tự." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Chúng tôi không khuyến nghị sử dụng trường này trong ACF Blocks." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" "Hiển thị trình soạn thảo WYSIWYG của WordPress như được thấy trong Bài viết " "và Trang cho phép trải nghiệm chỉnh sửa văn bản phong phú cũng như cho phép " "nội dung đa phương tiện." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "Trình soạn thảo trực quan" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:17 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" "Cho phép chọn một hoặc nhiều người dùng có thể được sử dụng để tạo mối quan " "hệ giữa các đối tượng dữ liệu." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:20 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "Một đầu vào văn bản được thiết kế đặc biệt để lưu trữ địa chỉ web." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:19 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" "Một công tắc cho phép bạn chọn một giá trị 1 hoặc 0 (bật hoặc tắt, đúng hoặc " "sai, v.v.). Có thể được trình bày dưới dạng một công tắc hoặc hộp kiểm có " "kiểu." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" "Giao diện người dùng tương tác để chọn thời gian. Định dạng thời gian có thể " "được tùy chỉnh bằng cách sử dụng cài đặt trường." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "Một ô nhập liệu dạng văn bản cơ bản để lưu trữ các đoạn văn bản." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:23 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "Một đầu vào văn bản cơ bản, hữu ích để lưu trữ các giá trị chuỗi đơn." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" "Cho phép chọn một hoặc nhiều mục phân loại phân loại dựa trên tiêu chí và " "tùy chọn được chỉ định trong cài đặt trường." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" "Cho phép bạn nhóm các trường vào các phần có tab trong màn hình chỉnh sửa. " "Hữu ích để giữ cho các trường được tổ chức và có cấu trúc." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:24 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "Một danh sách thả xuống với một lựa chọn các lựa chọn mà bạn chỉ định." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" "Giao diện hai cột để chọn một hoặc nhiều bài viết, trang hoặc mục loại nội " "dung tùy chỉnh để tạo mối quan hệ với mục bạn đang chỉnh sửa. Bao gồm các " "tùy chọn để tìm kiếm và lọc." #: includes/fields/class-acf-field-range.php:23 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" "Một đầu vào để chọn một giá trị số trong một phạm vi đã chỉ định bằng cách " "sử dụng một phần tử thanh trượt phạm vi." #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" "Một nhóm các đầu vào nút radio cho phép người dùng thực hiện một lựa chọn " "duy nhất từ các giá trị mà bạn chỉ định." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" "Giao diện người dùng tương tác và tùy chỉnh để chọn một hoặc nhiều bài viết, " "trang hoặc mục loại nội dung với tùy chọn tìm kiếm. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:23 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "" "Một đầu vào để cung cấp mật khẩu bằng cách sử dụng một trường đã được che." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Lọc theo Trạng thái Bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" "Một danh sách thả xuống tương tác để chọn một hoặc nhiều bài viết, trang, " "mục loại nội dung tùy chỉnh hoặc URL lưu trữ, với tùy chọn tìm kiếm." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" "Một thành phần tương tác để nhúng video, hình ảnh, tweet, âm thanh và nội " "dung khác bằng cách sử dụng chức năng oEmbed gốc của WordPress." #: includes/fields/class-acf-field-number.php:23 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "Một đầu vào giới hạn cho các giá trị số." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" "Được sử dụng để hiển thị một thông điệp cho các trình chỉnh sửa cùng với các " "trường khác. Hữu ích để cung cấp ngữ cảnh hoặc hướng dẫn bổ sung xung quanh " "các trường của bạn." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:24 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" "Cho phép bạn chỉ định một liên kết và các thuộc tính của nó như tiêu đề và " "mục tiêu bằng cách sử dụng công cụ chọn liên kết gốc của WordPress." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "" "Sử dụng công cụ chọn phương tiện gốc của WordPress để tải lên hoặc chọn hình " "ảnh." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:24 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" "Cung cấp một cách để cấu trúc các trường thành các nhóm để tổ chức dữ liệu " "và màn hình chỉnh sửa tốt hơn." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" "Giao diện người dùng tương tác để chọn một vị trí bằng cách sử dụng Google " "Maps. Yêu cầu một khóa API Google Maps và cấu hình bổ sung để hiển thị chính " "xác." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "" "Sử dụng công cụ chọn phương tiện gốc của WordPress để tải lên hoặc chọn tệp." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:23 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "Một đầu vào văn bản được thiết kế đặc biệt để lưu trữ địa chỉ email." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Giao diện người dùng tương tác để chọn ngày và giờ. Định dạng trả về ngày có " "thể được tùy chỉnh bằng cách sử dụng cài đặt trường." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Giao diện người dùng tương tác để chọn ngày. Định dạng trả về ngày có thể " "được tùy chỉnh bằng cách sử dụng cài đặt trường." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "Giao diện người dùng tương tác để chọn màu hoặc chỉ định giá trị Hex." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" "Một nhóm các đầu vào hộp kiểm cho phép người dùng chọn một hoặc nhiều giá " "trị mà bạn chỉ định." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" "Một nhóm các nút với các giá trị mà bạn chỉ định, người dùng có thể chọn một " "tùy chọn từ các giá trị được cung cấp." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" "Cho phép bạn nhóm và tổ chức các trường tùy chỉnh vào các bảng có thể thu " "gọn được hiển thị trong khi chỉnh sửa nội dung. Hữu ích để giữ cho các tập " "dữ liệu lớn gọn gàng." #: includes/fields.php:449 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" "Điều này cung cấp một giải pháp để lặp lại nội dung như slide, thành viên " "nhóm và ô kêu gọi hành động, bằng cách hoạt động như một cha cho một tập hợp " "các trường con có thể được lặp lại đi lặp lại." #: includes/fields.php:439 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" "Điều này cung cấp một giao diện tương tác để quản lý một bộ sưu tập các tệp " "đính kèm. Hầu hết các cài đặt tương tự như loại trường Hình ảnh. Cài đặt bổ " "sung cho phép bạn chỉ định nơi thêm tệp đính kèm mới trong thư viện và số " "lượng tệp đính kèm tối thiểu / tối đa được cho phép." #: includes/fields.php:429 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" "Điều này cung cấp một trình soạn thảo dựa trên bố cục, có cấu trúc, đơn " "giản. Trường nội dung linh hoạt cho phép bạn định nghĩa, tạo và quản lý nội " "dung với quyền kiểm soát tuyệt đối bằng cách sử dụng bố cục và trường con để " "thiết kế các khối có sẵn." #: includes/fields.php:419 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Điều này cho phép bạn chọn và hiển thị các trường hiện có. Nó không sao chép " "bất kỳ trường nào trong cơ sở dữ liệu, nhưng tải và hiển thị các trường đã " "chọn tại thời gian chạy. Trường Clone có thể thay thế chính nó bằng các " "trường đã chọn hoặc hiển thị các trường đã chọn dưới dạng một nhóm trường " "con." #: includes/fields.php:416 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Sao chép" #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/class-acf-site-health.php:286 includes/fields.php:331 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (mới hơn)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86 msgid "Original" msgstr "Gốc" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID bài viết không hợp lệ." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "Loại nội dung được chọn để xem xét không hợp lệ." #: includes/admin/views/global/navigation.php:189 msgid "More" msgstr "Xem thêm" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96 msgid "Tutorial" msgstr "Hướng dẫn" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73 msgid "Select Field" msgstr "Chọn trường" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "Thử một từ khóa tìm kiếm khác hoặc duyệt %s" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57 msgid "Popular fields" msgstr "Các trường phổ biến" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155 msgid "No search results for '%s'" msgstr "Không có kết quả tìm kiếm cho '%s'" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23 msgid "Search fields..." msgstr "Tìm kiếm trường..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21 msgid "Select Field Type" msgstr "Chọn loại trường" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4 msgid "Popular" msgstr "Phổ biến" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Thêm phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "Tạo phân loại tùy chỉnh để phân loại nội dung loại nội dung" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "Thêm phân loại đầu tiên của bạn" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "Phân loại theo hệ thống có thể có các mục con (như các danh mục)." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "" "Hiển thị phân loại trên giao diện người dùng và trên bảng điều khiển quản " "trị." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "Một hoặc nhiều loại nội dung có thể được phân loại bằng phân loại này." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60 msgid "genre" msgstr "thể loại" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42 msgid "Genre" msgstr "Thể loại" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25 msgid "Genres" msgstr "Các thể loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "" "Bộ điều khiển tùy chỉnh tùy chọn để sử dụng thay vì " "`WP_REST_Terms_Controller `." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "Tiết lộ loại nội dung này trong REST API." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1055 msgid "Customize the query variable name" msgstr "Tùy chỉnh tên biến truy vấn" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1028 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" "Các mục phân loại có thể được truy cập bằng cách sử dụng đường dẫn cố định " "không đẹp, ví dụ, {query_var}={term_slug}." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "Các mục phân loại cha-con trong URL cho các phân loại theo hệ thống." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "Tùy chỉnh đường dẫn cố định được sử dụng trong URL" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "Liên kết cố định cho phân loại này đã bị vô hiệu hóa." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:921 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" "Thay đổi URL bằng cách sử dụng khóa phân loại làm đường dẫn cố định. Cấu " "trúc đường dẫn cố định của bạn sẽ là" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:913 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57 msgid "Taxonomy Key" msgstr "Liên kết phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "Chọn loại liên kết cố định để sử dụng cho phân loại này." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "Hiển thị một cột cho phân loại trên màn hình liệt kê loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895 msgid "Show Admin Column" msgstr "Hiển thị cột quản trị" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Hiển thị phân loại trong bảng chỉnh sửa nhanh / hàng loạt." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881 msgid "Quick Edit" msgstr "Chỉnh sửa nhanh" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:868 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "Liệt kê phân loại trong các điều khiển Widget mây thẻ." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867 msgid "Tag Cloud" msgstr "Mây thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:824 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" "Tên hàm PHP sẽ được gọi để làm sạch dữ liệu phân loại được lưu từ một hộp " "meta." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:823 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Hàm Gọi lại Làm sạch Hộp Meta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:805 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy." msgstr "" "Tên hàm PHP sẽ được gọi để xử lý nội dung của một hộp meta trên phân loại " "của bạn." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "Đăng ký Hàm Gọi lại Hộp Meta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:763 msgid "No Meta Box" msgstr "Không có Hộp Meta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:762 msgid "Custom Meta Box" msgstr "Hộp Meta tùy chỉnh" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:758 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Điều khiển hộp meta trên màn hình trình chỉnh sửa nội dung. Theo mặc định, " "hộp meta danh mục được hiển thị cho các phân loại theo hệ thống, và hộp meta " "Thẻ được hiển thị cho các phân loại không theo hệ thống." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757 msgid "Meta Box" msgstr "Hộp Meta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767 msgid "Categories Meta Box" msgstr "Hộp Meta danh mục" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:766 msgid "Tags Meta Box" msgstr "Hộp Meta Thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704 msgid "A link to a tag" msgstr "Một liên kết đến một thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Mô tả một biến thể khối liên kết điều hướng được sử dụng trong trình chỉnh " "sửa khối." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698 msgid "A link to a %s" msgstr "Một liên kết đến một %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683 msgid "Tag Link" msgstr "Liên kết Thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Gán một tiêu đề cho biến thể khối liên kết điều hướng được sử dụng trong " "trình chỉnh sửa khối." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663 msgid "← Go to tags" msgstr "← Đi đến thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" "Gán văn bản được sử dụng để liên kết trở lại chỉ mục chính sau khi cập nhật " "một mục phân loại." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661 msgid "Back To Items" msgstr "Quay lại mục" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657 msgid "← Go to %s" msgstr "← Quay lại %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642 msgid "Tags list" msgstr "Danh sách thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "Gán văn bản cho tiêu đề bảng ẩn." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622 msgid "Tags list navigation" msgstr "Danh sách điều hướng thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "Gán văn bản cho tiêu đề ẩn của phân trang bảng." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597 msgid "Filter by category" msgstr "Lọc theo danh mục" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "Gán văn bản cho nút lọc trong bảng danh sách bài viết." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595 msgid "Filter By Item" msgstr "Lọc theo mục" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591 msgid "Filter by %s" msgstr "Lọc theo %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "Mô tả không nổi bật theo mặc định; tuy nhiên, một số chủ đề có thể hiển thị " "nó." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "Thông tin về trường mô tả trên màn hình chỉnh sửa thẻ." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573 msgid "Description Field Description" msgstr "Thông tin về trường mô tả" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" "Gán một mục phân loại cha để tạo ra một hệ thống phân cấp. Thuật ngữ Jazz, " "ví dụ, sẽ là cha của Bebop và Big Band" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "Mô tả trường cha trên màn hình chỉnh sửa thẻ." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552 msgid "Parent Field Description" msgstr "Mô tả trường cha" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" "\"Đường dẫn cố định\" là phiên bản thân thiện với URL của tên. Nó thường là " "tất cả chữ thường và chỉ chứa các chữ cái, số và dấu gạch ngang." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "Mô tả trường đường dẫn cố định trên màn hình chỉnh sửa thẻ." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536 msgid "Slug Field Description" msgstr "Mô tả trường đường dẫn cố định" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "Tên là cách nó xuất hiện trên trang web của bạn" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "Mô tả trường tên trên màn hình chỉnh sửa thẻ." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520 msgid "Name Field Description" msgstr "Mô tả trường Tên" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507 msgid "No tags" msgstr "Không có thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" "Gán văn bản hiển thị trong bảng danh sách bài viết và phương tiện khi không " "có thẻ hoặc danh mục nào có sẵn." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505 msgid "No Terms" msgstr "Không có mục phân loại" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501 msgid "No %s" msgstr "Không có %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486 msgid "No tags found" msgstr "Không tìm thấy thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" "Gán văn bản hiển thị khi nhấp vào văn bản 'chọn từ những thẻ được sử dụng " "nhiều nhất' trong hộp meta phân loại khi không có thẻ nào có sẵn, và gán văn " "bản được sử dụng trong bảng danh sách mục phân loại khi không có mục nào cho " "một phân loại." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484 msgid "Not Found" msgstr "Không tìm thấy" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "Gán văn bản cho trường Tiêu đề của tab Được sử dụng nhiều nhất." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465 msgid "Most Used" msgstr "Được sử dụng nhiều nhất" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Chọn từ những thẻ được sử dụng nhiều nhất" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Gán văn bản 'chọn từ những thẻ được sử dụng nhiều nhất' được sử dụng trong " "hộp meta khi JavaScript bị vô hiệu hóa. Chỉ được sử dụng trên các phân loại " "không phân cấp." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Chọn từ những thẻ được sử dụng nhiều nhất" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Chọn từ những %s được sử dụng nhiều nhất" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418 msgid "Add or remove tags" msgstr "Thêm hoặc xóa thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" "Gán văn bản thêm hoặc xóa mục được sử dụng trong hộp meta khi JavaScript bị " "vô hiệu hóa. Chỉ được sử dụng trên các phân loại không phân cấp." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Thêm hoặc xóa mục" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412 msgid "Add or remove %s" msgstr "Thêm hoặc xóa %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Tách các thẻ bằng dấu phẩy" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Gán văn bản tách mục bằng dấu phẩy được sử dụng trong hộp meta phân loại. " "Chỉ được sử dụng trên các phân loại không phân cấp." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Tách các mục bằng dấu phẩy" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Tách %s bằng dấu phẩy" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366 msgid "Popular Tags" msgstr "Thẻ phổ biến" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Gán văn bản mục phổ biến. Chỉ được sử dụng cho các phân loại không phân cấp." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364 msgid "Popular Items" msgstr "Mục phổ biến" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361 msgid "Popular %s" msgstr "%s phổ biến" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347 msgid "Search Tags" msgstr "Tìm kiếm thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346 msgid "Assigns search items text." msgstr "Gán văn bản tìm kiếm mục." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323 msgid "Parent Category:" msgstr "Danh mục cha:" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "Gán văn bản mục cha, nhưng với dấu hai chấm (:) được thêm vào cuối." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "Mục cha với dấu hai chấm" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298 msgid "Parent Category" msgstr "Danh mục cha" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "Gán văn bản mục cha. Chỉ được sử dụng trên các phân loại phân cấp." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296 msgid "Parent Item" msgstr "Mục cha" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293 msgid "Parent %s" msgstr "%s cha" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278 msgid "New Tag Name" msgstr "Tên thẻ mới" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "Gán văn bản tên mục mới." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276 msgid "New Item Name" msgstr "Tên mục mới" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273 msgid "New %s Name" msgstr "Tên mới %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258 msgid "Add New Tag" msgstr "Thêm thẻ mới" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "Gán văn bản thêm mục mới." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238 msgid "Update Tag" msgstr "Cập nhật thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237 msgid "Assigns the update item text." msgstr "Gán văn bản cập nhật mục." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236 msgid "Update Item" msgstr "Cập nhật mục" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233 msgid "Update %s" msgstr "Cập nhật %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218 msgid "View Tag" msgstr "Xem thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "Trong thanh quản trị để xem mục phân loại trong quá trình chỉnh sửa." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198 msgid "Edit Tag" msgstr "Chỉnh sửa thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "Ở đầu màn hình trình chỉnh sửa khi sửa một mục phân loại." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178 msgid "All Tags" msgstr "Tất cả thẻ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177 msgid "Assigns the all items text." msgstr "Gán văn bản tất cả mục." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "Gán văn bản tên menu." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157 msgid "Menu Label" msgstr "Nhãn menu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "Các phân loại đang hoạt động được kích hoạt và đăng ký với WordPress." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "Một tóm tắt mô tả về phân loại." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "Một tóm tắt mô tả về mục phân loại." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94 msgid "Term Description" msgstr "Mô tả mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "" "Một từ, không có khoảng trắng. Cho phép dấu gạch dưới và dấu gạch ngang." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75 msgid "Term Slug" msgstr "Đường dẫn cố định mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56 msgid "The name of the default term." msgstr "Tên của mục phân loại mặc định." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55 msgid "Term Name" msgstr "Tên mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" "Tạo một mục cho phân loại không thể bị xóa. Nó sẽ không được chọn cho bài " "viết theo mặc định." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40 msgid "Default Term" msgstr "Mục phân loại mặc định" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" "Có nên sắp xếp các mục phân loại trong phân loại này theo thứ tự chúng được " "cung cấp cho `wp_set_object_terms()` hay không." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27 msgid "Sort Terms" msgstr "Sắp xếp mục phân loại" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14 msgid "Add Post Type" msgstr "Thêm loại nội dung" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" "Mở rộng chức năng của WordPress vượt ra khỏi bài viết và trang tiêu chuẩn " "với các loại nội dung tùy chỉnh." #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "Thêm loại nội dung đầu tiên của bạn" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "Tôi biết tôi đang làm gì, hãy cho tôi xem tất cả các tùy chọn." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Cấu hình nâng cao" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "Tùy chọn này giúp loại nội dung có thể tạo các mục con (như trang)." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121 msgid "Hierarchical" msgstr "Phân cấp" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Hiển thị trên giao diện người dùng và trên bảng điều khiển quản trị." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106 msgid "Public" msgstr "Công khai" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59 msgid "movie" msgstr "phim" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "" "Chỉ sử dụng chữ cái thường, dấu gạch dưới và dấu gạch ngang, tối đa 20 ký tự." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41 msgid "Movie" msgstr "Phim" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40 msgid "Singular Label" msgstr "Tên số ít" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24 msgid "Movies" msgstr "Phim" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23 msgid "Plural Label" msgstr "Tên số nhiều" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1298 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" "Tùy chọn sử dụng bộ điều khiển tùy chỉnh thay vì `WP_REST_Posts_Controller`." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1297 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210 msgid "Controller Class" msgstr "Lớp điều khiển" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1279 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "Phần không gian tên của URL REST API." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1278 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1190 msgid "Namespace Route" msgstr "Namespace Route" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1172 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "URL cơ sở cho các URL API REST của loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171 msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1245 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" "Tiết lộ loại nội dung này trong API REST. Yêu cầu sử dụng trình soạn thảo " "khối." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1244 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1154 msgid "Show In REST API" msgstr "Hiển thị trong REST API" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223 msgid "Customize the query variable name." msgstr "Tùy chỉnh tên biến truy vấn." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054 msgid "Query Variable" msgstr "Biến truy Vấn" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1200 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "No Query Variable Support" msgstr "Không hỗ trợ biến truy vấn" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1199 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Custom Query Variable" msgstr "Biến truy vấn tùy chỉnh" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1196 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" "Các mục có thể được truy cập bằng cách sử dụng đường dẫn cố định không đẹp, " "ví dụ: {post_type}={post_slug}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1195 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027 msgid "Query Variable Support" msgstr "Hỗ trợ biến truy vấn" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1170 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1003 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "" "URL cho một mục và các mục có thể được truy cập bằng một chuỗi truy vấn." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1169 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Có thể truy vấn công khai" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "Đường dẫn cố định tùy chỉnh cho URL trang lưu trữ." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147 msgid "Archive Slug" msgstr "Slug trang lưu trữ" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1134 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "" "Có một kho lưu trữ mục có thể được tùy chỉnh với một tệp mẫu lưu trữ trong " "giao diện của bạn." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1133 msgid "Archive" msgstr "Trang lưu trữ" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1113 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "Hỗ trợ phân trang cho các URL mục như lưu trữ." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1112 msgid "Pagination" msgstr "Phân trang" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1095 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "URL nguồn cấp dữ liệu RSS cho các mục loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1094 msgid "Feed URL" msgstr "URL nguồn cấp dữ liệu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1076 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" "Thay đổi cấu trúc liên kết cố định để thêm tiền tố `WP_Rewrite::$front` vào " "URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1075 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960 msgid "Front URL Prefix" msgstr "Tiền tố URL phía trước" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1056 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "Tùy chỉnh đường dẫn cố định được sử dụng trong URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1055 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "URL Slug" msgstr "Đường dẫn cố định URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "Liên kết cố định cho loại nội dung này đã bị vô hiệu hóa." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1038 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:923 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" "Thay đổi URL bằng cách sử dụng đường dẫn cố định tùy chỉnh được định nghĩa " "trong đầu vào dưới đây. Cấu trúc đường dẫn cố định của bạn sẽ là" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "Không có liên kết cố định (ngăn chặn việc viết lại URL)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1029 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:914 msgid "Custom Permalink" msgstr "Liên kết tĩnh tùy chỉnh" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1028 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1198 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56 msgid "Post Type Key" msgstr "Khóa loại nội dung" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1026 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1036 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" "Thay đổi URL bằng cách sử dụng khóa loại nội dung làm đường dẫn cố định. Cấu " "trúc liên kết cố định của bạn sẽ là" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "Thay đổi liên kết cố định" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "Xóa các mục của một người dùng khi người dùng đó bị xóa." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009 msgid "Delete With User" msgstr "Xóa với người dùng" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:995 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "Cho phép loại nội dung được xuất từ 'Công cụ' > 'Xuất'." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:994 msgid "Can Export" msgstr "Có thể xuất" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:963 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "Tùy chọn cung cấp một số nhiều để sử dụng trong khả năng." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:962 msgid "Plural Capability Name" msgstr "Tên khả năng số nhiều" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "" "Chọn một loại nội dung khác để cơ sở các khả năng cho loại nội dung này." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943 msgid "Singular Capability Name" msgstr "Tên khả năng số ít" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" "Theo mặc định, các khả năng của loại nội dung sẽ kế thừa tên khả năng 'Bài " "viết', ví dụ: edit_post, delete_posts. Kích hoạt để sử dụng khả năng cụ thể " "của loại nội dung, ví dụ: edit_{singular}, delete_{plural}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Đổi tên quyền người dùng" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:913 msgid "Exclude From Search" msgstr "Loại trừ khỏi tìm kiếm" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:900 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:854 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" "Cho phép các mục được thêm vào menu trong màn hình 'Giao diện' > 'Menu'. " "Phải được bật trong 'Tùy chọn màn hình'." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:899 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:853 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "Hỗ trợ menu giao diện" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:881 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "Xuất hiện như một mục trong menu 'Mới' trên thanh quản trị." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:880 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Hiển thị trong thanh quản trị" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:849 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen." msgstr "" "Tên hàm PHP được gọi khi thiết lập các hộp meta cho màn hình chỉnh sửa." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "Hàm gọi lại hộp meta tùy chỉnh" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611 msgid "Menu Icon" msgstr "Biểu tượng menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "Vị trí trong menu thanh bên trên bảng điều khiển quản trị." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777 msgid "Menu Position" msgstr "Vị trí menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" "Theo mặc định, loại nội dung sẽ nhận được một mục cấp cao mới trong menu " "quản trị. Nếu một mục cấp cao hiện có được cung cấp ở đây, loại bài viết sẽ " "được thêm dưới dạng mục con dưới nó." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "Menu quản trị cấp trên" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "Điều hướng trình chỉnh sửa của quản trị trong menu thanh bên." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "Hiển thị trong menu quản trị" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "" "Các mục có thể được chỉnh sửa và quản lý trong bảng điều khiển quản trị." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718 msgid "Show In UI" msgstr "Hiển thị trong giao diện người dùng" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694 msgid "A link to a post." msgstr "Một liên kết đến một bài viết." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "Mô tả cho biến thể khối liên kết điều hướng." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702 msgid "Item Link Description" msgstr "Mô tả liên kết mục" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688 msgid "A link to a %s." msgstr "Một liên kết đến %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673 msgid "Post Link" msgstr "Liên kết bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "Tiêu đề cho biến thể khối liên kết điều hướng." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681 msgid "Item Link" msgstr "Liên kết mục" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678 msgid "%s Link" msgstr "Liên kết %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653 msgid "Post updated." msgstr "Bài viết đã được cập nhật." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi một mục được cập nhật." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651 msgid "Item Updated" msgstr "Mục đã được cập nhật" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648 msgid "%s updated." msgstr "%s đã được cập nhật." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633 msgid "Post scheduled." msgstr "Bài viết đã được lên lịch." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi lên lịch một mục." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631 msgid "Item Scheduled" msgstr "Mục đã được lên lịch" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628 msgid "%s scheduled." msgstr "%s đã được lên lịch." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Bài viết đã được chuyển về nháp." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi chuyển một mục về nháp." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "Mục đã được chuyển về nháp" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s đã được chuyển về nháp." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593 msgid "Post published privately." msgstr "Bài viết đã được xuất bản riêng tư." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi xuất bản một mục riêng tư." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591 msgid "Item Published Privately" msgstr "Mục đã được xuất bản riêng tư" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588 msgid "%s published privately." msgstr "%s đã được xuất bản riêng tư." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573 msgid "Post published." msgstr "Bài viết đã được xuất bản." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi xuất bản một mục." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571 msgid "Item Published" msgstr "Mục đã được xuất bản" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568 msgid "%s published." msgstr "%s đã được xuất bản." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553 msgid "Posts list" msgstr "Danh sách bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" "Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho danh sách mục trên màn hình danh sách " "loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640 msgid "Items List" msgstr "Danh sách mục" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637 msgid "%s list" msgstr "Danh sách %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533 msgid "Posts list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" "Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho phân trang danh sách bộ lọc trên màn " "hình danh sách loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620 msgid "Items List Navigation" msgstr "Điều hướng danh sách mục" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617 msgid "%s list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512 msgid "Filter posts by date" msgstr "Lọc bài viết theo ngày" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho tiêu đề lọc theo ngày trên màn hình " "danh sách loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Lọc mục theo ngày" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506 msgid "Filter %s by date" msgstr "Lọc %s theo ngày" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491 msgid "Filter posts list" msgstr "Lọc danh sách bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho tiêu đề liên kết bộ lọc trên màn hình " "danh sách loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489 msgid "Filter Items List" msgstr "Lọc danh sách mục" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485 msgid "Filter %s list" msgstr "Lọc danh sách %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" "Trong modal phương tiện hiển thị tất cả phương tiện đã tải lên cho mục này." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Đã tải lên mục này" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Đã tải lên %s này" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449 msgid "Insert into post" msgstr "Chèn vào bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "Như nhãn nút khi thêm phương tiện vào nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "Chèn vào nút Media" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443 msgid "Insert into %s" msgstr "Chèn vào %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428 msgid "Use as featured image" msgstr "Sử dụng làm hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "Như nhãn nút để chọn sử dụng hình ảnh làm hình ảnh nổi bật." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426 msgid "Use Featured Image" msgstr "Sử dụng hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413 msgid "Remove featured image" msgstr "Xóa hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "Như nhãn nút khi xóa hình ảnh nổi bật." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Xóa hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398 msgid "Set featured image" msgstr "Đặt hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "Như nhãn nút khi đặt hình ảnh nổi bật." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396 msgid "Set Featured Image" msgstr "Đặt hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383 msgid "Featured image" msgstr "Hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "" "Trong trình soạn thảo được sử dụng cho tiêu đề của hộp meta hình ảnh nổi bật." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "Hộp meta hình ảnh nổi bật" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368 msgid "Post Attributes" msgstr "Thuộc tính bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "" "Trong trình soạn thảo được sử dụng cho tiêu đề của hộp meta thuộc tính bài " "viết." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "Hộp meta thuộc tính" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363 msgid "%s Attributes" msgstr "Thuộc tính %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348 msgid "Post Archives" msgstr "Lưu trữ bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" "Thêm các mục 'Lưu trữ loại nội dung' với nhãn này vào danh sách bài viết " "hiển thị khi thêm mục vào menu hiện tại trong CPT có kích hoạt lưu trữ. Chỉ " "xuất hiện khi chỉnh sửa menu trong chế độ 'Xem trước trực tiếp' và đã cung " "cấp đường dẫn cố định lưu trữ tùy chỉnh." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "Menu điều hướng trang lưu trữ" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343 msgid "%s Archives" msgstr "%s Trang lưu trữ" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328 msgid "No posts found in Trash" msgstr "Không tìm thấy bài viết nào trong thùng rác" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "" "Ở đầu màn hình danh sách loại nội dung khi không có bài viết nào trong thùng " "rác." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Không tìm thấy mục nào trong thùng rác" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Không tìm thấy %s trong thùng rác" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307 msgid "No posts found" msgstr "Không tìm thấy bài viết nào" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "" "Ở đầu màn hình danh sách loại nội dung khi không có bài viết nào để hiển thị." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305 msgid "No Items Found" msgstr "Không tìm thấy mục nào" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480 msgid "No %s found" msgstr "Không tìm thấy %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286 msgid "Search Posts" msgstr "Tìm kiếm bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "Ở đầu màn hình mục khi tìm kiếm một mục." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345 msgid "Search Items" msgstr "Tìm kiếm mục" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342 msgid "Search %s" msgstr "Tìm kiếm %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266 msgid "Parent Page:" msgstr "Trang cha:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "Đối với các loại phân cấp trong màn hình danh sách loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "Tiền tố mục cha" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318 msgid "Parent %s:" msgstr "Cha %s:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246 msgid "New Post" msgstr "Bài viết mới" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244 msgid "New Item" msgstr "Mục mới" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241 msgid "New %s" msgstr "%s mới" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226 msgid "Add New Post" msgstr "Thêm bài viết mới" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "Ở đầu màn hình trình chỉnh sửa khi thêm một mục mới." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256 msgid "Add New Item" msgstr "Thêm mục mới" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253 msgid "Add New %s" msgstr "Thêm %s mới" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186 msgid "View Posts" msgstr "Xem bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" "Xuất hiện trong thanh quản trị trong chế độ xem 'Tất cả bài viết', miễn là " "loại nội dung hỗ trợ lưu trữ và trang chủ không phải là lưu trữ của loại nội " "dung đó." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184 msgid "View Items" msgstr "Xem mục" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166 msgid "View Post" msgstr "Xem bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "Trong thanh quản trị để xem mục khi đang chỉnh sửa nó." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216 msgid "View Item" msgstr "Xem mục" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213 msgid "View %s" msgstr "Xem %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146 msgid "Edit Post" msgstr "Chỉnh sửa bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "Ở đầu màn hình trình chỉnh sửa khi sửa một mục." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196 msgid "Edit Item" msgstr "Chỉnh sửa mục" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193 msgid "Edit %s" msgstr "Chỉnh sửa %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126 msgid "All Posts" msgstr "Tất cả bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "Trong submenu loại nội dung trong bảng điều khiển quản trị." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176 msgid "All Items" msgstr "Tất cả mục" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173 msgid "All %s" msgstr "Tất cả %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "Tên menu quản trị cho loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104 msgid "Menu Name" msgstr "Tên menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "Tạo lại tất cả các tên bằng cách sử dụng tên số ít và tên số nhiều" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Regenerate" msgstr "Tạo lại" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "" "Các loại nội dung đang hoạt động đã được kích hoạt và đăng ký với WordPress." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "Một tóm tắt mô tả về loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48 msgid "Add Custom" msgstr "Thêm tùy chỉnh" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "Kích hoạt các tính năng khác nhau trong trình chỉnh sửa nội dung." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Post Formats" msgstr "Định dạng bài viết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25 msgid "Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24 msgid "Trackbacks" msgstr "Theo dõi liên kết" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "Chọn các phân loại hiện có để phân loại các mục của loại nội dung." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158 msgid "Browse Fields" msgstr "Duyệt các trường" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287 msgid "Nothing to import" msgstr "Không có gì để nhập" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr "" ". Plugin Giao diện người dùng loại nội dung tùy chỉnh có thể được hủy kích " "hoạt." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "Đã nhập %d mục từ giao diện người dùng loại nội dung tùy chỉnh -" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "Không thể nhập phân loại." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239 msgid "Failed to import post types." msgstr "Không thể nhập loại nội dung." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "" "Không có gì từ plugin Giao diện người dùng loại nội dung tùy chỉnh được chọn " "để nhập." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "Đã nhập %s mục" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" "Nhập một loại nội dung hoặc Phân loại với khóa giống như một cái đã tồn tại " "sẽ ghi đè các cài đặt cho loại nội dung hoặc Phân loại hiện tại với những " "cái của nhập khẩu." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Nhập từ Giao diện người dùng loại nội dung Tùy chỉnh" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions." "php file or include it within an external file, then deactivate or delete " "the items from the ACF admin." msgstr "" "Mã sau đây có thể được sử dụng để đăng ký một phiên bản địa phương của các " "mục đã chọn. Lưu trữ nhóm trường, loại nội dung hoặc phân loại một cách địa " "phương có thể mang lại nhiều lợi ích như thời gian tải nhanh hơn, kiểm soát " "phiên bản và trường/cài đặt động. Chỉ cần sao chép và dán mã sau vào tệp " "functions.php giao diện của bạn hoặc bao gồm nó trong một tệp bên ngoài, sau " "đó hủy kích hoạt hoặc xóa các mục từ quản trị ACF." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Xuất - Tạo PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330 msgid "Export" msgstr "Xuất" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Chọn Phân loại" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239 msgid "Select Post Types" msgstr "Chọn loại nội dung" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "Đã xuất %s mục." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256 msgid "Category" msgstr "Danh mục" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253 msgid "Tag" msgstr "Thẻ" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82 msgid "%s taxonomy created" msgstr "%s đã tạo phân loại" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "%s đã cập nhật phân loại" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "Bản nháp phân loại đã được cập nhật." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "Phân loại được lên lịch cho." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "Phân loại đã được gửi." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53 msgid "Taxonomy saved." msgstr "Phân loại đã được lưu." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "Phân loại đã được xóa." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48 msgid "Taxonomy updated." msgstr "Phân loại đã được cập nhật." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "Phân loại này không thể được đăng ký vì khóa của nó đang được sử dụng bởi " "một phân loại khác được đăng ký bởi một plugin hoặc giao diện khác." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "Đã đồng bộ hóa %s phân loại." #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "Đã nhân đôi %s phân loại." #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "Đã hủy kích hoạt %s phân loại." #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "Đã kích hoạt %s phân loại." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113 msgid "Terms" msgstr "Mục phân loại" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "Đã đồng bộ hóa %s loại nội dung." #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "Đã nhân đôi %s loại nội dung." #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "Đã hủy kích hoạt %s loại nội dung." #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "Đã kích hoạt %s loại nội dung." #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91 msgid "Post Types" msgstr "Loại nội dung" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160 msgid "Advanced Settings" msgstr "Cài đặt nâng cao" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159 msgid "Basic Settings" msgstr "Cài đặt cơ bản" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "Loại nội dung này không thể được đăng ký vì khóa của nó đang được sử dụng " "bởi một loại nội dung khác được đăng ký bởi một plugin hoặc giao diện khác." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250 msgid "Pages" msgstr "Trang" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "Liên kết Nhóm Trường Hiện tại" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80 msgid "%s post type created" msgstr "%s Đã tạo loại nội dung" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78 msgid "Add fields to %s" msgstr "Thêm trường vào %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76 msgid "%s post type updated" msgstr "%s Đã cập nhật loại nội dung" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type draft updated." msgstr "Bản nháp loại nội dung đã được cập nhật." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type scheduled for." msgstr "Loại nội dung được lên lịch cho." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type submitted." msgstr "Loại nội dung đã được gửi." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53 msgid "Post type saved." msgstr "Loại nội dung đã được lưu." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type updated." msgstr "Loại nội dung đã được cập nhật." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49 msgid "Post type deleted." msgstr "Loại nội dung đã được xóa." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1159 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1369 msgid "Type to search..." msgstr "Nhập để tìm kiếm..." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1186 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2350 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1404 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2683 msgid "PRO Only" msgstr "Chỉ dành cho PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Nhóm trường đã được liên kết thành công." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:199 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>." msgstr "" "Nhập loại nội dung và Phân loại đã đăng ký với Giao diện người dùng loại nội " "dung Tùy chỉnh và quản lý chúng với ACF. <a href=\"%s\">Bắt đầu</a>." #: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:352 #: includes/class-acf-site-health.php:250 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "taxonomy" msgstr "phân loại" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "post type" msgstr "loại nội dung" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338 msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324 msgid "Field Group(s)" msgstr "Nhóm trường" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Chọn một hoặc nhiều nhóm trường..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "Vui lòng chọn nhóm trường để liên kết." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Nhóm trường đã được liên kết thành công." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Đăng ký Thất bại" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "Mục này không thể được đăng ký vì khóa của nó đang được sử dụng bởi một mục " "khác được đăng ký bởi một plugin hoặc giao diện khác." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564 msgid "Permissions" msgstr "Quyền" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536 msgid "URLs" msgstr "URL" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562 msgid "Visibility" msgstr "Khả năng hiển thị" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563 msgid "Labels" msgstr "Nhãn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Thẻ thiết lập trường" #. Author URI of the plugin #: acf.php msgid "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1027 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[Giá trị shortcode ACF bị tắt xem trước]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572 msgid "Close Modal" msgstr "Thoát hộp cửa sổ" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1702 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1972 msgid "Field moved to other group" msgstr "Trường được chuyển đến nhóm khác" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 #: assets/build/js/acf.js:1443 assets/build/js/acf.js:1521 msgid "Close modal" msgstr "Thoát hộp cửa sổ" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "Bắt đầu một nhóm mới của các tab tại tab này." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "New Tab Group" msgstr "Nhóm Tab mới" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:415 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Sử dụng hộp kiểm được tạo kiểu bằng select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250 msgid "Save Other Choice" msgstr "Lưu Lựa chọn khác" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Cho phép lựa chọn khác" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420 msgid "Add Toggle All" msgstr "Thêm chuyển đổi tất cả" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379 msgid "Save Custom Values" msgstr "Lưu Giá trị Tùy chỉnh" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Cho phép giá trị tùy chỉnh" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" "Giá trị tùy chỉnh của hộp kiểm không thể trống. Bỏ chọn bất kỳ giá trị trống " "nào." #: includes/admin/views/global/navigation.php:253 msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" #: includes/admin/views/global/navigation.php:177 #: includes/admin/views/global/navigation.php:181 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Logo Advanced Custom Fields" #: includes/admin/views/global/form-top.php:92 msgid "Save Changes" msgstr "Lưu thay đổi" #: includes/admin/views/global/form-top.php:79 msgid "Field Group Title" msgstr "Tiêu đề nhóm trường" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709 #: includes/admin/views/global/form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "Thêm tiêu đề" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:13 msgid "" "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting " "started guide</a>." msgstr "" "Mới sử dụng ACF? Hãy xem qua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hướng dẫn bắt " "đầu của chúng tôi</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24 msgid "Add Field Group" msgstr "Thêm nhóm trường" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18 msgid "" "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "ACF sử dụng <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nhóm trường</a> để nhóm các " "trường tùy chỉnh lại với nhau, sau đó gắn các trường đó vào màn hình chỉnh " "sửa." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Thêm nhóm trường đầu tiên của bạn" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58 #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/admin/views/global/navigation.php:255 msgid "Options Pages" msgstr "Trang cài đặt" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54 msgid "ACF Blocks" msgstr "Khối ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62 msgid "Gallery Field" msgstr "Trường Album ảnh" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Trường nội dung linh hoạt" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46 msgid "Repeater Field" msgstr "Trường lặp lại" #: includes/admin/views/global/navigation.php:215 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Mở khóa tính năng mở rộng với ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267 msgid "Delete Field Group" msgstr "Xóa nhóm trường" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Được tạo vào %1$s lúc %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:497 msgid "Group Settings" msgstr "Cài đặt nhóm" #: includes/acf-field-group-functions.php:495 msgid "Location Rules" msgstr "Quy tắc vị trí" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73 msgid "" "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn " "more</a>." msgstr "" "Chọn từ hơn 30 loại trường. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tìm hiểu thêm</" "a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "Bắt đầu tạo các trường tùy chỉnh mới cho bài viết, trang, loại nội dung tùy " "chỉnh và nội dung WordPress khác của bạn." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Add Your First Field" msgstr "Thêm trường đầu tiên của bạn" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101 #: includes/admin/views/global/form-top.php:88 msgid "Add Field" msgstr "Thêm trường" #: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384 msgid "Presentation" msgstr "Trình bày" #: includes/fields.php:383 msgid "Validation" msgstr "Xác thực" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382 msgid "General" msgstr "Tổng quan" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67 msgid "Import JSON" msgstr "Nhập JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338 msgid "Export As JSON" msgstr "Xuất JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "Nhóm trường %s đã bị ngừng kích hoạt." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "Nhóm trường %s đã được kích hoạt." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496 msgid "Deactivate" msgstr "Ngừng kích hoạt" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 msgid "Deactivate this item" msgstr "Ngừng kích hoạt mục này" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495 msgid "Activate" msgstr "Kích hoạt" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 msgid "Activate this item" msgstr "Kích hoạt mục này" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2863 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3297 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Chuyển nhóm trường vào thùng rác?" #: acf.php:500 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Không hoạt động" #. Author of the plugin #: acf.php msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:558 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Advanced Custom Fields và Advanced Custom Fields PRO không nên hoạt động " "cùng một lúc. Chúng tôi đã tự động tắt Advanced Custom Fields PRO." #: acf.php:556 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "Advanced Custom Fields và Advanced Custom Fields PRO không nên hoạt động " "cùng một lúc. Chúng tôi đã tự động tắt Advanced Custom Fields." #. translators: %1 plugin name, %2 the URL to the documentation on this error #: includes/acf-value-functions.php:376 msgid "" "<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF " "field values before ACF has been initialized. This is not supported and can " "result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" " "target=\"_blank\">Learn how to fix this</a>." msgstr "" "<strong>%1$s</strong> - Chúng tôi đã phát hiện một hoặc nhiều cuộc gọi để " "lấy giá trị trường ACF trước khi ACF được khởi tạo. Điều này không được hỗ " "trợ và có thể dẫn đến dữ liệu bị hỏng hoặc thiếu. <a href=\"%2$s\" " "target=\"_blank\">Tìm hiểu cách khắc phục điều này</a>." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:578 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s phải có một người dùng với vai trò %2$s." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:569 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s phải có một ID người dùng hợp lệ." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:408 msgid "Invalid request." msgstr "Yêu cầu không hợp lệ." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:629 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s không phải là một trong %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s phải có mục phân loại %2$s." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s phải là loại nội dung %2$s." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s phải có một ID bài viết hợp lệ." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:447 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s yêu cầu một ID đính kèm hợp lệ." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233 msgid "Show in REST API" msgstr "Hiển thị trong REST API" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156 msgid "Enable Transparency" msgstr "Kích hoạt tính trong suốt" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175 msgid "RGBA Array" msgstr "Array RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92 msgid "RGBA String" msgstr "Chuỗi RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174 msgid "Hex String" msgstr "Chuỗi Hex" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Nâng cấp lên PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Hoạt động" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:166 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "'%s' không phải là một địa chỉ email hợp lệ" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Color value" msgstr "Giá trị màu" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68 msgid "Select default color" msgstr "Chọn màu mặc định" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66 msgid "Clear color" msgstr "Xóa màu" #: includes/acf-wp-functions.php:90 msgid "Blocks" msgstr "Khối" #: includes/acf-wp-functions.php:86 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: includes/acf-wp-functions.php:82 msgid "Users" msgstr "Người dùng" #: includes/acf-wp-functions.php:78 msgid "Menu items" msgstr "Mục menu" #: includes/acf-wp-functions.php:70 msgid "Widgets" msgstr "Tiện ích" #: includes/acf-wp-functions.php:62 msgid "Attachments" msgstr "Đính kèm các tệp" #: includes/acf-wp-functions.php:57 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91 msgid "Taxonomies" msgstr "Phân loại" #: includes/acf-wp-functions.php:44 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247 msgid "Posts" msgstr "Bài viết" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81 msgid "Last updated: %s" msgstr "Cập nhật lần cuối: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "Xin lỗi, bài viết này không khả dụng để so sánh diff." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Tham số nhóm trường không hợp lệ." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429 msgid "Awaiting save" msgstr "Đang chờ lưu" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426 msgid "Saved" msgstr "Đã lưu" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46 msgid "Import" msgstr "Nhập" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418 msgid "Review changes" msgstr "Xem xét thay đổi" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394 msgid "Located in: %s" msgstr "Đặt tại: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Đặt trong plugin: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Đặt trong giao diện: %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235 msgid "Various" msgstr "Đa dạng" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503 msgid "Sync changes" msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229 msgid "Loading diff" msgstr "Đang tải diff" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Xem xét thay đổi JSON cục bộ" #: includes/admin/admin.php:174 msgid "Visit website" msgstr "Truy cập trang web" #: includes/admin/admin.php:173 msgid "View details" msgstr "Xem chi tiết" #: includes/admin/admin.php:172 msgid "Version %s" msgstr "Phiên bản %s" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Information" msgstr "Thông tin" #: includes/admin/admin.php:162 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bàn Giúp đỡ</a>. Các chuyên viên hỗ trợ tại " "Bàn Giúp đỡ của chúng tôi sẽ giúp bạn giải quyết các thách thức kỹ thuật sâu " "hơn." #: includes/admin/admin.php:158 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thảo luận</a>. Chúng tôi có một cộng đồng " "năng động và thân thiện trên Diễn đàn Cộng đồng của chúng tôi, có thể giúp " "bạn tìm hiểu 'cách làm' trong thế giới ACF." #: includes/admin/admin.php:154 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tài liệu</a>. Tài liệu rộng lớn của chúng " "tôi chứa các tài liệu tham khảo và hướng dẫn cho hầu hết các tình huống bạn " "có thể gặp phải." #: includes/admin/admin.php:151 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Chúng tôi rất cuồng nhiệt về hỗ trợ, và muốn bạn có được những điều tốt nhất " "từ trang web của bạn với ACF. Nếu bạn gặp bất kỳ khó khăn nào, có một số nơi " "bạn có thể tìm kiếm sự giúp đỡ:" #: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150 msgid "Help & Support" msgstr "Giúp đỡ & Hỗ trợ" #: includes/admin/admin.php:139 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Vui lòng sử dụng tab Giúp đỡ & Hỗ trợ để liên hệ nếu bạn cần sự hỗ trợ." #: includes/admin/admin.php:136 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Trước khi tạo Nhóm Trường đầu tiên của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên đọc " "hướng dẫn <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bắt đầu</a> của chúng tôi để làm " "quen với triết lý và các phương pháp tốt nhất của plugin." #: includes/admin/admin.php:134 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "Plugin Advanced Custom Fields cung cấp một trình xây dựng form trực quan để " "tùy chỉnh màn hình chỉnh sửa WordPress với các trường bổ sung, và một API " "trực quan để hiển thị giá trị trường tùy chỉnh trong bất kỳ tệp mẫu giao " "diện nào." #: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133 msgid "Overview" msgstr "Tổng quan" #. translators: %s the name of the location type #: includes/locations.php:38 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Loại vị trí \"%s\" đã được đăng ký." #. translators: %s class name for a location that could not be found #: includes/locations.php:26 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "Lớp \"%s\" không tồn tại." #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:41 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Số lần không hợp lệ." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:400 msgid "Error loading field." msgstr "Lỗi tải trường." #: assets/build/js/acf-input.js:3439 assets/build/js/acf-input.js:3508 #: assets/build/js/acf-input.js:3687 assets/build/js/acf-input.js:3761 msgid "Location not found: %s" msgstr "Không tìm thấy vị trí: %s" #: includes/forms/form-user.php:328 msgid "<strong>Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Lỗi</strong>: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Tiện ích" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Vai trò người dùng" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Bình luận" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Định dạng bài viết" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Mục menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "Trang thái bài viết" #: includes/acf-wp-functions.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Vị trí menu" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Phân loại bài viết" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Trang con (có trang cha)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Trang cha (có trang con)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Trang cấp cao nhất (không có trang cha)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Trang bài viết" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Trang chủ" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Loại trang" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "Đang xem phía sau" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "Đang xem phía trước" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Đã đăng nhập" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Người dùng hiện tại" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Mẫu trang" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "Register" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Thêm / Chỉnh sửa" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Form người dùng" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Trang cha" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Quản trị viên cấp cao" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Vai trò người dùng hiện tại" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Mẫu mặc định" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Mẫu bài viết" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Danh mục bài viết" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Tất cả %s các định dạng" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm tệp" #: includes/validation.php:313 msgid "%s value is required" msgstr "%s giá trị là bắt buộc" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 msgid "Show this field if" msgstr "Hiển thị trường này nếu" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385 msgid "Conditional Logic" msgstr "Điều kiện logic" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84 msgid "and" msgstr "và" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117 msgid "Local JSON" msgstr "JSON cục bộ" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50 msgid "Clone Field" msgstr "Trường tạo bản sao" #. translators: %s a list of plugin #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Vui lòng cũng kiểm tra tất cả các tiện ích mở rộng cao cấp (%s) đã được cập " "nhật lên phiên bản mới nhất." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "" "Phiên bản này chứa các cải tiến cho cơ sở dữ liệu của bạn và yêu cầu nâng " "cấp." #. translators: %1 plugin name, %2 version number #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Cảm ơn bạn đã cập nhật lên %1$s v%2$s!" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Yêu cầu Nâng cấp Cơ sở dữ liệu" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 msgid "Options Page" msgstr "Trang cài đặt" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436 msgid "Gallery" msgstr "Album ảnh" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426 msgid "Flexible Content" msgstr "Nội dung linh hoạt" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:446 msgid "Repeater" msgstr "Lặp lại" #: includes/admin/views/tools/tools.php:16 msgid "Back to all tools" msgstr "Quay lại tất cả các công cụ" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Nếu nhiều nhóm trường xuất hiện trên màn hình chỉnh sửa, các tùy chọn của " "nhóm trường đầu tiên sẽ được sử dụng (nhóm có số thứ tự thấp nhất)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "<b>Chọn</b> các mục để <b>ẩn</b> chúng khỏi màn hình chỉnh sửa." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Hide on screen" msgstr "Ẩn trên màn hình" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Gửi theo dõi liên kết" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254 msgid "Tags" msgstr "Thẻ tag" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257 msgid "Categories" msgstr "Danh mục" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28 msgid "Page Attributes" msgstr "Thuộc tính trang" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181 msgid "Format" msgstr "Định dạng" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22 msgid "Author" msgstr "Tác giả" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179 msgid "Slug" msgstr "Đường dẫn cố định" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27 msgid "Revisions" msgstr "Bản sửa đổi" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23 msgid "Comments" msgstr "Bình luận" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luận" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26 msgid "Excerpt" msgstr "Tóm tắt" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173 msgid "Content Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa nội dung" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172 msgid "Permalink" msgstr "Liên kết cố định" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250 msgid "Shown in field group list" msgstr "Hiển thị trong danh sách nhóm trường" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Nhóm trường có thứ tự thấp hơn sẽ xuất hiện đầu tiên" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156 msgid "Order No." msgstr "Số thứ tự" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147 msgid "Below fields" msgstr "Các trường bên dưới" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146 msgid "Below labels" msgstr "Dưới các nhãn" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139 msgid "Instruction Placement" msgstr "Vị trí hướng dẫn" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122 msgid "Label Placement" msgstr "Vị trí nhãn" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110 msgid "Side" msgstr "Thanh bên" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109 msgid "Normal (after content)" msgstr "Bình thường (sau nội dung)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108 msgid "High (after title)" msgstr "Cao (sau tiêu đề)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101 msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Liền mạch (không có metabox)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Tiêu chuẩn (WP metabox)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84 msgid "Style" msgstr "Kiểu" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55 msgid "Type" msgstr "Loại" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54 msgid "Key" msgstr "Khóa" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48 msgid "Order" msgstr "Đặt hàng" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321 msgid "Close Field" msgstr "Thoát trường" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236 msgid "class" msgstr "lớp" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278 msgid "width" msgstr "chiều rộng" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Thuộc tính bao bọc" #: includes/fields/class-acf-field.php:312 msgid "Required" msgstr "Yêu cầu" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219 msgid "Instructions" msgstr "Hướng dẫn" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142 msgid "Field Type" msgstr "Loại trường" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "" "Một từ, không có khoảng trắng. Cho phép dấu gạch dưới và dấu gạch ngang" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182 msgid "Field Name" msgstr "Tên trường" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Đây là tên sẽ xuất hiện trên trang CHỈNH SỬA" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69 msgid "Field Label" msgstr "Nhãn trường" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete field" msgstr "Xóa trường" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move field to another group" msgstr "Di chuyển trường sang nhóm khác" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate field" msgstr "Trường Tạo bản sao" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 msgid "Edit field" msgstr "Chỉnh sửa trường" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82 msgid "Drag to reorder" msgstr "Kéo để sắp xếp lại" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2388 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2734 msgid "Show this field group if" msgstr "Hiển thị nhóm trường này nếu" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Không có bản cập nhật nào." #. translators: %s the url to the field group page. #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu hoàn tất. <a href=\"%s\">Xem những gì mới</a>" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Đang đọc các tác vụ nâng cấp..." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:165 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64 msgid "Upgrade failed." msgstr "Nâng cấp thất bại." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Nâng cấp hoàn tất." #. translators: %s the version being upgraded to. #. translators: %s the new ACF version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:148 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Đang nâng cấp dữ liệu lên phiên bản %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:120 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Chúng tôi khuyến nghị bạn nên sao lưu cơ sở dữ liệu trước khi tiếp tục. Bạn " "có chắc chắn muốn chạy trình cập nhật ngay bây giờ không?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:116 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một trang web để nâng cấp." #. translators: %s admin dashboard url page #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96 msgid "" "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "" "Nâng cấp Cơ sở dữ liệu hoàn tất. <a href=\"%s\">Quay lại bảng điều khiển " "mạng</a>" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:79 msgid "Site is up to date" msgstr "Trang web đã được cập nhật" #. translators: %1 current db version, %2 available db version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:77 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Trang web yêu cầu nâng cấp cơ sở dữ liệu từ %1$s lên %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:34 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:45 msgid "Site" msgstr "Trang web" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:94 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Nâng cấp trang web" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Các trang web sau đây yêu cầu nâng cấp DB. Kiểm tra những trang web bạn muốn " "cập nhật và sau đó nhấp %s." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37 msgid "Add rule group" msgstr "Thêm nhóm quy tắc" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Tạo một tập quy tắc để xác định màn hình chỉnh sửa nào sẽ sử dụng các trường " "tùy chỉnh nâng cao này" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Quy tắc" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449 msgid "Copied" msgstr "Đã sao chép" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Sao chép vào bảng nhớ tạm" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Chọn các mục bạn muốn xuất và sau đó chọn phương pháp xuất của bạn. Xuất " "dưới dạng JSON để xuất ra tệp .json mà sau đó bạn có thể nhập vào cài đặt " "ACF khác. Tạo PHP để xuất ra mã PHP mà bạn có thể đặt trong giao diện của " "mình." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215 msgid "Select Field Groups" msgstr "Chọn nhóm trường" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121 msgid "No field groups selected" msgstr "Không có nhóm trường nào được chọn" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363 msgid "Generate PHP" msgstr "Xuất PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34 msgid "Export Field Groups" msgstr "Xuất nhóm trường" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172 msgid "Import file empty" msgstr "Tệp nhập trống" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163 msgid "Incorrect file type" msgstr "Loại tệp không chính xác" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Lỗi tải lên tệp. Vui lòng thử lại" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the items in that file." msgstr "" "Chọn tệp JSON Advanced Custom Fields mà bạn muốn nhập. Khi bạn nhấp vào nút " "nhập dưới đây, ACF sẽ nhập các mục trong tệp đó." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26 msgid "Import Field Groups" msgstr "Nhập nhóm trường" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417 msgid "Sync" msgstr "Đồng bộ" #. translators: %s: field group title #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960 msgid "Select %s" msgstr "Lự chọn %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate" msgstr "Tạo bản sao" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 msgid "Duplicate this item" msgstr "Tạo bản sao mục này" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41 msgid "Supports" msgstr "Hỗ trợ" #: includes/admin/admin.php:346 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102 msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu hướng dẫn" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832 msgid "Sync available" msgstr "Đồng bộ hóa có sẵn" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Các nhóm trường %s đã được đồng bộ hóa." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s nhóm trường bị trùng lặp." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/admin-upgrade.php:251 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Xem xét các trang web & nâng cấp" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90 #: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:21 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23 msgid "Upgrade Database" msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 msgid "Custom Fields" msgstr "Trường tùy chỉnh" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609 msgid "Move Field" msgstr "Di chuyển trường" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Vui lòng chọn điểm đến cho trường này" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "Trường %1$s giờ đây có thể được tìm thấy trong nhóm trường %2$s" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565 msgid "Move Complete." msgstr "Di chuyển hoàn tất." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130 msgid "Active" msgstr "Hoạt động" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276 msgid "Field Keys" msgstr "Khóa trường" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92 msgid "Location" msgstr "Vị trí" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 #: assets/build/js/acf-input.js:1689 assets/build/js/acf-input.js:1851 msgid "Null" msgstr "Giá trị rỗng" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:728 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1542 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1805 msgid "copy" msgstr "sao chép" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 #: assets/build/js/acf-field-group.js:627 #: assets/build/js/acf-field-group.js:782 msgid "(this field)" msgstr "(trường này)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 #: assets/build/js/acf-input.js:1630 assets/build/js/acf-input.js:1652 #: assets/build/js/acf-input.js:1784 assets/build/js/acf-input.js:1809 msgid "Checked" msgstr "Đã kiểm tra" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1647 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1913 msgid "Move Custom Field" msgstr "Di chuyển trường tùy chỉnh" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 #: assets/build/js/acf-field-group.js:653 #: assets/build/js/acf-field-group.js:808 msgid "No toggle fields available" msgstr "Không có trường chuyển đổi nào" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87 msgid "Field group title is required" msgstr "Tiêu đề nhóm trường là bắt buộc" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1636 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1902 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "" "Trường này không thể di chuyển cho đến khi các thay đổi của nó đã được lưu" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1446 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1703 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Chuỗi \"field_\" không được sử dụng ở đầu tên trường" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group draft updated." msgstr "Bản nháp nhóm trường đã được cập nhật." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Nhóm trường đã được lên lịch." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group submitted." msgstr "Nhóm trường đã được gửi." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66 msgid "Field group saved." msgstr "Nhóm trường đã được lưu." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65 msgid "Field group published." msgstr "Nhóm trường đã được xuất bản." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 msgid "Field group deleted." msgstr "Nhóm trường đã bị xóa." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 msgid "Field group updated." msgstr "Nhóm trường đã được cập nhật." #: includes/admin/admin-tools.php:107 #: includes/admin/views/global/navigation.php:251 #: includes/admin/views/tools/tools.php:13 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is not equal to" msgstr "không bằng với" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:104 msgid "is equal to" msgstr "bằng với" #: includes/locations.php:104 msgid "Forms" msgstr "Biểu mẫu" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249 msgid "Page" msgstr "Trang" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246 msgid "Post" msgstr "Bài viết" #: includes/fields.php:328 msgid "Relational" msgstr "Quan hệ" #: includes/fields.php:327 msgid "Choice" msgstr "Lựa chọn" #: includes/fields.php:325 msgid "Basic" msgstr "Cơ bản" #: includes/fields.php:276 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #: includes/fields.php:276 msgid "Field type does not exist" msgstr "Loại trường không tồn tại" #: includes/forms/form-front.php:217 msgid "Spam Detected" msgstr "Phát hiện spam" #: includes/forms/form-front.php:100 msgid "Post updated" msgstr "Bài viết đã được cập nhật" #: includes/forms/form-front.php:99 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #: includes/forms/form-front.php:54 msgid "Validate Email" msgstr "Xác thực Email" #: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:46 msgid "Content" msgstr "Nội dung" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21 #: includes/forms/form-front.php:37 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140 #: assets/build/js/acf-input.js:8414 assets/build/js/acf-input.js:9186 msgid "Edit field group" msgstr "Chỉnh sửa nhóm trường" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 #: assets/build/js/acf-input.js:1816 assets/build/js/acf-input.js:1991 msgid "Selection is less than" msgstr "Lựa chọn ít hơn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 #: assets/build/js/acf-input.js:1800 assets/build/js/acf-input.js:1966 msgid "Selection is greater than" msgstr "Lựa chọn nhiều hơn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 #: assets/build/js/acf-input.js:1772 assets/build/js/acf-input.js:1937 msgid "Value is less than" msgstr "Giá trị nhỏ hơn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 #: assets/build/js/acf-input.js:1745 assets/build/js/acf-input.js:1909 msgid "Value is greater than" msgstr "Giá trị lớn hơn" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 #: assets/build/js/acf-input.js:1603 assets/build/js/acf-input.js:1745 msgid "Value contains" msgstr "Giá trị chứa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 #: assets/build/js/acf-input.js:1580 assets/build/js/acf-input.js:1714 msgid "Value matches pattern" msgstr "Giá trị phù hợp với mô hình" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107 #: assets/build/js/acf-input.js:1561 assets/build/js/acf-input.js:1726 #: assets/build/js/acf-input.js:1694 assets/build/js/acf-input.js:1889 msgid "Value is not equal to" msgstr "Giá trị không bằng với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106 #: assets/build/js/acf-input.js:1534 assets/build/js/acf-input.js:1670 #: assets/build/js/acf-input.js:1658 assets/build/js/acf-input.js:1829 msgid "Value is equal to" msgstr "Giá trị bằng với" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 #: assets/build/js/acf-input.js:1515 assets/build/js/acf-input.js:1638 msgid "Has no value" msgstr "Không có giá trị" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 #: assets/build/js/acf-input.js:1488 assets/build/js/acf-input.js:1587 msgid "Has any value" msgstr "Có bất kỳ giá trị nào" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354 #: assets/build/js/acf.js:1570 assets/build/js/acf.js:1662 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #: includes/assets.php:350 assets/build/js/acf.js:1744 #: assets/build/js/acf.js:1859 msgid "Are you sure?" msgstr "Bạn có chắc không?" #: includes/assets.php:370 assets/build/js/acf-input.js:10482 #: assets/build/js/acf-input.js:11532 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d trường cần chú ý" #: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:10480 #: assets/build/js/acf-input.js:11530 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 trường cần chú ý" #: includes/assets.php:368 includes/validation.php:247 #: includes/validation.php:255 assets/build/js/acf-input.js:10475 #: assets/build/js/acf-input.js:11525 msgid "Validation failed" msgstr "Xác thực thất bại" #: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:10643 #: assets/build/js/acf-input.js:11703 msgid "Validation successful" msgstr "Xác thực thành công" #: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:8242 #: assets/build/js/acf-input.js:8990 msgid "Restricted" msgstr "Bị hạn chế" #: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:8057 #: assets/build/js/acf-input.js:8754 msgid "Collapse Details" msgstr "Thu gọn chi tiết" #: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:8057 #: assets/build/js/acf-input.js:8751 msgid "Expand Details" msgstr "Mở rộng chi tiết" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470 #: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:7924 #: assets/build/js/acf-input.js:8599 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Đã tải lên bài viết này" #: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:7963 #: assets/build/js/acf-input.js:8638 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" #: includes/assets.php:364 assets/build/js/acf-input.js:10253 #: assets/build/js/acf-input.js:11297 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "Những thay đổi bạn đã thực hiện sẽ bị mất nếu bạn điều hướng ra khỏi trang " "này" #: includes/api/api-helpers.php:2984 msgid "File type must be %s." msgstr "Loại tệp phải là %s." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35 #: includes/api/api-helpers.php:2981 assets/build/js/acf-field-group.js:781 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2428 #: assets/build/js/acf-field-group.js:946 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2781 msgid "or" msgstr "hoặc" #: includes/api/api-helpers.php:2957 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Kích thước tệp không được vượt quá %s." #: includes/api/api-helpers.php:2953 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Kích thước tệp phải ít nhất là %s." #: includes/api/api-helpers.php:2940 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Chiều cao hình ảnh không được vượt quá %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:2936 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Chiều cao hình ảnh phải ít nhất là %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:2924 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Chiều rộng hình ảnh không được vượt quá %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:2920 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Chiều rộng hình ảnh phải ít nhất là %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:1409 includes/api/api-term.php:140 msgid "(no title)" msgstr "(không tiêu đề)" #: includes/api/api-helpers.php:765 msgid "Full Size" msgstr "Kích thước đầy đủ" #: includes/api/api-helpers.php:730 msgid "Large" msgstr "Lớn" #: includes/api/api-helpers.php:729 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: includes/api/api-helpers.php:728 msgid "Thumbnail" msgstr "Hình thu nhỏ" #: includes/acf-field-functions.php:854 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1090 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1274 msgid "(no label)" msgstr "(không nhãn)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Đặt chiều cao của ô nhập liệu dạng văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134 msgid "Rows" msgstr "Hàng" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22 msgid "Text Area" msgstr "Vùng chứa văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Thêm vào một hộp kiểm phụ để chuyển đổi tất cả các lựa chọn" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Lưu giá trị 'tùy chỉnh' vào các lựa chọn của trường" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Cho phép thêm giá trị 'tùy chỉnh'" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35 msgid "Add new choice" msgstr "Thêm lựa chọn mới" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157 msgid "Toggle All" msgstr "Chọn tất cả" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Cho phép URL lưu trữ" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196 msgid "Archives" msgstr "Trang lưu trữ" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22 msgid "Page Link" msgstr "Liên kết trang" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:881 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Thêm" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:851 msgid "Name" msgstr "Tên" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:836 msgid "%s added" msgstr "%s đã được thêm" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:800 msgid "%s already exists" msgstr "%s đã tồn tại" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:788 msgid "User unable to add new %s" msgstr "Người dùng không thể thêm mới %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:675 msgid "Term ID" msgstr "ID mục phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:674 msgid "Term Object" msgstr "Đối tượng mục phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:659 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Tải giá trị từ các mục phân loại bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658 msgid "Load Terms" msgstr "Tải mục phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:648 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Kết nối các mục phân loại đã chọn với bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647 msgid "Save Terms" msgstr "Lưu mục phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:637 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Cho phép tạo mục phân loại mới trong khi chỉnh sửa" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:636 msgid "Create Terms" msgstr "Tạo mục phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695 msgid "Radio Buttons" msgstr "Các nút chọn" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694 msgid "Single Value" msgstr "Giá trị đơn" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692 msgid "Multi Select" msgstr "Chọn nhiều mục" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:691 msgid "Checkbox" msgstr "Hộp kiểm" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690 msgid "Multiple Values" msgstr "Nhiều giá trị" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:685 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Chọn hiển thị của trường này" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:684 msgid "Appearance" msgstr "Hiển thị" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:626 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Chọn phân loại để hiển thị" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:590 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "Không %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:240 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Giá trị phải bằng hoặc thấp hơn %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:235 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Giá trị phải bằng hoặc cao hơn %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:223 msgid "Value must be a number" msgstr "Giá trị phải là một số" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:22 msgid "Number" msgstr "Dạng số" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Lưu các giá trị 'khác' vào lựa chọn của trường" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Thêm lựa chọn 'khác' để cho phép các giá trị tùy chỉnh" #: includes/admin/views/global/navigation.php:199 msgid "Other" msgstr "Khác" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22 msgid "Radio Button" msgstr "Nút chọn" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Xác định một điểm cuối để accordion trước đó dừng lại. Accordion này sẽ " "không hiển thị." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Cho phép accordion này mở mà không đóng các accordion khác." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94 msgid "Multi-Expand" msgstr "Mở rộng đa dạng" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Hiển thị accordion này như đang mở khi tải trang." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83 msgid "Open" msgstr "Mở" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24 msgid "Accordion" msgstr "Mở rộng & Thu gọn" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:253 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Hạn chế các tệp có thể tải lên" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:207 msgid "File ID" msgstr "ID tệp" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:206 msgid "File URL" msgstr "URL tệp" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:205 msgid "File Array" msgstr "Array tập tin" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "Add File" msgstr "Thêm tệp" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "No file selected" msgstr "Không có tệp nào được chọn" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:140 msgid "File name" msgstr "Tên tệp" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:57 #: assets/build/js/acf-input.js:3163 assets/build/js/acf-input.js:3386 msgid "Update File" msgstr "Cập nhật tệp tin" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:56 #: assets/build/js/acf-input.js:3162 assets/build/js/acf-input.js:3385 msgid "Edit File" msgstr "Sửa tệp tin" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:3136 assets/build/js/acf-input.js:3358 msgid "Select File" msgstr "Chọn tệp tin" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:22 msgid "File" msgstr "Tệp tin" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:22 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:357 msgid "Specify the value returned" msgstr "Chỉ định giá trị trả về" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:425 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Sử dụng AJAX để tải lựa chọn một cách lười biếng?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:346 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Nhập mỗi giá trị mặc định trên một dòng mới" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:221 includes/media.php:48 #: assets/build/js/acf-input.js:7822 assets/build/js/acf-input.js:8484 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Lựa chọn" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Tải thất bại" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:100 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Đang tìm kiếm…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Đang tải thêm kết quả…" #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:98 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Bạn chỉ có thể chọn %d mục" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Bạn chỉ có thể chọn 1 mục" #. translators: %d - number of characters that should be removed from select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:95 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Vui lòng xóa %d ký tự" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Vui lòng xóa 1 ký tự" #. translators: %d - number of characters to enter into select field input #: includes/fields/class-acf-field-select.php:92 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Vui lòng nhập %d ký tự hoặc nhiều hơn" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:90 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Vui lòng nhập 1 ký tự hoặc nhiều hơn" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp" #. translators: %d - number of results available in select field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:88 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "%d kết quả có sẵn, sử dụng các phím mũi tên lên và xuống để điều hướng." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:86 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Có một kết quả, nhấn enter để chọn." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Lựa chọn" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:102 msgid "User ID" msgstr "ID Người dùng" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:101 msgid "User Object" msgstr "Đối tượng người dùng" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:100 msgid "User Array" msgstr "Array người dùng" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:88 msgid "All user roles" msgstr "Tất cả vai trò người dùng" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:80 msgid "Filter by Role" msgstr "Lọc theo Vai trò" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103 msgid "User" msgstr "Người dùng" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22 msgid "Separator" msgstr "Dấu phân cách" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Select Color" msgstr "Chọn màu" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65 msgid "Clear" msgstr "Xóa" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22 msgid "Color Picker" msgstr "Bộ chọn màu" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "CH" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "SA" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Chọn" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Bây giờ" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Múi giờ" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Micro giây" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Mili giây" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Giây" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Phút" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Giờ" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Thời gian" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Chọn thời gian" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22 msgid "Date Time Picker" msgstr "Công cụ chọn ngày giờ" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105 msgid "Endpoint" msgstr "Điểm cuối" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112 msgid "Left aligned" msgstr "Căn lề trái" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111 msgid "Top aligned" msgstr "Căn lề trên" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Placement" msgstr "Vị trí" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:138 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Giá trị phải là URL hợp lệ" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 msgid "Link URL" msgstr "URL liên kết" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:152 msgid "Link Array" msgstr "Array liên kết" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Mở trong cửa sổ/tab mới" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:119 msgid "Select Link" msgstr "Chọn liên kết" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:22 msgid "Link" msgstr "Liên kết" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:22 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:206 msgid "Step Size" msgstr "Kích thước bước" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Maximum Value" msgstr "Giá trị tối đa" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:173 msgid "Minimum Value" msgstr "Giá trị tối thiểu" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:22 msgid "Range" msgstr "Thanh trượt phạm vi" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:364 msgid "Both (Array)" msgstr "Cả hai (Array)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:363 msgid "Label" msgstr "Nhãn" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:362 msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282 msgid "Vertical" msgstr "Dọc" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283 msgid "Horizontal" msgstr "Ngang" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "red : Red" msgstr "red : Đỏ" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Để kiểm soát nhiều hơn, bạn có thể chỉ định cả giá trị và nhãn như thế này:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Nhập mỗi lựa chọn trên một dòng mới." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:334 msgid "Choices" msgstr "Lựa chọn" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23 msgid "Button Group" msgstr "Nhóm nút" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:393 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:132 msgid "Allow Null" msgstr "Cho phép để trống" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:869 msgid "Parent" msgstr "Cha" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE sẽ không được khởi tạo cho đến khi trường được nhấp" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366 msgid "Delay Initialization" msgstr "Trì hoãn khởi tạo" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Hiển thị nút tải lên Media" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Thanh công cụ" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331 msgid "Text Only" msgstr "Chỉ văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330 msgid "Visual Only" msgstr "Chỉ hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329 msgid "Visual & Text" msgstr "Hình ảnh & Văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Nhấp để khởi tạo TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261 msgid "Visual" msgstr "Hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Giá trị không được vượt quá %d ký tự" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Để trống nếu không giới hạn" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113 msgid "Character Limit" msgstr "Giới hạn ký tự" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:156 msgid "Appears after the input" msgstr "Xuất hiện sau khi nhập" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Append" msgstr "Thêm vào" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:146 msgid "Appears before the input" msgstr "Xuất hiện trước đầu vào" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 msgid "Prepend" msgstr "Thêm vào đầu" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:75 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:105 msgid "Appears within the input" msgstr "Xuất hiện trong đầu vào" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:74 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:104 msgid "Placeholder Text" msgstr "Văn bản gợi ý" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Xuất hiện khi tạo một bài viết mới" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:22 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s yêu cầu ít nhất %2$s lựa chọn" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616 msgid "Post ID" msgstr "ID bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615 msgid "Post Object" msgstr "Đối tượng bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648 msgid "Maximum Posts" msgstr "Số bài viết tối đa" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 msgid "Minimum Posts" msgstr "Số bài viết tối thiểu" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673 msgid "Featured Image" msgstr "Ảnh đại diện" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Các phần tử đã chọn sẽ được hiển thị trong mỗi kết quả" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668 msgid "Elements" msgstr "Các phần tử" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:625 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92 msgid "Post Type" msgstr "Loại nội dung" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595 msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588 msgid "All taxonomies" msgstr "Tất cả các phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Lọc theo phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558 msgid "All post types" msgstr "Tất cả loại nội dung" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Lọc theo loại nội dung" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450 msgid "Search..." msgstr "Tìm kiếm..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380 msgid "Select taxonomy" msgstr "Chọn phân loại" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372 msgid "Select post type" msgstr "Chọn loại nội dung" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78 #: assets/build/js/acf-input.js:4938 assets/build/js/acf-input.js:5403 msgid "No matches found" msgstr "Không tìm thấy kết quả nào" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77 #: assets/build/js/acf-input.js:4921 assets/build/js/acf-input.js:5382 msgid "Loading" msgstr "Đang tải" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76 #: assets/build/js/acf-input.js:4825 assets/build/js/acf-input.js:5272 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Đã đạt giá trị tối đa ( {max} giá trị )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17 msgid "Relationship" msgstr "Mối quan hệ" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:307 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Danh sách được phân tách bằng dấu phẩy. Để trống cho tất cả các loại" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:276 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "Allowed File Types" msgstr "Loại tệp được phép" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:264 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 msgid "Maximum" msgstr "Tối đa" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:256 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:268 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:261 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:297 msgid "File size" msgstr "Kích thước tệp" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:271 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Hạn chế hình ảnh nào có thể được tải lên" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:252 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234 msgid "Minimum" msgstr "Tối thiểu" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:222 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:200 msgid "Uploaded to post" msgstr "Đã tải lên bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:199 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Tất cả" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:216 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Giới hạn lựa chọn thư viện phương tiện" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Library" msgstr "Thư viện" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:326 msgid "Preview Size" msgstr "Kích thước xem trước" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:185 msgid "Image ID" msgstr "ID Hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:184 msgid "Image URL" msgstr "URL Hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:183 msgid "Image Array" msgstr "Array hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Chỉ định giá trị trả về ở phía trước" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669 msgid "Return Value" msgstr "Giá trị trả về" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "Add Image" msgstr "Thêm hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "No image selected" msgstr "Không có hình ảnh được chọn" #: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 assets/build/js/acf.js:1569 #: assets/build/js/acf.js:1661 msgid "Remove" msgstr "Xóa" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:7869 assets/build/js/acf-input.js:8538 msgid "All images" msgstr "Tất cả hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:62 #: assets/build/js/acf-input.js:4182 assets/build/js/acf-input.js:4580 msgid "Update Image" msgstr "Cập nhật hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:4181 assets/build/js/acf-input.js:4579 msgid "Edit Image" msgstr "Chỉnh sửa hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:4017 assets/build/js/acf-input.js:4157 #: assets/build/js/acf-input.js:4405 assets/build/js/acf-input.js:4554 msgid "Select Image" msgstr "Chọn Hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:22 msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" "Cho phép đánh dấu HTML hiển thị dưới dạng văn bản hiển thị thay vì hiển thị" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "Escape HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162 msgid "No Formatting" msgstr "Không định dạng" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Tự động thêm <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Tự động thêm đoạn văn" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:98 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Điều khiển cách hiển thị các dòng mới" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 msgid "New Lines" msgstr "Dòng mới" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208 msgid "Week Starts On" msgstr "Tuần bắt đầu vào" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Định dạng được sử dụng khi lưu một giá trị" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189 msgid "Save Format" msgstr "Định dạng lưu" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Tuần" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Trước" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22 msgid "Date Picker" msgstr "Công cụ chọn ngày" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:274 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241 msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250 msgid "Embed Size" msgstr "Kích thước nhúng" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198 msgid "Enter URL" msgstr "Nhập URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22 msgid "oEmbed" msgstr "Nhúng" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Văn bản hiển thị khi không hoạt động" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Off Text" msgstr "Văn bản tắt" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156 msgid "Text shown when active" msgstr "Văn bản hiển thị khi hoạt động" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155 msgid "On Text" msgstr "Văn bản bật" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:414 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187 msgid "Stylized UI" msgstr "Giao diện người dùng được tạo kiểu" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291 msgid "Default Value" msgstr "Giá trị mặc định" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Hiển thị văn bản cùng với hộp kiểm" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:23 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:87 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125 msgid "Message" msgstr "Hiển thị thông điệp" #: includes/assets.php:352 includes/class-acf-site-health.php:277 #: includes/class-acf-site-health.php:334 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175 #: assets/build/js/acf.js:1746 assets/build/js/acf.js:1861 msgid "No" msgstr "Không" #: includes/assets.php:351 includes/class-acf-site-health.php:276 #: includes/class-acf-site-health.php:334 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 #: assets/build/js/acf.js:1745 assets/build/js/acf.js:1860 msgid "Yes" msgstr "Có" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22 msgid "True / False" msgstr "Đúng / Sai" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415 msgid "Row" msgstr "Hàng" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:414 msgid "Table" msgstr "Bảng" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:413 msgid "Block" msgstr "Khối" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:408 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Chỉ định kiểu được sử dụng để hiển thị các trường đã chọn" #: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276 msgid "Layout" msgstr "Bố cục" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:391 msgid "Sub Fields" msgstr "Các trường phụ" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:22 msgid "Group" msgstr "Nhóm" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222 msgid "Customize the map height" msgstr "Tùy chỉnh chiều cao bản đồ" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:249 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:285 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253 msgid "Height" msgstr "Chiều cao" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Đặt mức zoom ban đầu" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209 msgid "Zoom" msgstr "Phóng to" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196 msgid "Center the initial map" msgstr "Trung tâm bản đồ ban đầu" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154 msgid "Search for address..." msgstr "Tìm kiếm địa chỉ..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151 msgid "Find current location" msgstr "Tìm vị trí hiện tại" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150 msgid "Clear location" msgstr "Xóa vị trí" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57 #: assets/build/js/acf-input.js:3529 assets/build/js/acf-input.js:3787 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Xin lỗi, trình duyệt này không hỗ trợ định vị" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22 msgid "Google Map" msgstr "Bản đồ Google" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Định dạng được trả về qua các hàm mẫu" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:177 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:356 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:95 msgid "Return Format" msgstr "Định dạng trả về" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129 msgid "Custom:" msgstr "Tùy chỉnh:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Định dạng hiển thị khi chỉnh sửa bài viết" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105 msgid "Display Format" msgstr "Định dạng hiển thị" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22 msgid "Time Picker" msgstr "Công cụ chọn thời gian" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:506 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> không hoạt động" #: acf.php:467 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Không tìm thấy trường nào trong thùng rác" #: acf.php:466 msgid "No Fields found" msgstr "Không tìm thấy trường nào" #: acf.php:465 msgid "Search Fields" msgstr "Tìm kiếm các trường" #: acf.php:464 msgid "View Field" msgstr "Xem trường" #: acf.php:463 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113 msgid "New Field" msgstr "Trường mới" #: acf.php:462 msgid "Edit Field" msgstr "Chỉnh sửa trường" #: acf.php:461 msgid "Add New Field" msgstr "Thêm trường mới" #: acf.php:459 msgid "Field" msgstr "Trường" #: acf.php:458 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32 msgid "Fields" msgstr "Các trường" #: acf.php:433 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Không tìm thấy nhóm trường nào trong thùng rác" #: acf.php:432 msgid "No Field Groups found" msgstr "Không tìm thấy nhóm trường nào" #: acf.php:431 msgid "Search Field Groups" msgstr "Tìm kiếm nhóm trường" #: acf.php:430 msgid "View Field Group" msgstr "Xem nhóm trường" #: acf.php:429 msgid "New Field Group" msgstr "Nhóm trường mới" #: acf.php:428 msgid "Edit Field Group" msgstr "Chỉnh sửa nhóm trường" #: acf.php:427 msgid "Add New Field Group" msgstr "Thêm nhóm trường mới" #: acf.php:426 acf.php:460 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92 msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: acf.php:425 msgid "Field Group" msgstr "Nhóm trường" #: acf.php:424 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112 msgid "Field Groups" msgstr "Nhóm trường" #. Description of the plugin #: acf.php msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Tùy chỉnh WordPress với các trường mạnh mẽ, chuyên nghiệp và trực quan." #. Plugin URI of the plugin #: acf.php msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php acf.php:93 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.0.30 | Генерация страницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка