Файловый менеджер - Редактировать - /home/beautybuzzbeyond/public_html/wp-content/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-tr_TR.po
Назад
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-10-02T12:08:46+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/validation.php:136 msgid "" "ACF was unable to perform validation due to an invalid security nonce being " "provided." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field.php:359 msgid "Allow Access to Value in Editor UI" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field.php:341 msgid "Learn more." msgstr "" #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting #. further. #: includes/fields/class-acf-field.php:340 msgid "" "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI " "using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s" msgstr "" #: includes/Blocks/Bindings.php:64 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or " "the ACF shortcode." msgstr "" #: includes/api/api-template.php:1085 includes/Blocks/Bindings.php:72 msgid "" "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" #: includes/api/api-template.php:1077 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" #: includes/api/api-template.php:1054 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]" msgstr "" "[ACF kısa kodu herkese açık olmayan gönderilerdeki alanları görüntüleyemez]" #: includes/api/api-template.php:1011 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]" msgstr "[ACF kısa kodu bu sitede devre dışı bırakılmıştır]" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451 msgid "Businessman Icon" msgstr "İş insanı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443 msgid "Forums Icon" msgstr "Forumlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722 msgid "YouTube Icon" msgstr "YouTube simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721 msgid "Yes (alt) Icon" msgstr "Evet (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719 msgid "Xing Icon" msgstr "Xing simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718 msgid "WordPress (alt) Icon" msgstr "WordPress (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716 msgid "WhatsApp Icon" msgstr "WhatsApp simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715 msgid "Write Blog Icon" msgstr "Blog yaz simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714 msgid "Widgets Menus Icon" msgstr "Widget menüleri simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713 msgid "View Site Icon" msgstr "Siteyi görüntüle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712 msgid "Learn More Icon" msgstr "Daha fazla öğren simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710 msgid "Add Page Icon" msgstr "Sayfa ekle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707 msgid "Video (alt3) Icon" msgstr "Video (alt3) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706 msgid "Video (alt2) Icon" msgstr "Video (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705 msgid "Video (alt) Icon" msgstr "Video (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702 msgid "Update (alt) Icon" msgstr "Güncelle (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699 msgid "Universal Access (alt) Icon" msgstr "Evrensel erişim (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696 msgid "Twitter (alt) Icon" msgstr "Twitter (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694 msgid "Twitch Icon" msgstr "Twitch simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691 msgid "Tide Icon" msgstr "Tide simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690 msgid "Tickets (alt) Icon" msgstr "Biletler (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686 msgid "Text Page Icon" msgstr "Metin sayfası simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680 msgid "Table Row Delete Icon" msgstr "Tablo satırı silme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679 msgid "Table Row Before Icon" msgstr "Tablo satırı önceki simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678 msgid "Table Row After Icon" msgstr "Tablo satırı sonraki simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677 msgid "Table Col Delete Icon" msgstr "Tablo sütunu silme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676 msgid "Table Col Before Icon" msgstr "Tablo sütunu önceki simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675 msgid "Table Col After Icon" msgstr "Tablo sütunu sonraki simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674 msgid "Superhero (alt) Icon" msgstr "Süper kahraman (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673 msgid "Superhero Icon" msgstr "Süper kahraman simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667 msgid "Spotify Icon" msgstr "Spotify simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661 msgid "Shortcode Icon" msgstr "Kısa kod simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660 msgid "Shield (alt) Icon" msgstr "Kalkan (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658 msgid "Share (alt2) Icon" msgstr "Paylaş (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657 msgid "Share (alt) Icon" msgstr "Paylaş (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652 msgid "Saved Icon" msgstr "Kaydedildi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651 msgid "RSS Icon" msgstr "RSS simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650 msgid "REST API Icon" msgstr "REST API simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649 msgid "Remove Icon" msgstr "Kaldır simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647 msgid "Reddit Icon" msgstr "Reddit simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644 msgid "Privacy Icon" msgstr "Gizlilik simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643 msgid "Printer Icon" msgstr "Yazıcı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639 msgid "Podio Icon" msgstr "Podio simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638 msgid "Plus (alt2) Icon" msgstr "Artı (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637 msgid "Plus (alt) Icon" msgstr "Artı (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635 msgid "Plugins Checked Icon" msgstr "Eklentiler kontrol edildi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Pinterest simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630 msgid "Pets Icon" msgstr "Evcil hayvanlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628 msgid "PDF Icon" msgstr "PDF simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626 msgid "Palm Tree Icon" msgstr "Palmiye ağacı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625 msgid "Open Folder Icon" msgstr "Açık klasör simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624 msgid "No (alt) Icon" msgstr "Hayır (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619 msgid "Money (alt) Icon" msgstr "Para (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614 msgid "Menu (alt3) Icon" msgstr "Menü (alt3) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613 msgid "Menu (alt2) Icon" msgstr "Menü (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612 msgid "Menu (alt) Icon" msgstr "Menü (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607 msgid "Spreadsheet Icon" msgstr "Elektronik tablo simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606 msgid "Interactive Icon" msgstr "İnteraktif simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605 msgid "Document Icon" msgstr "Belge simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604 msgid "Default Icon" msgstr "Varsayılan simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598 msgid "Location (alt) Icon" msgstr "Konum (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595 msgid "LinkedIn Icon" msgstr "LinkedIn simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590 msgid "Instagram Icon" msgstr "Instagram simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589 msgid "Insert Before Icon" msgstr "Öncesine ekle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588 msgid "Insert After Icon" msgstr "Sonrasına ekle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587 msgid "Insert Icon" msgstr "Ekle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586 msgid "Info Outline Icon" msgstr "Bilgi anahat simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583 msgid "Images (alt2) Icon" msgstr "Görseller (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582 msgid "Images (alt) Icon" msgstr "Görseller (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581 msgid "Rotate Right Icon" msgstr "Sağa döndür simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580 msgid "Rotate Left Icon" msgstr "Sola döndür simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579 msgid "Rotate Icon" msgstr "Döndürme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578 msgid "Flip Vertical Icon" msgstr "Dikey çevirme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577 msgid "Flip Horizontal Icon" msgstr "Yatay çevirme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575 msgid "Crop Icon" msgstr "Kırpma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574 msgid "ID (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572 msgid "HTML Icon" msgstr "HTML simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571 msgid "Hourglass Icon" msgstr "Kum saati simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568 msgid "Heading Icon" msgstr "Başlık simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564 msgid "Google Icon" msgstr "Google simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563 msgid "Games Icon" msgstr "Oyunlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon" msgstr "Tam ekran çıkış (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561 msgid "Fullscreen (alt) Icon" msgstr "Tam ekran (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558 msgid "Status Icon" msgstr "Durum simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556 msgid "Image Icon" msgstr "Görsel simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555 msgid "Gallery Icon" msgstr "Galeri simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554 msgid "Chat Icon" msgstr "Sohbet simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602 msgid "Audio Icon" msgstr "Ses simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552 msgid "Aside Icon" msgstr "Kenar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551 msgid "Food Icon" msgstr "Yemek simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544 msgid "Exit Icon" msgstr "Çıkış simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543 msgid "Excerpt View Icon" msgstr "Özet görünümü simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542 msgid "Embed Video Icon" msgstr "Video gömme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541 msgid "Embed Post Icon" msgstr "Yazı gömme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540 msgid "Embed Photo Icon" msgstr "Fotoğraf gömme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539 msgid "Embed Generic Icon" msgstr "Jenerik gömme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538 msgid "Embed Audio Icon" msgstr "Ses gömme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537 msgid "Email (alt2) Icon" msgstr "E-posta (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534 msgid "Ellipsis Icon" msgstr "Elips simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530 msgid "Unordered List Icon" msgstr "Sırasız liste simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525 msgid "RTL Icon" msgstr "RTL simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518 msgid "Ordered List RTL Icon" msgstr "Sıralı liste RTL simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517 msgid "Ordered List Icon" msgstr "Sıralı liste simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516 msgid "LTR Icon" msgstr "LTR simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508 msgid "Custom Character Icon" msgstr "Özel karakter simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500 msgid "Edit Page Icon" msgstr "Sayfayı düzenle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499 msgid "Edit Large Icon" msgstr "Büyük düzenle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497 msgid "Drumstick Icon" msgstr "Baget simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493 msgid "Database View Icon" msgstr "Veritabanı görünümü simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492 msgid "Database Remove Icon" msgstr "Veritabanı kaldırma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491 msgid "Database Import Icon" msgstr "Veritabanı içe aktarma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490 msgid "Database Export Icon" msgstr "Veritabanı dışa aktarma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489 msgid "Database Add Icon" msgstr "Veritabanı ekleme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488 msgid "Database Icon" msgstr "Veritabanı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486 msgid "Cover Image Icon" msgstr "Kapak görseli simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485 msgid "Volume On Icon" msgstr "Ses açık simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484 msgid "Volume Off Icon" msgstr "Ses kapalı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483 msgid "Skip Forward Icon" msgstr "İleri atla simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482 msgid "Skip Back Icon" msgstr "Geri atla simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481 msgid "Repeat Icon" msgstr "Tekrarla simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480 msgid "Play Icon" msgstr "Oynat simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479 msgid "Pause Icon" msgstr "Duraklat simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478 msgid "Forward Icon" msgstr "İleri simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477 msgid "Back Icon" msgstr "Geri simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476 msgid "Columns Icon" msgstr "Sütunlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475 msgid "Color Picker Icon" msgstr "Renk seçici simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474 msgid "Coffee Icon" msgstr "Kahve simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473 msgid "Code Standards Icon" msgstr "Kod standartları simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472 msgid "Cloud Upload Icon" msgstr "Bulut yükleme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471 msgid "Cloud Saved Icon" msgstr "Bulut kaydedildi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460 msgid "Car Icon" msgstr "Araba simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459 msgid "Camera (alt) Icon" msgstr "Kamera (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455 msgid "Calculator Icon" msgstr "Hesap makinesi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454 msgid "Button Icon" msgstr "Düğme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452 msgid "Businessperson Icon" msgstr "İş i̇nsanı i̇konu" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449 msgid "Tracking Icon" msgstr "İzleme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448 msgid "Topics Icon" msgstr "Konular simge" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447 msgid "Replies Icon" msgstr "Yanıtlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446 msgid "PM Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444 msgid "Friends Icon" msgstr "Arkadaşlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442 msgid "Community Icon" msgstr "Topluluk simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441 msgid "BuddyPress Icon" msgstr "BuddyPress simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440 msgid "bbPress Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439 msgid "Activity Icon" msgstr "Etkinlik simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438 msgid "Book (alt) Icon" msgstr "Kitap (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436 msgid "Block Default Icon" msgstr "Blok varsayılan simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435 msgid "Bell Icon" msgstr "Çan simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434 msgid "Beer Icon" msgstr "Bira simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433 msgid "Bank Icon" msgstr "Banka simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429 msgid "Arrow Up (alt2) Icon" msgstr "Yukarı ok (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428 msgid "Arrow Up (alt) Icon" msgstr "Yukarı ok (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426 msgid "Arrow Right (alt2) Icon" msgstr "Sağ ok (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425 msgid "Arrow Right (alt) Icon" msgstr "Sağ ok (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423 msgid "Arrow Left (alt2) Icon" msgstr "Sol ok (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422 msgid "Arrow Left (alt) Icon" msgstr "Sol ok (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420 msgid "Arrow Down (alt2) Icon" msgstr "Aşağı ok (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419 msgid "Arrow Down (alt) Icon" msgstr "Aşağı ok (alt) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415 msgid "Amazon Icon" msgstr "Amazon simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414 msgid "Align Wide Icon" msgstr "Geniş hizala simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412 msgid "Align Pull Right Icon" msgstr "Sağa çek hizala simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411 msgid "Align Pull Left Icon" msgstr "Sola çek hizala simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408 msgid "Align Full Width Icon" msgstr "Tam genişlikte hizala simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405 msgid "Airplane Icon" msgstr "Uçak simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402 msgid "Site (alt3) Icon" msgstr "Site (alt3) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401 msgid "Site (alt2) Icon" msgstr "Site (alt2) simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400 msgid "Site (alt) Icon" msgstr "Site (alt) simgesi" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:26 msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks" msgstr "" "Sadece birkaç tıklamayla seçenek sayfaları oluşturmak için ACF PRO'ya " "yükseltin" #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24 msgid "Invalid request args." msgstr "Geçersiz istek argümanları." #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:32 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38 msgid "Sorry, you do not have permission to do that." msgstr "Üzgünüm, bunu yapmak için izniniz yok." #: includes/class-acf-site-health.php:643 msgid "Blocks Using Post Meta" msgstr "Yazı metası kullanan bloklar" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 #: includes/admin/views/global/header.php:27 msgid "ACF PRO logo" msgstr "ACF PRO logosu" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37 msgid "ACF PRO Logo" msgstr "ACF PRO Logosu" #. translators: %s - field/param name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library." msgstr "" "Tip media_library olarak ayarlandığında %s geçerli bir ek kimliği gerektirir." #. translators: %s - field name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772 msgid "%s is a required property of acf." msgstr "%s acf'nin gerekli bir özelliğidir." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748 msgid "The value of icon to save." msgstr "Kaydedilecek simgenin değeri." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742 msgid "The type of icon to save." msgstr "Kaydedilecek simgenin türü." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720 msgid "Yes Icon" msgstr "Evet simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717 msgid "WordPress Icon" msgstr "WordPress simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709 msgid "Warning Icon" msgstr "Uyarı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708 msgid "Visibility Icon" msgstr "Görünürlük simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704 msgid "Vault Icon" msgstr "Kasa simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703 msgid "Upload Icon" msgstr "Yükleme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701 msgid "Update Icon" msgstr "Güncelleme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700 msgid "Unlock Icon" msgstr "Kilit açma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698 msgid "Universal Access Icon" msgstr "Evrensel erişim simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697 msgid "Undo Icon" msgstr "Geri al simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695 msgid "Twitter Icon" msgstr "Twitter simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693 msgid "Trash Icon" msgstr "Çöp kutusu simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692 msgid "Translation Icon" msgstr "Çeviri simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689 msgid "Tickets Icon" msgstr "Bilet simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688 msgid "Thumbs Up Icon" msgstr "Başparmak yukarı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687 msgid "Thumbs Down Icon" msgstr "Başparmak aşağı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685 msgid "Text Icon" msgstr "Metin simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684 msgid "Testimonial Icon" msgstr "Referans simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683 msgid "Tagcloud Icon" msgstr "Etiket bulutu simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682 msgid "Tag Icon" msgstr "Etiket simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681 msgid "Tablet Icon" msgstr "Tablet simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672 msgid "Store Icon" msgstr "Mağaza simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671 msgid "Sticky Icon" msgstr "Yapışkan simge" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670 msgid "Star Half Icon" msgstr "Yıldız-yarım simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669 msgid "Star Filled Icon" msgstr "Yıldız dolu simge" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668 msgid "Star Empty Icon" msgstr "Yıldız-boş simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666 msgid "Sos Icon" msgstr "Sos simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665 msgid "Sort Icon" msgstr "Sıralama simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664 msgid "Smiley Icon" msgstr "Gülen yüz simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663 msgid "Smartphone Icon" msgstr "Akıllı telefon simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662 msgid "Slides Icon" msgstr "Slaytlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659 msgid "Shield Icon" msgstr "Kalkan Simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656 msgid "Share Icon" msgstr "Paylaş simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655 msgid "Search Icon" msgstr "Arama simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654 msgid "Screen Options Icon" msgstr "Ekran ayarları simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653 msgid "Schedule Icon" msgstr "Zamanlama simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648 msgid "Redo Icon" msgstr "İleri al simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646 msgid "Randomize Icon" msgstr "Rastgele simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645 msgid "Products Icon" msgstr "Ürünler simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642 msgid "Pressthis Icon" msgstr "Pressthis simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641 msgid "Post Status Icon" msgstr "Yazı-durumu simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640 msgid "Portfolio Icon" msgstr "Portföy simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636 msgid "Plus Icon" msgstr "Artı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634 msgid "Playlist Video Icon" msgstr "Oynatma listesi-video simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633 msgid "Playlist Audio Icon" msgstr "Oynatma listesi-ses simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631 msgid "Phone Icon" msgstr "Telefon simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629 msgid "Performance Icon" msgstr "Performans simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627 msgid "Paperclip Icon" msgstr "Ataç simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623 msgid "No Icon" msgstr "Hayır simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622 msgid "Networking Icon" msgstr "Ağ simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621 msgid "Nametag Icon" msgstr "İsim etiketi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620 msgid "Move Icon" msgstr "Taşıma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618 msgid "Money Icon" msgstr "Para simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617 msgid "Minus Icon" msgstr "Eksi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616 msgid "Migrate Icon" msgstr "Aktarma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615 msgid "Microphone Icon" msgstr "Mikrofon simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610 msgid "Megaphone Icon" msgstr "Megafon simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600 msgid "Marker Icon" msgstr "İşaret simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599 msgid "Lock Icon" msgstr "Kilit simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597 msgid "Location Icon" msgstr "Konum simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596 msgid "List View Icon" msgstr "Liste-görünümü simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594 msgid "Lightbulb Icon" msgstr "Ampul simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593 msgid "Left Right Icon" msgstr "Sol-sağ simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592 msgid "Layout Icon" msgstr "Düzen simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591 msgid "Laptop Icon" msgstr "Dizüstü bilgisayar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585 msgid "Info Icon" msgstr "Bilgi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584 msgid "Index Card Icon" msgstr "Dizin-kartı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573 msgid "ID Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570 msgid "Hidden Icon" msgstr "Gizli simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569 msgid "Heart Icon" msgstr "Kalp Simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567 msgid "Hammer Icon" msgstr "Çekiç simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566 msgid "Groups Icon" msgstr "Gruplar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565 msgid "Grid View Icon" msgstr "Izgara-görünümü simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560 msgid "Forms Icon" msgstr "Formlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550 msgid "Flag Icon" msgstr "Bayrak simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576 msgid "Filter Icon" msgstr "Filtre simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548 msgid "Feedback Icon" msgstr "Geri bildirim simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547 msgid "Facebook (alt) Icon" msgstr "Facebook alt simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546 msgid "Facebook Icon" msgstr "Facebook simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545 msgid "External Icon" msgstr "Harici simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536 msgid "Email (alt) Icon" msgstr "E-posta alt simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535 msgid "Email Icon" msgstr "E-posta simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609 msgid "Video Icon" msgstr "Video simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532 msgid "Unlink Icon" msgstr "Bağlantıyı kaldır simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531 msgid "Underline Icon" msgstr "Altı çizili simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529 msgid "Text Color Icon" msgstr "Metin rengi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528 msgid "Table Icon" msgstr "Tablo simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527 msgid "Strikethrough Icon" msgstr "Üstü çizili simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526 msgid "Spellcheck Icon" msgstr "Yazım denetimi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524 msgid "Remove Formatting Icon" msgstr "Biçimlendirme kaldır simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557 msgid "Quote Icon" msgstr "Alıntı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522 msgid "Paste Word Icon" msgstr "Kelime yapıştır simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521 msgid "Paste Text Icon" msgstr "Metin yapıştır simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520 msgid "Paragraph Icon" msgstr "Paragraf simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519 msgid "Outdent Icon" msgstr "Dışarı it simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515 msgid "Kitchen Sink Icon" msgstr "Mutfak lavabosu simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514 msgid "Justify Icon" msgstr "İki yana yasla simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513 msgid "Italic Icon" msgstr "Eğik simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512 msgid "Insert More Icon" msgstr "Daha fazla ekle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511 msgid "Indent Icon" msgstr "Girinti simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510 msgid "Help Icon" msgstr "Yardım simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509 msgid "Expand Icon" msgstr "Genişletme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507 msgid "Contract Icon" msgstr "Sözleşme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603 msgid "Code Icon" msgstr "Kod simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505 msgid "Break Icon" msgstr "Mola simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504 msgid "Bold Icon" msgstr "Kalın simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498 msgid "Edit Icon" msgstr "Düzenle simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496 msgid "Download Icon" msgstr "İndirme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495 msgid "Dismiss Icon" msgstr "Kapat simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494 msgid "Desktop Icon" msgstr "Masaüstü simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487 msgid "Dashboard Icon" msgstr "Pano simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470 msgid "Cloud Icon" msgstr "Bulut simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469 msgid "Clock Icon" msgstr "Saat simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468 msgid "Clipboard Icon" msgstr "Pano simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467 msgid "Chart Pie Icon" msgstr "Pasta grafiği simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466 msgid "Chart Line Icon" msgstr "Grafik çizgisi simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465 msgid "Chart Bar Icon" msgstr "Grafik çubuğu simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464 msgid "Chart Area Icon" msgstr "Grafik alanı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463 msgid "Category Icon" msgstr "Kategori simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462 msgid "Cart Icon" msgstr "Sepet simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461 msgid "Carrot Icon" msgstr "Havuç simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458 msgid "Camera Icon" msgstr "Kamera simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457 msgid "Calendar (alt) Icon" msgstr "Takvim alt simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456 msgid "Calendar Icon" msgstr "Takvim simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453 msgid "Businesswoman Icon" msgstr "İş adamı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450 msgid "Building Icon" msgstr "Bina simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437 msgid "Book Icon" msgstr "Kitap simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432 msgid "Backup Icon" msgstr "Yedekleme simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431 msgid "Awards Icon" msgstr "Ödül simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430 msgid "Art Icon" msgstr "Sanat simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427 msgid "Arrow Up Icon" msgstr "Yukarı ok simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424 msgid "Arrow Right Icon" msgstr "Sağ ok simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421 msgid "Arrow Left Icon" msgstr "Sol ok simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418 msgid "Arrow Down Icon" msgstr "Aşağı ok simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601 msgid "Archive Icon" msgstr "Arşiv simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416 msgid "Analytics Icon" msgstr "Analitik simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503 msgid "Align Right Icon" msgstr "Hizalama-sağ simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410 msgid "Align None Icon" msgstr "Hizalama-yok simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502 msgid "Align Left Icon" msgstr "Hizalama-sol simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501 msgid "Align Center Icon" msgstr "Hizalama-ortala simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406 msgid "Album Icon" msgstr "Albüm simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404 msgid "Users Icon" msgstr "Kullanıcı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403 msgid "Tools Icon" msgstr "Araçlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399 msgid "Site Icon" msgstr "Site simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398 msgid "Settings Icon" msgstr "Ayarlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397 msgid "Post Icon" msgstr "Yazı simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396 msgid "Plugins Icon" msgstr "Eklentiler simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395 msgid "Page Icon" msgstr "Sayfa simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394 msgid "Network Icon" msgstr "Ağ simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393 msgid "Multisite Icon" msgstr "Çoklu site simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392 msgid "Media Icon" msgstr "Ortam simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391 msgid "Links Icon" msgstr "Bağlantılar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390 msgid "Home Icon" msgstr "Ana sayfa simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388 msgid "Customizer Icon" msgstr "Özelleştirici simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711 msgid "Comments Icon" msgstr "Yorumlar simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386 msgid "Collapse Icon" msgstr "Daraltma simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385 msgid "Appearance Icon" msgstr "Görünüm simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389 msgid "Generic Icon" msgstr "Jenerik simgesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321 msgid "Icon picker requires a value." msgstr "Simge seçici bir değer gerektirir." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316 msgid "Icon picker requires an icon type." msgstr "Simge seçici bir simge türü gerektirir." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285 msgid "" "The available icons matching your search query have been updated in the icon " "picker below." msgstr "" "Arama sorgunuzla eşleşen mevcut simgeler aşağıdaki simge seçicide " "güncellenmiştir." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284 msgid "No results found for that search term" msgstr "Bu arama terimi için sonuç bulunamadı" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266 msgid "Array" msgstr "Dizi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265 msgid "String" msgstr "Dize" #. translators: %s - link to documentation #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253 msgid "Specify the return format for the icon. %s" msgstr "Simge için dönüş biçimini belirtin. %s" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238 msgid "Select where content editors can choose the icon from." msgstr "İçerik editörlerinin simgeyi nereden seçebileceğini seçin." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI" msgstr "Kullanmak istediğiniz simgenin web adresi veya Veri adresi olarak svg" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194 msgid "Browse Media Library" msgstr "Ortam kütüphanesine göz at" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185 msgid "The currently selected image preview" msgstr "Seçili görselin önizlemesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176 msgid "Click to change the icon in the Media Library" msgstr "Ortam kütüphanesinnde simgeyi değiştirmek için tıklayın" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142 msgid "Search icons..." msgstr "Arama simgeleri..." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53 msgid "Media Library" msgstr "Ortam kütüphanesi" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49 msgid "Dashicons" msgstr "Panel simgeleri" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26 msgid "" "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media " "library, or a standalone URL input." msgstr "" "Bir simge seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Dashicons, ortam " "kütüphanesi veya bağımsız bir adres girişi arasından seçim yapın." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23 msgid "Icon Picker" msgstr "Simge seçici" #: includes/class-acf-site-health.php:704 msgid "JSON Load Paths" msgstr "JSON yükleme yolları" #: includes/class-acf-site-health.php:698 msgid "JSON Save Paths" msgstr "JSON kaydetme yolları" #: includes/class-acf-site-health.php:689 msgid "Registered ACF Forms" msgstr "Kayıtlı ACF formları" #: includes/class-acf-site-health.php:683 msgid "Shortcode Enabled" msgstr "Kısa kod etkin" #: includes/class-acf-site-health.php:675 msgid "Field Settings Tabs Enabled" msgstr "Saha ayarları sekmeleri etkin" #: includes/class-acf-site-health.php:667 msgid "Field Type Modal Enabled" msgstr "Alan türü modali etkin" #: includes/class-acf-site-health.php:659 msgid "Admin UI Enabled" msgstr "Yönetici kullanıcı arayüzü etkin" #: includes/class-acf-site-health.php:650 msgid "Block Preloading Enabled" msgstr "Blok ön yükleme etkin" #: includes/class-acf-site-health.php:638 msgid "Blocks Per ACF Block Version" msgstr "Her bir ACF blok sürümü için bloklar" #: includes/class-acf-site-health.php:633 msgid "Blocks Per API Version" msgstr "Her bir API sürümü için bloklar" #: includes/class-acf-site-health.php:606 msgid "Registered ACF Blocks" msgstr "Kayıtlı ACF blokları" #: includes/class-acf-site-health.php:600 msgid "Light" msgstr "Açık" #: includes/class-acf-site-health.php:600 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: includes/class-acf-site-health.php:599 msgid "REST API Format" msgstr "REST API biçimi" #: includes/class-acf-site-health.php:591 msgid "Registered Options Pages (PHP)" msgstr "Kayıtlı seçenekler sayfaları (PHP)" #: includes/class-acf-site-health.php:577 msgid "Registered Options Pages (JSON)" msgstr "Kayıtlı seçenekler sayfaları (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:572 msgid "Registered Options Pages (UI)" msgstr "Kayıtlı seçenekler sayfaları (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:542 msgid "Options Pages UI Enabled" msgstr "Seçenekler sayfaları UI etkin" #: includes/class-acf-site-health.php:534 msgid "Registered Taxonomies (JSON)" msgstr "Kayıtlı taksonomiler (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:522 msgid "Registered Taxonomies (UI)" msgstr "Kayıtlı taksonomiler (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:510 msgid "Registered Post Types (JSON)" msgstr "Kayıtlı yazı tipleri (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:498 msgid "Registered Post Types (UI)" msgstr "Kayıtlı yazı tipleri (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:485 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled" msgstr "Yazı tipleri ve taksonomiler etkinleştirildi" #: includes/class-acf-site-health.php:478 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type" msgstr "Alan türüne göre üçüncü taraf alanlarının sayısı" #: includes/class-acf-site-health.php:473 msgid "Number of Fields by Field Type" msgstr "Alan türüne göre alan sayısı" #: includes/class-acf-site-health.php:440 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL" msgstr "GraphQL için alan grupları etkinleştirildi" #: includes/class-acf-site-health.php:427 msgid "Field Groups Enabled for REST API" msgstr "REST API için alan grupları etkinleştirildi" #: includes/class-acf-site-health.php:415 msgid "Registered Field Groups (JSON)" msgstr "Kayıtlı alan grupları (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:403 msgid "Registered Field Groups (PHP)" msgstr "Kayıtlı alan grupları (PHP)" #: includes/class-acf-site-health.php:391 msgid "Registered Field Groups (UI)" msgstr "Kayıtlı alan grupları (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:379 msgid "Active Plugins" msgstr "Etkin eklentiler" #: includes/class-acf-site-health.php:353 msgid "Parent Theme" msgstr "Ebeveyn tema" #: includes/class-acf-site-health.php:342 msgid "Active Theme" msgstr "Etkin tema" #: includes/class-acf-site-health.php:333 msgid "Is Multisite" msgstr "Çoklu site mi" #: includes/class-acf-site-health.php:328 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL sürümü" #: includes/class-acf-site-health.php:323 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress Sürümü" #: includes/class-acf-site-health.php:316 msgid "Subscription Expiry Date" msgstr "Abonelik sona erme tarihi" #: includes/class-acf-site-health.php:308 msgid "License Status" msgstr "Lisans durumu" #: includes/class-acf-site-health.php:303 msgid "License Type" msgstr "Lisans türü" #: includes/class-acf-site-health.php:298 msgid "Licensed URL" msgstr "Lisanslanan web adresi" #: includes/class-acf-site-health.php:292 msgid "License Activated" msgstr "Lisans etkinleştirildi" #: includes/class-acf-site-health.php:286 msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" #: includes/class-acf-site-health.php:285 msgid "Plugin Type" msgstr "Eklenti tipi" #: includes/class-acf-site-health.php:280 msgid "Plugin Version" msgstr "Eklenti sürümü" #: includes/class-acf-site-health.php:251 msgid "" "This section contains debug information about your ACF configuration which " "can be useful to provide to support." msgstr "" "Bu bölüm, ACF yapılandırmanız hakkında destek ekibine sağlamak için yararlı " "olabilecek hata ayıklama bilgilerini içerir." #: includes/assets.php:373 assets/build/js/acf-input.js:11312 #: assets/build/js/acf-input.js:12396 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save." msgstr "" "Kaydetmeden önce bu sayfadaki bir ACF Bloğuna dikkat edilmesi gerekiyor." #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing #. HTML tag. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63 msgid "" "This data is logged as we detect values that have been changed during " "output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your " "code. The notice will reappear if we detect changed values again." msgstr "" "Bu veriler, çıktı sırasında değiştirilen değerleri tespit ettiğimizde " "günlüğe kaydedilir. Kodunuzdaki değerleri temizledikten sonra %1$sgünlüğü " "temizleyin ve kapatın%2$s. Değişen değerleri tekrar tespit edersek bildirim " "yeniden görünecektir." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25 msgid "Dismiss permanently" msgstr "Kalıcı olarak kapat" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data." msgstr "İçerik düzenleyicileri için talimatlar. Veri gönderirken gösterilir." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143 #: assets/build/js/acf-input.js:1461 assets/build/js/acf-input.js:1559 msgid "Has no term selected" msgstr "Seçilmiş bir terim yok" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142 #: assets/build/js/acf-input.js:1438 assets/build/js/acf-input.js:1535 msgid "Has any term selected" msgstr "Seçilmiş herhangi bir terim" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 #: assets/build/js/acf-input.js:1413 assets/build/js/acf-input.js:1508 msgid "Terms do not contain" msgstr "Terimler şunları içermez" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 #: assets/build/js/acf-input.js:1388 assets/build/js/acf-input.js:1482 msgid "Terms contain" msgstr "Terimler şunları içerir" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139 #: assets/build/js/acf-input.js:1369 assets/build/js/acf-input.js:1462 msgid "Term is not equal to" msgstr "Terim şuna eşit değildir" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138 #: assets/build/js/acf-input.js:1350 assets/build/js/acf-input.js:1442 msgid "Term is equal to" msgstr "Terim şuna eşittir" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137 #: assets/build/js/acf-input.js:1053 assets/build/js/acf-input.js:1117 msgid "Has no user selected" msgstr "Seçili kullanıcı yok" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136 #: assets/build/js/acf-input.js:1030 assets/build/js/acf-input.js:1093 msgid "Has any user selected" msgstr "Herhangi bir kullanıcı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135 #: assets/build/js/acf-input.js:1004 assets/build/js/acf-input.js:1065 msgid "Users do not contain" msgstr "Şunları içermeyen kullanıcılar" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134 #: assets/build/js/acf-input.js:977 assets/build/js/acf-input.js:1036 msgid "Users contain" msgstr "Şunları içeren kullanıcılar" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 #: assets/build/js/acf-input.js:958 assets/build/js/acf-input.js:1016 msgid "User is not equal to" msgstr "Şuna eşit olmayan kullanıcı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 #: assets/build/js/acf-input.js:939 assets/build/js/acf-input.js:996 msgid "User is equal to" msgstr "Şuna eşit olan kullanıcı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131 #: assets/build/js/acf-input.js:916 assets/build/js/acf-input.js:972 msgid "Has no page selected" msgstr "Seçili sayfa yok" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130 #: assets/build/js/acf-input.js:893 assets/build/js/acf-input.js:948 msgid "Has any page selected" msgstr "Seçili herhangi bir sayfa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129 #: assets/build/js/acf-input.js:866 assets/build/js/acf-input.js:919 msgid "Pages do not contain" msgstr "Şunu içermeyen sayfalar" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128 #: assets/build/js/acf-input.js:839 assets/build/js/acf-input.js:890 msgid "Pages contain" msgstr "Şunu içeren sayfalar" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127 #: assets/build/js/acf-input.js:820 assets/build/js/acf-input.js:870 msgid "Page is not equal to" msgstr "Şuna eşit olmayan sayfa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126 #: assets/build/js/acf-input.js:801 assets/build/js/acf-input.js:850 msgid "Page is equal to" msgstr "Şuna eşit olan sayfa" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125 #: assets/build/js/acf-input.js:1189 assets/build/js/acf-input.js:1260 msgid "Has no relationship selected" msgstr "Seçili llişkisi olmayan" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124 #: assets/build/js/acf-input.js:1166 assets/build/js/acf-input.js:1236 msgid "Has any relationship selected" msgstr "Herhangi bir ilişki seçilmiş olan" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123 #: assets/build/js/acf-input.js:1327 assets/build/js/acf-input.js:1416 msgid "Has no post selected" msgstr "Seçili hiç bir yazısı olmayan" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122 #: assets/build/js/acf-input.js:1304 assets/build/js/acf-input.js:1390 msgid "Has any post selected" msgstr "Seçili herhangi bir yazısı olan" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 #: assets/build/js/acf-input.js:1277 assets/build/js/acf-input.js:1359 msgid "Posts do not contain" msgstr "Şunu içermeyen yazı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 #: assets/build/js/acf-input.js:1250 assets/build/js/acf-input.js:1328 msgid "Posts contain" msgstr "Şunu içeren yazı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119 #: assets/build/js/acf-input.js:1231 assets/build/js/acf-input.js:1306 msgid "Post is not equal to" msgstr "Şuna eşit olmayan yazı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118 #: assets/build/js/acf-input.js:1212 assets/build/js/acf-input.js:1284 msgid "Post is equal to" msgstr "Şuna eşit olan yazı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 #: assets/build/js/acf-input.js:1140 assets/build/js/acf-input.js:1208 msgid "Relationships do not contain" msgstr "Şunu içermeyen ilişliler" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 #: assets/build/js/acf-input.js:1114 assets/build/js/acf-input.js:1181 msgid "Relationships contain" msgstr "Şunu içeren ilişliler" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 #: assets/build/js/acf-input.js:1095 assets/build/js/acf-input.js:1161 msgid "Relationship is not equal to" msgstr "Şuna eşit olmayan ilişkiler" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 #: assets/build/js/acf-input.js:1076 assets/build/js/acf-input.js:1141 msgid "Relationship is equal to" msgstr "Şuna eşit olan ilişkiler" #: includes/Blocks/Bindings.php:35 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page" msgid "ACF Fields" msgstr "ACF alanları" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14 msgid "ACF PRO Feature" msgstr "ACF PRO Özelliği" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10 msgid "Renew PRO to Unlock" msgstr "Kilidi açmak için PRO'yu yenileyin" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8 msgid "Renew PRO License" msgstr "PRO lisansını yenile" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41 msgid "PRO fields cannot be edited without an active license." msgstr "PRO alanları etkin bir lisans olmadan düzenlenemez." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232 msgid "" "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF " "Block." msgstr "" "Bir ACF bloğuna atanan alan gruplarını düzenlemek için lütfen ACF PRO " "lisansınızı etkinleştirin." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231 msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page." msgstr "" "Bu seçenekler sayfasını düzenlemek için lütfen ACF PRO lisansınızı " "etkinleştirin." #: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439 msgid "" "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also " "true. The field values have not been returned for security." msgstr "" "Temizlenmiş HTML değerlerinin döndürülmesi yalnızca format_value da true " "olduğunda mümkündür. Alan değerleri güvenlik için döndürülmemiştir." #: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251 #: includes/api/api-template.php:947 msgid "" "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also " "true. The field value has not been returned for security." msgstr "" "Temizlenmiş bir HTML değerinin döndürülmesi yalnızca format_value da true " "olduğunda mümkündür. Alan değeri güvenlik için döndürülmemiştir." #. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32 msgid "" "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by " "<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of " "some of your fields has been modified by this change, but this may not be a " "breaking change. %2$s." msgstr "" "%1$s ACF artık <code>the_field</code> veya ACF kısa kodu tarafından " "işlendiğinde güvenli olmayan HTML’i otomatik olarak temizliyor. Bazı " "alanlarınızın çıktısının bu değişiklikle değiştirildiğini tespit ettik, " "ancak bu kritik bir değişiklik olmayabilir. %2$s." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details." msgstr "" "Daha fazla ayrıntı için lütfen site yöneticinize veya geliştiricinize " "başvurun." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazlasını öğren" #: includes/admin/admin.php:63 msgid "Hide details" msgstr "Ayrıntıları gizle" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24 msgid "Show details" msgstr "Detayları göster" #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent #. function name #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) - %3$s aracılığıyla işlenir" #: includes/admin/views/global/navigation.php:226 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "ACF PRO lisansını yenile" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17 msgid "Renew License" msgstr "Lisansı yenile" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14 msgid "Manage License" msgstr "Lisansı yönet" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "'Yüksek' konum blok düzenleyicide desteklenmiyor" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:30 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "ACF PRO'ya yükseltin" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:7 msgid "" "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">seçenek sayfaları</a>, alanlar " "aracılığıyla genel ayarları yönetmeye yönelik özel yönetici sayfalarıdır. " "Birden fazla sayfa ve alt sayfa oluşturabilirsiniz." #: includes/admin/views/global/header.php:35 msgid "Add Options Page" msgstr "Seçenekler sayfası ekle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "Editörde başlığın yer tutucusu olarak kullanılır." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707 msgid "Title Placeholder" msgstr "Başlık yer tutucusu" #: includes/admin/views/global/navigation.php:97 msgid "4 Months Free" msgstr "4 Ay ücretsiz" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:59 msgid "(Duplicated from %s)" msgstr "(%s öğesinden çoğaltıldı)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289 msgid "Select Options Pages" msgstr "Seçenekler sayfalarını seçin" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "Taksonomiyi çoğalt" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Create taxonomy" msgstr "Taksonomi oluştur" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 msgid "Duplicate post type" msgstr "Yazı tipini çoğalt" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Create post type" msgstr "Yazı tipi oluştur" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Link field groups" msgstr "Alan gruplarını bağla" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104 msgid "Add fields" msgstr "Alan ekle" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2804 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3220 msgid "This Field" msgstr "Bu alan" #: includes/admin/admin.php:352 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF PRO" #: includes/admin/admin.php:350 msgid "Feedback" msgstr "Geri bildirim" #: includes/admin/admin.php:348 msgid "Support" msgstr "Destek" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:323 msgid "is developed and maintained by" msgstr "geliştiren ve devam ettiren" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "Bu %s öğesini seçilen alan gruplarının konum kurallarına ekleyin." #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:272 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</" "a>." msgstr "" "Çift yönlü ayarın etkinleştirilmesi, güncellenen öğenin Posta Kimliğini, " "Sınıflandırma Kimliğini veya Kullanıcı Kimliğini ekleyerek veya kaldırarak, " "bu alan için seçilen her değer için hedef alanlardaki bir değeri " "güncellemenize olanak tanır. Daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">belgeleri</a> okuyun." #: includes/acf-bidirectional-functions.php:248 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" "Referansı güncellenmekte olan öğeye geri depolamak için alanları seçin. Bu " "alanı seçebilirsiniz. Hedef alanlar bu alanın görüntülendiği yerle uyumlu " "olmalıdır. Örneğin, bu alan bir Taksonomide görüntüleniyorsa, hedef alanınız " "Taksonomi türünde olmalıdır" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:247 msgid "Target Field" msgstr "Hedef alan" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:221 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "Seçilen değerlerdeki bir alanı bu kimliğe referans vererek güncelleyin" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:220 msgid "Bidirectional" msgstr "Çift yönlü" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:193 msgid "%s Field" msgstr "%s alanı" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:372 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:111 msgid "Select Multiple" msgstr "Birden çok seçin" #: includes/admin/views/global/navigation.php:238 msgid "WP Engine logo" msgstr "WP Engine logosu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "" "Yalnızca küçük harfler, alt çizgiler ve kısa çizgiler, en fazla 32 karakter." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1136 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini atamak için kullanılan yetenek adı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1135 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "Terim yeteneği ata" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1119 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini silmeye yönelik yetenek adı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1118 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "Terim yeteneği sil" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1102 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini düzenlemeye yönelik yetenek adı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Terim yeteneği düzenle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1085 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini yönetmeye yönelik yetenek adı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "Terim yeteneği yönet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" "Yazıların arama sonuçlarından ve sınıflandırma arşivi sayfalarından hariç " "tutulup tutulmayacağını ayarlar." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "WP Engine'den daha fazla araç" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "WordPress ile geliştirenler için, %s ekibi tarafından oluşturuldu" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Fiyatlandırmayı görüntüle ve yükselt" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248 msgid "Learn More" msgstr "Daha fazla bilgi" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" "ACF blokları ve seçenek sayfaları gibi özelliklerin yanı sıra tekrarlayıcı, " "esnek içerik, klonlama ve galeri gibi gelişmiş alan türleriyle iş akışınızı " "hızlandırın ve daha iyi web siteleri geliştirin." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "" "ACF PRO ile gelişmiş özelliklerin kilidini açın ve daha fazlasını oluşturun" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:19 msgid "%s fields" msgstr "%s alanları" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267 msgid "No terms" msgstr "Terim yok" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240 msgid "No post types" msgstr "Yazı tipi yok" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264 msgid "No posts" msgstr "Yazı yok" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238 msgid "No taxonomies" msgstr "Taksonomi yok" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182 msgid "No field groups" msgstr "Alan grubu yok" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255 msgid "No fields" msgstr "Alan yok" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146 msgid "No description" msgstr "Açıklama yok" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573 msgid "Any post status" msgstr "Herhangi bir yazı durumu" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Bu taksonomi anahtarı, ACF dışında kayıtlı başka bir taksonomi tarafından " "zaten kullanılıyor ve kullanılamaz." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "Bu taksonomi anahtarı ACF'deki başka bir taksonomi tarafından zaten " "kullanılıyor ve kullanılamaz." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Taksonomi anahtarı yalnızca küçük harf alfasayısal karakterler, alt çizgiler " "veya kısa çizgiler içermelidir." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "Taksonomi anahtarı 32 karakterden kısa olmalıdır." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "Çöp kutusunda taksonomi bulunamadı" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Taksonomi bulunamadı" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Taksonomilerde ara" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96 msgid "View Taxonomy" msgstr "Taksonomi görüntüle" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95 msgid "New Taxonomy" msgstr "Yeni taksonomi" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Taksonomi düzenle" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Yeni taksonomi ekle" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "Çöp kutusunda yazı tipi bulunamadı" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99 msgid "No Post Types found" msgstr "Yazı tipi bulunamadı" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98 msgid "Search Post Types" msgstr "Yazı tiplerinde ara" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97 msgid "View Post Type" msgstr "Yazı tipini görüntüle" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96 msgid "New Post Type" msgstr "Yeni yazı tipi" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95 msgid "Edit Post Type" msgstr "Yazı tipini düzenle" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94 msgid "Add New Post Type" msgstr "Yeni yazı tipi ekle" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Bu yazı tipi anahtarı, ACF dışında kayıtlı başka bir yazı tipi tarafından " "zaten kullanılıyor ve kullanılamaz." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "Bu yazı tipi anahtarı, ACF'deki başka bir yazı tipi tarafından zaten " "kullanılıyor ve kullanılamaz." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262 msgid "" "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved " "term</a>." msgstr "" "Bu alan, WordPress'e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ayrılmış bir terim</a> " "olmamalıdır." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Yazı tipi anahtarı yalnızca küçük harf alfasayısal karakterler, alt çizgiler " "veya kısa çizgiler içermelidir." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "Yazı tipi anahtarı 20 karakterin altında olmalıdır." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Bu alanın ACF bloklarında kullanılmasını önermiyoruz." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" "WordPress WYSIWYG düzenleyicisini yazılar ve sayfalarda görüldüğü gibi " "görüntüler ve multimedya içeriğine de olanak tanıyan zengin bir metin " "düzenleme deneyimi sunar." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "WYSIWYG düzenleyicisi" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:17 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" "Veri nesneleri arasında ilişkiler oluşturmak için kullanılabilecek bir veya " "daha fazla kullanıcının seçilmesine olanak tanır." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:20 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "" "Web adreslerini depolamak için özel olarak tasarlanmış bir metin girişi." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:19 msgid "URL" msgstr "Web adresi" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" "1 veya 0 değerini seçmenizi sağlayan bir geçiş (açık veya kapalı, doğru veya " "yanlış vb.). Stilize edilmiş bir anahtar veya onay kutusu olarak sunulabilir." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" "Zaman seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Saat formatı alan " "ayarları kullanılarak özelleştirilebilir." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "Metin paragraflarını depolamak için temel bir metin alanı girişi." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:23 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "" "Tek dize değerlerini depolamak için kullanışlı olan temel bir metin girişi." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" "Alan ayarlarında belirtilen kriterlere ve seçeneklere göre bir veya daha " "fazla sınıflandırma teriminin seçilmesine olanak tanır." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" "Düzenleme ekranında alanları sekmeli bölümler halinde gruplandırmanıza " "olanak tanır. Alanları düzenli ve yapılandırılmış tutmak için kullanışlıdır." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:24 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "Belirttiğiniz seçeneklerin yer aldığı açılır liste." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" "Şu anda düzenlemekte olduğunuz öğeyle bir ilişki oluşturmak amacıyla bir " "veya daha fazla gönderiyi, sayfayı veya özel gönderi türü öğesini seçmek " "için çift sütunlu bir arayüz. Arama ve filtreleme seçeneklerini içerir." #: includes/fields/class-acf-field-range.php:23 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" "Bir aralık kaydırıcı öğesi kullanılarak belirli bir aralıktaki sayısal bir " "değerin seçilmesine yönelik bir giriş." #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" "Kullanıcının belirttiğiniz değerlerden tek bir seçim yapmasına olanak " "tanıyan bir grup radyo düğmesi girişi." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" "Bir veya daha fazla yazıyı, sayfayı veya yazı tipi öğesini arama seçeneğiyle " "birlikte seçmek için etkileşimli ve özelleştirilebilir bir kullanıcı " "arayüzü. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:23 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "Maskelenmiş bir alan kullanarak parola sağlamaya yönelik bir giriş." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Yazı durumuna göre filtrele" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" "Arama seçeneğiyle birlikte bir veya daha fazla yazıyı, sayfayı, özel yazı " "tipi ögesini veya arşiv adresini seçmek için etkileşimli bir açılır menü." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" "Yerel WordPress oEmbed işlevselliğini kullanarak video, resim, tweet, ses ve " "diğer içerikleri gömmek için etkileşimli bir bileşen." #: includes/fields/class-acf-field-number.php:23 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "Sayısal değerlerle sınırlı bir giriş." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" "Diğer alanların yanında editörlere bir mesaj görüntülemek için kullanılır. " "Alanlarınızla ilgili ek bağlam veya talimatlar sağlamak için kullanışlıdır." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:24 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" "WordPress yerel bağlantı seçiciyi kullanarak bir bağlantıyı ve onun başlık " "ve hedef gibi özelliklerini belirtmenize olanak tanır." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "" "Görselleri yüklemek veya seçmek için yerel WordPress ortam seçicisini " "kullanır." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:24 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" "Verileri ve düzenleme ekranını daha iyi organize etmek için alanları gruplar " "halinde yapılandırmanın bir yolunu sağlar." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" "Google Haritalar'ı kullanarak konum seçmek için etkileşimli bir kullanıcı " "arayüzü. Doğru şekilde görüntülenmesi için bir Google Haritalar API anahtarı " "ve ek yapılandırma gerekir." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "" "Dosyaları yüklemek veya seçmek için yerel WordPress ortam seçicisini " "kullanır." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:23 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "" "E-posta adreslerini saklamak için özel olarak tasarlanmış bir metin girişi." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Tarih ve saat seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Tarih dönüş " "biçimi alan ayarları kullanılarak özelleştirilebilir." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Tarih seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Tarih dönüş biçimi alan " "ayarları kullanılarak özelleştirilebilir." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "" "Bir renk seçmek veya Hex değerini belirtmek için etkileşimli bir kullanıcı " "arayüzü." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" "Kullanıcının belirttiğiniz bir veya daha fazla değeri seçmesine olanak " "tanıyan bir grup onay kutusu girişi." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" "Belirlediğiniz değerlere sahip bir grup düğme, kullanıcılar sağlanan " "değerlerden bir seçeneği seçebilir." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" "Özel alanları, içeriği düzenlerken gösterilen daraltılabilir paneller " "halinde gruplandırmanıza ve düzenlemenize olanak tanır. Büyük veri " "kümelerini düzenli tutmak için kullanışlıdır." #: includes/fields.php:449 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" "Bu, tekrar tekrar tekrarlanabilecek bir dizi alt alanın üst öğesi olarak " "hareket ederek slaytlar, ekip üyeleri ve harekete geçirici mesaj parçaları " "gibi yinelenen içeriklere yönelik bir çözüm sağlar." #: includes/fields.php:439 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" "Bu, bir ek koleksiyonunu yönetmek için etkileşimli bir arayüz sağlar. Çoğu " "ayar görsel alanı türüne benzer. Ek ayarlar, galeride yeni eklerin nereye " "ekleneceğini ve izin verilen minimum/maksimum ek sayısını belirtmenize " "olanak tanır." #: includes/fields.php:429 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" "Bu, basit, yapılandırılmış, yerleşim tabanlı bir düzenleyici sağlar. Esnek " "içerik alanı, mevcut blokları tasarlamak için yerleşimleri ve alt alanları " "kullanarak içeriği tam kontrolle tanımlamanıza, oluşturmanıza ve yönetmenize " "olanak tanır." #: includes/fields.php:419 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Bu, mevcut alanları seçmenize ve görüntülemenize olanak tanır. " "Veritabanındaki hiçbir alanı çoğaltmaz, ancak seçilen alanları çalışma " "zamanında yükler ve görüntüler. Klon alanı kendisini seçilen alanlarla " "değiştirebilir veya seçilen alanları bir alt alan grubu olarak " "görüntüleyebilir." #: includes/fields.php:416 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Çoğalt" #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/class-acf-site-health.php:286 includes/fields.php:331 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (daha yeni)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86 msgid "Original" msgstr "Orijinal" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60 msgid "Invalid post ID." msgstr "Geçersiz yazı kimliği." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "İnceleme için geçersiz yazı tipi seçildi." #: includes/admin/views/global/navigation.php:189 msgid "More" msgstr "Daha fazlası" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96 msgid "Tutorial" msgstr "Başlangıç Kılavuzu" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73 msgid "Select Field" msgstr "Alan seç" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin veya %s göz atın" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57 msgid "Popular fields" msgstr "Popüler alanlar" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155 msgid "No search results for '%s'" msgstr "'%s' sorgusu için arama sonucu yok" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23 msgid "Search fields..." msgstr "Arama alanları..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21 msgid "Select Field Type" msgstr "Alan tipi seçin" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4 msgid "Popular" msgstr "Popüler" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Sınıflandırma ekle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "" "Yazı tipi içeriğini sınıflandırmak için özel sınıflandırmalar oluşturun" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "İlk sınıflandırmanızı ekleyin" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "Hiyerarşik taksonomilerin alt ögeleri (kategoriler gibi) olabilir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "" "Ön uçta ve yönetici kontrol panelinde bir sınıflandırmayı görünür hale " "getirir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "" "Bu sınıflandırmayla sınıflandırılabilecek bir veya daha fazla yazı tipi." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60 msgid "genre" msgstr "tür" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42 msgid "Genre" msgstr "Tür" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25 msgid "Genres" msgstr "Türler" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "" "'WP_REST_Terms_Controller' yerine kullanılacak isteğe bağlı özel denetleyici." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "Bu yazı tipini REST API'sinde gösterin." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1055 msgid "Customize the query variable name" msgstr "Sorgu değişkeni adını özelleştirin" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1028 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" "Terimlere, güzel olmayan kalıcı bağlantı kullanılarak erişilebilir, örneğin, " "{query_var}={term_slug}." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmalar için web adreslerindeki üst-alt terimler." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "Adreste kullanılan kısa ismi özelleştir" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "Bu sınıflandırmaya ilişkin kalıcı bağlantılar devre dışı bırakıldı." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:921 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" "Kısa isim olarak sınıflandırma anahtarını kullanarak adresi yeniden yazın. " "Kalıcı bağlantı yapınız şöyle olacak" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:913 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57 msgid "Taxonomy Key" msgstr "Sınıflandırma anahtarı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırma için kullanılacak kalıcı bağlantı türünü seçin." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "" "Yazı tipi listeleme ekranlarında sınıflandırma için bir sütun görüntüleyin." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895 msgid "Show Admin Column" msgstr "Yönetici sütununu göster" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panelinde sınıflandırmayı göster." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881 msgid "Quick Edit" msgstr "Hızlı düzenle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:868 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "Etiket bulutu gereç kontrollerindeki sınıflandırmayı listele." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867 msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket bulutu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:824 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" "Bir meta kutusundan kaydedilen sınıflandırma verilerinin temizlenmesi için " "çağrılacak bir PHP işlev adı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:823 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Meta kutusu temizleme geri çağrısı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:805 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy." msgstr "" "Taksonominizdeki bir meta kutusunun içeriğini işlemek için çağrılacak bir " "PHP işlev adı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "Meta kutusu geri çağrısını kaydet" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:763 msgid "No Meta Box" msgstr "Meta mutusu yok" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:762 msgid "Custom Meta Box" msgstr "Özel meta kutusu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:758 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "İçerik düzenleyici ekranındaki meta kutusunu kontrol eder. Varsayılan " "olarak, hiyerarşik sınıflandırmalar için Kategoriler meta kutusu gösterilir " "ve hiyerarşik olmayan sınıflandırmalar için Etiketler meta kutusu gösterilir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757 msgid "Meta Box" msgstr "Meta kutusu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767 msgid "Categories Meta Box" msgstr "Kategoriler meta kutusu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:766 msgid "Tags Meta Box" msgstr "Etiketler meta kutusu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704 msgid "A link to a tag" msgstr "Bir etikete bağlantı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Blok düzenleyicide kullanılan bir gezinme bağlantısı bloğu varyasyonunu " "açıklar." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698 msgid "A link to a %s" msgstr "Bir %s bağlantısı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683 msgid "Tag Link" msgstr "Etiket bağlantısı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Blok düzenleyicide kullanılan gezinme bağlantısı blok varyasyonu için bir " "başlık atar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663 msgid "← Go to tags" msgstr "← Etiketlere git" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" "Bir terimi güncelleştirdikten sonra ana dizine geri bağlanmak için " "kullanılan metni atar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661 msgid "Back To Items" msgstr "Öğelere geri dön" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657 msgid "← Go to %s" msgstr "← %s git" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642 msgid "Tags list" msgstr "Etiket listesi" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "Tablonun gizli başlığına metin atası yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622 msgid "Tags list navigation" msgstr "Etiket listesi dolaşımı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "Tablo sayfalandırma gizli başlığına metin ataması yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597 msgid "Filter by category" msgstr "Kategoriye göre filtrele" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "Yazı listeleri tablosundaki filtre düğmesine metin ataması yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595 msgid "Filter By Item" msgstr "Ögeye göre filtrele" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591 msgid "Filter by %s" msgstr "%s ile filtrele" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu " "bölümü gösterebilir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki açıklama alanını tanımlar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573 msgid "Description Field Description" msgstr "Açıklama alanı tanımı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" "Hiyerarşi oluşturmak için bir üst terim atayın. Örneğin Jazz terimi Bebop ve " "Big Band'in üst öğesi olacaktır" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki ana alanı açıklar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552 msgid "Parent Field Description" msgstr "Ana alan açıklaması" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" "\"Kısa isim\", adın web adresi dostu sürümüdür. Genellikle tamamı küçük " "harftir ve yalnızca harf, sayı ve kısa çizgi içerir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki kısa isim alanını tanımlar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536 msgid "Slug Field Description" msgstr "Kısa isim alanı açıklaması" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "Ad, sitenizde nasıl göründüğüdür" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki ad alanını açıklar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520 msgid "Name Field Description" msgstr "Ad alan açıklaması" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507 msgid "No tags" msgstr "Etiket yok" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" "Hiçbir etiket veya kategori bulunmadığında gönderilerde ve ortam listesi " "tablolarında görüntülenen metni atar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505 msgid "No Terms" msgstr "Terim yok" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501 msgid "No %s" msgstr "%s yok" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486 msgid "No tags found" msgstr "Etiket bulunamadı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" "Hiçbir etiket mevcut olmadığında sınıflandırma meta kutusundaki 'en çok " "kullanılanlardan seç' metnine tıklandığında görüntülenen metnin atamasını " "yapar ve bir sınıflandırma için hiçbir öge olmadığında terimler listesi " "tablosunda kullanılan metnin atamasını yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "En Çok Kullanılan sekmesinin başlık alanına metin atar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465 msgid "Most Used" msgstr "En çok kullanılan" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "En çok kullanılan etiketler arasından seç" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "JavaScript devre dışı bırakıldığında meta kutusunda kullanılan 'en çok " "kullanılandan seç' metninin atamasını yapar. Yalnızca hiyerarşik olmayan " "sınıflandırmalarda kullanılır." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442 msgid "Choose From Most Used" msgstr "En çok kullanılanlardan seç" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "En çok kullanılan %s arasından seçim yapın" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418 msgid "Add or remove tags" msgstr "Etiket ekle ya da kaldır" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" "JavaScript devre dışı olduğunda meta kutusunda kullanılan öğe ekleme veya " "kaldırma metninin atamasını yapar. Sadece hiyerarşik olmayan " "sınıflandırmalarda kullanılır." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Öğeleri ekle veya kaldır" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412 msgid "Add or remove %s" msgstr "%s ekle veya kaldır" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Etiketleri virgül ile ayırın" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Ayrı öğeyi sınıflandırma meta kutusunda kullanılan virgül metniyle atar. " "Yalnızca hiyerarşik olmayan sınıflandırmalarda kullanılır." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Ögeleri virgülle ayırın" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386 msgid "Separate %s with commas" msgstr "%s içeriklerini virgülle ayırın" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366 msgid "Popular Tags" msgstr "Popüler etiketler" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Popüler ögeler metninin atamasını yapar. Yalnızca hiyerarşik olmayan " "sınıflandırmalar için kullanılır." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364 msgid "Popular Items" msgstr "Popüler ögeler" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361 msgid "Popular %s" msgstr "Popüler %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347 msgid "Search Tags" msgstr "Etiketlerde ara" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346 msgid "Assigns search items text." msgstr "Arama öğeleri metninin atamasını yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323 msgid "Parent Category:" msgstr "Üst kategori:" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "" "Üst öğe metninin atamasını yapar ancak sonuna iki nokta üst üste (:) eklenir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "İki nokta üst üste ile ana öğe" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298 msgid "Parent Category" msgstr "Üst kategori" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "" "Üst öğe metnini belirler. Sadece hiyerarşik sınıflandırmalarda kullanılır." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296 msgid "Parent Item" msgstr "Ana öge" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293 msgid "Parent %s" msgstr "Ebeveyn %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278 msgid "New Tag Name" msgstr "Yeni etiket ismi" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "Yeni öğe adı metninin atamasını yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276 msgid "New Item Name" msgstr "Yeni öge adı" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273 msgid "New %s Name" msgstr "Yeni %s adı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258 msgid "Add New Tag" msgstr "Yeni etiket ekle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "Yeni öğe ekleme metninin atamasını yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238 msgid "Update Tag" msgstr "Etiketi güncelle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237 msgid "Assigns the update item text." msgstr "Güncelleme öğesi metninin atamasını yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236 msgid "Update Item" msgstr "Öğeyi güncelle" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233 msgid "Update %s" msgstr "%s güncelle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218 msgid "View Tag" msgstr "Etiketi görüntüle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "Düzenleme sırasında terimi görüntülemek için yönetici çubuğunda." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198 msgid "Edit Tag" msgstr "Etiketi düzenle" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "Bir terimi düzenlerken editör ekranının üst kısmında." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178 msgid "All Tags" msgstr "Tüm etiketler" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177 msgid "Assigns the all items text." msgstr "Tüm öğelerin metninin atamasını yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "Menü adı metninin atamasını yapar." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157 msgid "Menu Label" msgstr "Menü etiketi" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "Aktif sınıflandırmalar WordPress'te etkinleştirilir ve kaydedilir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın açıklayıcı bir özeti." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "Terimin açıklayıcı bir özeti." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94 msgid "Term Description" msgstr "Terim açıklaması" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "Tek kelime, boşluksuz. Alt çizgi ve tireye izin var" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75 msgid "Term Slug" msgstr "Terim kısa adı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56 msgid "The name of the default term." msgstr "Varsayılan terimin adı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55 msgid "Term Name" msgstr "Terim adı" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" "Sınıflandırma için silinemeyecek bir terim oluşturun. Varsayılan olarak " "yazılar için seçilmeyecektir." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40 msgid "Default Term" msgstr "Varsayılan terim" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" "Bu sınıflandırmadaki terimlerin `wp_set_object_terms()` işlevine " "sağlandıkları sıraya göre sıralanıp sıralanmayacağı." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27 msgid "Sort Terms" msgstr "Terimleri sırala" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14 msgid "Add Post Type" msgstr "Yazı tipi ekle" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" "Özel yazı türleri ile WordPress'in işlevselliğini standart yazılar ve " "sayfaların ötesine genişletin." #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "İlk yazı türünüzü ekleyin" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "Ne yaptığımı biliyorum, baba tüm seçenekleri göster." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Gelişmiş yapılandırma" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "Hiyerarşik yazı türleri, alt öğelere (sayfalar gibi) sahip olabilir." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121 msgid "Hierarchical" msgstr "Hiyerarşik" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Kulanıcı görünümü ve yönetim panelinde görünür." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106 msgid "Public" msgstr "Herkese açık" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59 msgid "movie" msgstr "film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "Sadece küçük harfler, alt çizgi ve tireler, En fazla 20 karakter." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41 msgid "Movie" msgstr "Film" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40 msgid "Singular Label" msgstr "Tekil etiket" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24 msgid "Movies" msgstr "Filmler" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23 msgid "Plural Label" msgstr "Çoğul etiket" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1298 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" "`WP_REST_Posts_Controller` yerine kullanılacak isteğe bağlı özel denetleyici." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1297 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210 msgid "Controller Class" msgstr "Denetleyici sınıfı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1279 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "REST API adresinin ad alanı bölümü." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1278 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1190 msgid "Namespace Route" msgstr "Ad alanı yolu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1172 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "Yazı tipi REST API adresleri için temel web adresi." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171 msgid "Base URL" msgstr "Temel web adresi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1245 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" "Bu yazı türünü REST API'de görünür hale getirir. Blok düzenleyiciyi " "kullanmak için gereklidir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1244 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1154 msgid "Show In REST API" msgstr "REST API'de göster" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223 msgid "Customize the query variable name." msgstr "Sorgu değişken adını özelleştir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054 msgid "Query Variable" msgstr "Sorgu değişkeni" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1200 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "No Query Variable Support" msgstr "Sorgu değişkeni desteği yok" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1199 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Custom Query Variable" msgstr "Özel sorgu değişkeni" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1196 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" "Ögelere güzel olmayan kalıcı bağlantı kullanılarak erişilebilir, örn. " "{post_type}={post_slug}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1195 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027 msgid "Query Variable Support" msgstr "Sorgu değişken desteği" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1170 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1003 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "Bir öğe ve öğeler için adreslere bir sorgu dizesi ile erişilebilir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1169 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Herkese açık olarak sorgulanabilir" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "Arşiv adresi için özel kısa isim" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147 msgid "Archive Slug" msgstr "Arşiv kısa ismi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1134 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "" "Temanızdaki bir arşiv şablon dosyası ile özelleştirilebilen bir öğe arşivine " "sahiptir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1133 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1113 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "Arşivler gibi öğe adresleri için sayfalama desteği." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1112 msgid "Pagination" msgstr "Sayfalama" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1095 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "Yazı türü öğeleri için RSS akış adresi." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1094 msgid "Feed URL" msgstr "Akış adresi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1076 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" "Adreslere WP_Rewrite::$front önekini eklemek için kalıcı bağlantı yapısını " "değiştirir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1075 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960 msgid "Front URL Prefix" msgstr "Ön adres öneki" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1056 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "Adreste kullanılan kısa ismi özelleştirin." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1055 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "URL Slug" msgstr "Adres kısa adı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "Bu yazı türü için kalıcı bağlantılar devre dışı bırakıldı." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1038 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:923 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" "Aşağıdaki girişte tanımlanan özel kısa ismi kullanarak adresi yeniden yazın. " "Kalıcı bağlantı yapınız şu şekilde olacaktır" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "Kalıcı bağlantı yok (URL biçimlendirmeyi önle)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1029 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:914 msgid "Custom Permalink" msgstr "Özel kalıcı bağlantı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1028 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1198 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56 msgid "Post Type Key" msgstr "Yazı türü anahtarı" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1026 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1036 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" "Yazı türü anahtarını kısa isim olarak kullanarak adresi yeniden yazın. " "Kalıcı bağlantı yapınız şu şekilde olacaktır" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "Kalıcı bağlantı yeniden yazım" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "Bir kullanıcı silindiğinde öğelerini sil." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009 msgid "Delete With User" msgstr "Kullanıcı ile sil." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:995 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "" "Yazı türünün 'Araçlar' > 'Dışa Aktar' kısmından dışa aktarılmasına izin " "verir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:994 msgid "Can Export" msgstr "Dışarı aktarılabilir" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:963 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "Yetkinliklerde kullanılacak bir çoğul ad sağlayın (isteğe bağlı)." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:962 msgid "Plural Capability Name" msgstr "Çoğul yetkinlik adı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "" "Bu yazı türü için yeteneklerin temel alınacağı başka bir yazı türü seçin." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943 msgid "Singular Capability Name" msgstr "Tekil yetkinlik adı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" "Varsayılan olarak, yazı türünün yetenekleri 'Yazı' yetenek isimlerini " "devralacaktır, örneğin edit_post, delete_posts. Yazı türüne özgü yetenekleri " "kullanmak için etkinleştirin, örneğin edit_{singular}, delete_{plural}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Yetkinlikleri yeniden adlandır" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:913 msgid "Exclude From Search" msgstr "Aramadan hariç tut" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:900 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:854 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" "Öğelerin 'Görünüm' > 'Menüler' ekranında menülere eklenmesine izin verin. " "'Ekran seçenekleri'nde etkinleştirilmesi gerekir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:899 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:853 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "Görünüm menüleri desteği" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:881 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "Yönetim çubuğundaki 'Yeni' menüsünde bir öğe olarak görünür." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:880 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Yönetici araç çubuğunda göster" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:849 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen." msgstr "" "Düzenleme ekranı için meta kutuları ayarlanırken çağrılacak bir PHP işlev " "adı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "Özel meta kutusu geri çağrısı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611 msgid "Menu Icon" msgstr "Menü Simgesi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "Yönetim panosundaki kenar çubuğu menüsündeki konum." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777 msgid "Menu Position" msgstr "Menü pozisyonu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" "Varsayılan olarak, yazı türü yönetim menüsünde yeni bir üst düzey öğe olarak " "görünecektir. Buraya mevcut bir üst düzey öğe sağlanırsa, yazı türü onun alt " "menü öğesi olarak eklenir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "Admin menüsü üst ögesi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "Kenar çubuğu menüsünde yönetici editörü dolaşımı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "Admin menüsünde göster" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "Öğeler yönetim panelinde düzenlenebilir ve yönetilebilir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718 msgid "Show In UI" msgstr "Kullanıcı arayüzünde göster" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694 msgid "A link to a post." msgstr "Yazıya bir bağlantı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "Bir gezinme bağlantısı blok varyasyonu için açıklama." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702 msgid "Item Link Description" msgstr "Öğe listesi açıklaması" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688 msgid "A link to a %s." msgstr "%s yazı türüne bir bağlantı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673 msgid "Post Link" msgstr "Yazı bağlantısı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "Bir gezinme bağlantısı blok varyasyonu için başlık." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681 msgid "Item Link" msgstr "Öğe bağlantısı" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678 msgid "%s Link" msgstr "%s bağlantısı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653 msgid "Post updated." msgstr "Yazı güncellendi." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "Bir öğe güncellendikten sonra düzenleyici bildiriminde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651 msgid "Item Updated" msgstr "Öğe güncellendi" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648 msgid "%s updated." msgstr "%s güncellendi." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633 msgid "Post scheduled." msgstr "Yazı zamanlandı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "Bir öğe zamanlandıktan sonra düzenleyici bildiriminde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631 msgid "Item Scheduled" msgstr "Öğe zamanlandı" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628 msgid "%s scheduled." msgstr "%s zamanlandı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Yazı taslağa geri dönüştürüldü." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "Bir öğe taslağa döndürüldükten sonra düzenleyici bildiriminde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "Öğe taslağa döndürüldü." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s taslağa çevrildi." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593 msgid "Post published privately." msgstr "Yazı özel olarak yayımlandı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "Özel bir öğe yayımlandıktan sonra düzenleyici bildiriminde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591 msgid "Item Published Privately" msgstr "Öğe özel olarak yayımlandı." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588 msgid "%s published privately." msgstr "%s özel olarak yayımlandı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573 msgid "Post published." msgstr "Yazı yayınlandı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "Bir öğe yayımlandıktan sonra düzenleyici bildiriminde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571 msgid "Item Published" msgstr "Öğe yayımlandı." #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568 msgid "%s published." msgstr "%s yayımlandı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553 msgid "Posts list" msgstr "Yazı listesi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" "Yazı türü liste ekranındaki öğeler listesi için ekran okuyucular tarafından " "kullanılır." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640 msgid "Items List" msgstr "Öğe listesi" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637 msgid "%s list" msgstr "%s listesi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533 msgid "Posts list navigation" msgstr "Yazı listesi dolaşımı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" "Yazı türü liste ekranındaki süzme listesi sayfalandırması için ekran " "okuyucular tarafından kullanılır." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620 msgid "Items List Navigation" msgstr "Öğe listesi gezinmesi" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617 msgid "%s list navigation" msgstr "%s listesi gezinmesi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512 msgid "Filter posts by date" msgstr "Yazıları tarihe göre süz" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Yazı türü liste ekranındaki tarihe göre süzme başlığı için ekran okuyucular " "tarafından kullanılır." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Öğeleri tarihe göre süz" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506 msgid "Filter %s by date" msgstr "%s öğelerini tarihe göre süz" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491 msgid "Filter posts list" msgstr "Yazı listesini filtrele" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Yazı türü liste ekranındaki süzme bağlantıları başlığı için ekran okuyucular " "tarafından kullanılır." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489 msgid "Filter Items List" msgstr "Öğe listesini süz" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485 msgid "Filter %s list" msgstr "%s listesini süz" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" "Bu öğeye yüklenen tüm ortam dosyalraını gösteren ortam açılır ekranında." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Bu öğeye yüklendi" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Bu %s öğesine yüklendi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449 msgid "Insert into post" msgstr "Yazıya ekle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "İçeriğie ortam eklerken düğme etiketi olarak." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "Ortam düğmesine ekle" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443 msgid "Insert into %s" msgstr "%s içine ekle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428 msgid "Use as featured image" msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "Bir görseli öne çıkan görsel olarak seçme düğmesi etiketi olarak." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426 msgid "Use Featured Image" msgstr "Öne çıkan görseli kullan" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413 msgid "Remove featured image" msgstr "Öne çıkan görseli kaldır" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "Öne çıkan görseli kaldırma düğmesi etiketi olarak." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Öne çıkarılan görseli kaldır" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398 msgid "Set featured image" msgstr "Öne çıkan görsel seç" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "Öne çıkan görseli ayarlarken düğme etiketi olarak." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396 msgid "Set Featured Image" msgstr "Öne çıkan görsel belirle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383 msgid "Featured image" msgstr "Öne çıkan görsel" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "Öne çıkan görsel meta kutusunun başlığı için düzenleyicide kullanılır." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "Öne çıkan görsel meta kutusu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368 msgid "Post Attributes" msgstr "Yazı özellikleri" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "" "Yazı öznitelikleri meta kutusunun başlığı için kullanılan düzenleyicide." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "Öznitelikler meta kutusu" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363 msgid "%s Attributes" msgstr "%s öznitelikleri" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348 msgid "Post Archives" msgstr "Yazı arşivleri" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" "Arşivlerin etkin olduğu bir ÖYT'nde mevcut bir menüye öge eklerken " "gösterilen yazılar listesine bu etikete sahip 'Yazı tipi arşivi' ögelerini " "ekler. Yalnızca 'Canlı önizleme' modunda menüler düzenlenirken ve özel bir " "arşiv kısa adı sağlandığında görünür." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "Arşivler dolaşım menüsü" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343 msgid "%s Archives" msgstr "%s arşivleri" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328 msgid "No posts found in Trash" msgstr "Çöp kutusunda yazı bulunamadı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "Çöp kutusunda yazı olmadığında yazı türü liste ekranının üstünde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Çöp kutusunda öğe bulunamadı." #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Çöpte %s bulunamadı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307 msgid "No posts found" msgstr "Yazı bulunamadı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "Gösterilecek yazı olmadığında yazı türü liste ekranının üstünde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305 msgid "No Items Found" msgstr "Öğe bulunamadı" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480 msgid "No %s found" msgstr "%s bulunamadı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286 msgid "Search Posts" msgstr "Yazılarda ara" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "Bir öğe ararken öğeler ekranının üstünde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345 msgid "Search Items" msgstr "Öğeleri ara" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342 msgid "Search %s" msgstr "Ara %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266 msgid "Parent Page:" msgstr "Ebeveyn sayfa:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "Hiyerarşik türler için yazı türü liste ekranında." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "Üst öğe ön eki" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318 msgid "Parent %s:" msgstr "Ebeveyn %s:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246 msgid "New Post" msgstr "Yeni yazı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244 msgid "New Item" msgstr "Yeni öğe" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241 msgid "New %s" msgstr "Yeni %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226 msgid "Add New Post" msgstr "Yeni yazı ekle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "Yeni bir öğe eklerken düzenleyici ekranının üstünde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256 msgid "Add New Item" msgstr "Yeni öğe ekle" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253 msgid "Add New %s" msgstr "Yeni %s ekle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186 msgid "View Posts" msgstr "Yazıları görüntüle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" "Yazı türü arşivleri destekliyorsa ve ana sayfa o yazı türünün bir arşivi " "değilse yönetim çubuğunda 'Tüm Yazılar' görünümünde görünür." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184 msgid "View Items" msgstr "Öğeleri göster" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166 msgid "View Post" msgstr "Yazıyı görüntüle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "Öğeyi düzenlerken görüntülemek için yönetim çubuğunda." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216 msgid "View Item" msgstr "Öğeyi göster" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213 msgid "View %s" msgstr "%s görüntüle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146 msgid "Edit Post" msgstr "Yazıyı düzenle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "Bir öğeyi düzenlerken düzenleyici ekranının üstünde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196 msgid "Edit Item" msgstr "Öğeyi düzenle" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193 msgid "Edit %s" msgstr "%s düzenle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126 msgid "All Posts" msgstr "Tüm yazılar" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "Başlangıç ekranında yazı türü alt menüsünde." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176 msgid "All Items" msgstr "Tüm öğeler" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173 msgid "All %s" msgstr "Tüm %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "Yazı türü için yönetici menüsü adı." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104 msgid "Menu Name" msgstr "Menü ismi" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "Tekil ve Çoğul etiketleri kullanarak tüm etiketleri yeniden oluşturun." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Regenerate" msgstr "Yeniden oluştur" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "Aktif yazı türleri etkinleştirilmiş ve WordPress'e kaydedilmiştir." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "Yazı türünün açıklayıcı bir özeti." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48 msgid "Add Custom" msgstr "Özel ekle" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "İçerik düzenleyicide çeşitli özellikleri etkinleştirin." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Post Formats" msgstr "Yazı biçimleri" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25 msgid "Editor" msgstr "Editör" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24 msgid "Trackbacks" msgstr "Geri izlemeler" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "" "Yazı türü öğelerini sınıflandırmak için mevcut sınıflandırmalardan seçin." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158 msgid "Browse Fields" msgstr "Alanlara Göz At" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287 msgid "Nothing to import" msgstr "İçeri aktarılacak bir şey yok" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr ". Custom Post Type UI eklentisi etkisizleştirilebilir." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "Custom Post Type UI'dan %d öğe içe aktarıldı -" msgstr[1] "Custom Post Type UI'dan %d öğe içe aktarıldı -" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "Sınıflandırmalar içeri aktarılamadı." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239 msgid "Failed to import post types." msgstr "Yazı türleri içeri aktarılamadı." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "" "Custom Post Type UI eklentisinden içe aktarmak için hiçbir şey seçilmedi." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "Bir öğe içeri aktarıldı" msgstr[1] "%s öğe içeri aktarıldı" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" "Aynı anahtara sahip bir yazı türü veya sınıflandırmayı içe aktarmak, içe " "aktarılanın ayarlarının mevcut yazı türü veya sınıflandırma ayarlarının " "üzerine yazılmasına neden olacaktır." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Custom Post Type UI'dan İçe Aktar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions." "php file or include it within an external file, then deactivate or delete " "the items from the ACF admin." msgstr "" "Aşağıdaki kod, seçilen öğelerin yerel bir sürümünü kaydetmek için " "kullanılabilir. Alan gruplarını, yazı türlerini veya sınıflandırmaları yerel " "olarak depolamak, daha hızlı yükleme süreleri, sürüm kontrolü ve dinamik " "alanlar/ayarlar gibi birçok avantaj sağlayabilir. Aşağıdaki kodu temanızın " "functions.php dosyasına kopyalayıp yapıştırmanız veya harici bir dosya " "içinde dahil etmeniz yeterlidir, ardından ACF yönetim panelinden öğeleri " "devre dışı bırakın veya silin." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Dışa Aktar - PHP Oluştur" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Sınıflandırmaları seç" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239 msgid "Select Post Types" msgstr "Yazı türlerini seç" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "Bir öğe dışa aktarıldı." msgstr[1] "%s öğe dışa aktarıldı." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253 msgid "Tag" msgstr "Etiket" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82 msgid "%s taxonomy created" msgstr "%s taksonomisi oluşturuldu" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "%s taksonomisi güncellendi" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "Taksonomi taslağı güncellendi." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "Taksonomi planlandı." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "Sınıflandırma gönderildi." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53 msgid "Taxonomy saved." msgstr "Sınıflandırma kaydedildi." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "Sınıflandırma silindi." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48 msgid "Taxonomy updated." msgstr "Sınıflandırma güncellendi." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "Bu sınıflandırma kaydedilemedi çünkü anahtarı başka bir eklenti veya tema " "tarafından kaydedilen başka bir sınıflandırma tarafından kullanılıyor." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "Taksonomi senkronize edildi." msgstr[1] "%s taksonomi senkronize edildi." #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "Taksonomi çoğaltıldı." msgstr[1] "%s taksonomi çoğaltıldı." #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "Sınıflandırma devre dışı bırakıldı." msgstr[1] "%s sınıflandırma devre dışı bırakıldı." #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "Taksonomi etkinleştirildi." msgstr[1] "%s aksonomi etkinleştirildi." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113 msgid "Terms" msgstr "Terimler" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "Yazı türü senkronize edildi." msgstr[1] "%s yazı türü senkronize edildi." #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "Yazı türü çoğaltıldı." msgstr[1] "%s yazı türü çoğaltıldı." #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "Yazı türü etkisizleştirildi." msgstr[1] "%s yazı türü etkisizleştirildi." #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "Yazı türü etkinleştirildi." msgstr[1] "%s yazı türü etkinleştirildi." #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91 msgid "Post Types" msgstr "Yazı tipleri" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş ayarlar" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159 msgid "Basic Settings" msgstr "Temel ayarlar" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "Bu yazı türü kaydedilemedi çünkü anahtarı başka bir eklenti veya tema " "tarafından kaydedilen başka bir yazı türü tarafından kullanılıyor." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "Mevcut alan gruplarını bağlayın" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80 msgid "%s post type created" msgstr "%s yazı tipi oluşturuldu" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78 msgid "Add fields to %s" msgstr "%s taksonomisine alan ekle" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76 msgid "%s post type updated" msgstr "%s yazı tipi güncellendi" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type draft updated." msgstr "Yazı türü taslağı güncellendi." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type scheduled for." msgstr "Yazı türü zamanlandı." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type submitted." msgstr "Yazı türü gönderildi." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53 msgid "Post type saved." msgstr "Yazı türü kaydedildi" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type updated." msgstr "Yazı türü güncellendi." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49 msgid "Post type deleted." msgstr "Yazı türü silindi" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1159 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1369 msgid "Type to search..." msgstr "Aramak için yazın..." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1186 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2350 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1404 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2683 msgid "PRO Only" msgstr "Sadece PRO'da" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Alan grubu başarıyla bağlandı." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:199 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>." msgstr "" "Custom Post Type UI ile kaydedilen yazı türleri ve sınıflandırmaları içeri " "aktarın ve ACF ile yönetin. <a href=\"%s\">Başlayın</a>." #: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:352 #: includes/class-acf-site-health.php:250 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "taxonomy" msgstr "taksonomi" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "post type" msgstr "yazı tipi" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324 msgid "Field Group(s)" msgstr "Alan grup(lar)ı" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Bir veya daha fazla alan grubu seçin..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "Lütfen bağlanacak alan gruplarını seçin." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Alan grubu başarıyla bağlandı." msgstr[1] "Alan grubu başarıyla bağlandı." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Kayıt başarısız" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "Bu öğe kaydedilemedi çünkü anahtarı başka bir eklenti veya tema tarafından " "kaydedilen başka bir öğe tarafından kullanılıyor." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536 msgid "URLs" msgstr "URL'ler" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562 msgid "Visibility" msgstr "Görünürlük" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Alan ayarı sekmeleri" #. Author URI of the plugin #: acf.php msgid "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1027 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[ACF kısa kod değeri ön izleme için devre dışı bırakıldı]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572 msgid "Close Modal" msgstr "Pencereyi kapat" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1702 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1972 msgid "Field moved to other group" msgstr "Alan başka bir gruba taşındı." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 #: assets/build/js/acf.js:1443 assets/build/js/acf.js:1521 msgid "Close modal" msgstr "Modalı kapat" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "Bu sekmede yeni bir sekme grubu başlatın." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "New Tab Group" msgstr "Yeni sekme grubu" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:415 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Select2 kullanarak biçimlendirilmiş bir seçim kutusu kullan" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250 msgid "Save Other Choice" msgstr "Diğer seçeneğini kaydet" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Diğer seçeneğine izin ver" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420 msgid "Add Toggle All" msgstr "Tümünü aç/kapat ekle" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379 msgid "Save Custom Values" msgstr "Özel değerleri kaydet" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Özel değerlere izin ver" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" "Onay kutusu özel değerleri boş olamaz. Boş değerlerin seçimini kaldırın." #: includes/admin/views/global/navigation.php:253 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" #: includes/admin/views/global/navigation.php:177 #: includes/admin/views/global/navigation.php:181 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Advanced Custom Fields logosu" #: includes/admin/views/global/form-top.php:92 msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: includes/admin/views/global/form-top.php:79 msgid "Field Group Title" msgstr "Alan grubu başlığı" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709 #: includes/admin/views/global/form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "Başlık ekle" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:13 msgid "" "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting " "started guide</a>." msgstr "" "ACF'de yeni misiniz? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">başlangıç " "kılavuzumuza</a> göz atın." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24 msgid "Add Field Group" msgstr "Alan grubu ekle" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18 msgid "" "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "ACF, özel alanları bir araya toplamak için <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">alan gruplarını</a> kullanır ve akabinde bu alanları " "düzenleme ekranlarına ekler." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "İlk alan grubunuzu ekleyin" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58 #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/admin/views/global/navigation.php:255 msgid "Options Pages" msgstr "Seçenekler sayfası" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54 msgid "ACF Blocks" msgstr "ACF blokları" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62 msgid "Gallery Field" msgstr "Galeri alanı" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Esnek içerik alanı" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46 msgid "Repeater Field" msgstr "Tekrarlayıcı alanı" #: includes/admin/views/global/navigation.php:215 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "ACF PRO ile ek özelikler açın" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267 msgid "Delete Field Group" msgstr "Alan grubunu sil" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarihinde %2$s saatinde oluşturuldu" #: includes/acf-field-group-functions.php:497 msgid "Group Settings" msgstr "Grup ayarları" #: includes/acf-field-group-functions.php:495 msgid "Location Rules" msgstr "Konum kuralları" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73 msgid "" "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn " "more</a>." msgstr "" "30'dan fazla alan türünden seçim yapın. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">Daha fazla bilgi edinin</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "Yazılarınız, sayfalarınız, özel yazı tipleriniz ve diğer WordPress " "içerikleriniz için yeni özel alanlar oluşturmaya başlayın." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Add Your First Field" msgstr "İlk alanınızı ekleyin" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101 #: includes/admin/views/global/form-top.php:88 msgid "Add Field" msgstr "Alan ekle" #: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" #: includes/fields.php:383 msgid "Validation" msgstr "Doğrulama" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382 msgid "General" msgstr "Genel" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67 msgid "Import JSON" msgstr "JSON'u içe aktar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338 msgid "Export As JSON" msgstr "JSON olarak dışa aktar" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "Alan grubu silindi." msgstr[1] "%s alan grubu silindi." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "Alan grubu kaydedildi." msgstr[1] "%s alan grubu kaydedildi." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496 msgid "Deactivate" msgstr "Devre dışı bırak" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 msgid "Deactivate this item" msgstr "Bu öğeyi devre dışı bırak" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 msgid "Activate this item" msgstr "Bu öğeyi etkinleştir" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2863 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3297 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Alan grubu çöp kutusuna taşınsın mı?" #: acf.php:500 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Devre dışı" #. Author of the plugin #: acf.php msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:558 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Advanced Custom Fields ve Advanced Custom Fields PRO aynı anda etkin " "olmamalıdır. Advanced Custom Fields PRO eklentisini otomatik olarak devre " "dışı bıraktık." #: acf.php:556 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "Advanced Custom Fields ve Advanced Custom Fields PRO aynı anda etkin " "olmamalıdır. Advanced Custom Fields eklentisini otomatik olarak devre dışı " "bıraktık." #. translators: %1 plugin name, %2 the URL to the documentation on this error #: includes/acf-value-functions.php:376 msgid "" "<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF " "field values before ACF has been initialized. This is not supported and can " "result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" " "target=\"_blank\">Learn how to fix this</a>." msgstr "" "<strong>%1$s</strong> - ACF başlatılmadan önce ACF alan değerlerini almak " "için bir veya daha fazla çağrı algıladık. Bu desteklenmez ve hatalı " "biçimlendirilmiş veya eksik verilere neden olabilir. <a href=\"%2$s\" " "target=\"_blank\">Bunu nasıl düzelteceğinizi öğrenin</a>." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:578 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s %2$s rolüne sahip bir kullanıcıya sahip olmalıdır." msgstr[1] "%1$s şu rollerden birine ait bir kullanıcıya sahip olmalıdır: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:569 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s geçerli bir kullanıcı kimliğine sahip olmalıdır." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:408 msgid "Invalid request." msgstr "Geçersiz istek." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:629 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s bir %2$s değil" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s %2$s terimine sahip olmalı." msgstr[1] "%1$s şu terimlerden biri olmalı: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s %2$s yazı tipinde olmalıdır." msgstr[1] "%1$s şu yazı tiplerinden birinde olmalıdır: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s geçerli bir yazı kimliği olmalıdır." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:447 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s geçerli bir ek kimliği gerektirir." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233 msgid "Show in REST API" msgstr "REST API'da göster" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156 msgid "Enable Transparency" msgstr "Saydamlığı etkinleştir" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175 msgid "RGBA Array" msgstr "RGBA dizisi" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92 msgid "RGBA String" msgstr "RGBA metni" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174 msgid "Hex String" msgstr "Hex metin" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Pro sürüme yükselt" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Etkin" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:166 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "'%s' geçerli bir e-posta adresi değil" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Color value" msgstr "Renk değeri" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68 msgid "Select default color" msgstr "Varsayılan rengi seç" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66 msgid "Clear color" msgstr "Rengi temizle" #: includes/acf-wp-functions.php:90 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" #: includes/acf-wp-functions.php:86 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" #: includes/acf-wp-functions.php:82 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: includes/acf-wp-functions.php:78 msgid "Menu items" msgstr "Menü ögeleri" #: includes/acf-wp-functions.php:70 msgid "Widgets" msgstr "Bileşenler" #: includes/acf-wp-functions.php:62 msgid "Attachments" msgstr "Dosya ekleri" #: includes/acf-wp-functions.php:57 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91 msgid "Taxonomies" msgstr "Taksonomiler" #: includes/acf-wp-functions.php:44 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247 msgid "Posts" msgstr "İletiler" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81 msgid "Last updated: %s" msgstr "Son güncellenme: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "Üzgünüz, bu alan grubu fark karşılaştırma için uygun değil." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Geçersiz alan grubu parametresi/leri." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429 msgid "Awaiting save" msgstr "Kayıt edilmeyi bekliyor" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46 msgid "Import" msgstr "İçe aktar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418 msgid "Review changes" msgstr "Değişiklikleri incele" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394 msgid "Located in: %s" msgstr "Konumu: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Eklenti içinde konumlu: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Tema içinde konumlu: %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235 msgid "Various" msgstr "Çeşitli" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503 msgid "Sync changes" msgstr "Değişiklikleri eşitle" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229 msgid "Loading diff" msgstr "Fark yükleniyor" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Yerel JSON değişikliklerini incele" #: includes/admin/admin.php:174 msgid "Visit website" msgstr "Web sitesini ziyaret et" #: includes/admin/admin.php:173 msgid "View details" msgstr "Ayrıntıları görüntüle" #: includes/admin/admin.php:172 msgid "Version %s" msgstr "Sürüm %s" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: includes/admin/admin.php:162 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Yardım masası</a>. Yardım masamızdaki " "profesyonel destek çalışanlarımızı daha derin, teknik sorunların üstesinden " "gelmenize yardımcı olabilirler." #: includes/admin/admin.php:158 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tartışmalar</a>. Topluluk forumlarımızda " "etkin ve dost canlısı bir topluluğumuz var, sizi ACF dünyasının 'nasıl " "yaparım'ları ile ilgili yardımcı olabilirler." #: includes/admin/admin.php:154 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Belgeler</a>. Karşınıza çıkabilecek bir çok " "konu hakkında geniş içerikli belgelerimize baş vurabilirsiniz." #: includes/admin/admin.php:151 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Destek konusunu çok ciddiye alıyoruz ve size ACF ile sitenizde en iyi " "çözümlere ulaşmanızı istiyoruz. Eğer bir sorunla karşılaşırsanız yardım " "alabileceğiniz bir kaç yer var:" #: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150 msgid "Help & Support" msgstr "Yardım ve destek" #: includes/admin/admin.php:139 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "İşin içinden çıkamadığınızda lütfen Yardım ve destek sekmesinden irtibata " "geçin." #: includes/admin/admin.php:136 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "İlk alan grubunuzu oluşturmadan önce <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">Başlarken</a> rehberimize okumanızı öneririz, bu sayede " "eklentinin filozofisini daha iyi anlayabilir ve en iyi çözümleri " "öğrenebilirsiniz." #: includes/admin/admin.php:134 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "The Advanced Custom Fields eklentisi bir görsel form oluşturucu ile " "WordPress düzenleme ekranlarını ek alanlarla özelleştirme imkanı sağlıyor, " "ve sezgisel API ile her türlü tema şablon dosyasında bu özel alanlar " "gösterilebiliyor." #: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133 msgid "Overview" msgstr "Genel görünüm" #. translators: %s the name of the location type #: includes/locations.php:38 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Konum türü \"%s\" zaten kayıtlı." #. translators: %s class name for a location that could not be found #: includes/locations.php:26 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" sınıfı mevcut değil." #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:41 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Geçersiz nonce." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:400 msgid "Error loading field." msgstr "Alan yükleme sırasında hata." #: assets/build/js/acf-input.js:3439 assets/build/js/acf-input.js:3508 #: assets/build/js/acf-input.js:3687 assets/build/js/acf-input.js:3761 msgid "Location not found: %s" msgstr "Konum bulunamadı: %s" #: includes/forms/form-user.php:328 msgid "<strong>Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Hata</strong>: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Bileşen" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Kullanıcı rolü" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Yazı biçimi" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Menü ögesi" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "Yazı durumu" #: includes/acf-wp-functions.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Menü konumları" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Yazı taksonomisi" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Alt sayfa (ebeveyni olan)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Üst sayfa (alt sayfası olan)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Üst düzey sayfa (ebeveynsiz)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Yazılar sayfası" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Ön Sayfa" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Sayfa tipi" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "Arka yüz görüntüleniyor" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "Ön yüz görüntüleniyor" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Giriş yapıldı" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Şu anki kullanıcı" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Sayfa şablonu" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Ekle / düzenle" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Kullanıcı formu" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Sayfa ebeveyni" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Süper yönetici" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Şu anki kullanıcı rolü" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Varsayılan şablon" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Yazı şablonu" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Yazı kategorisi" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Tüm %s biçimleri" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Eklenti" #: includes/validation.php:313 msgid "%s value is required" msgstr "%s değeri gerekli" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 msgid "Show this field if" msgstr "Alanı bu şart gerçekleşirse göster" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385 msgid "Conditional Logic" msgstr "Koşullu mantık" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84 msgid "and" msgstr "ve" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117 msgid "Local JSON" msgstr "Yerel JSON" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50 msgid "Clone Field" msgstr "Çoğaltma alanı" #. translators: %s a list of plugin #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Lütfen ayrıca premium eklentilerin de (%s) en üst sürüme güncellendiğinden " "emin olun." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "" "Bu sürüm veritabanınız için iyileştirmeler içeriyor ve yükseltme " "gerektiriyor." #. translators: %1 plugin name, %2 version number #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "%1$s v%2$s sürümüne güncellediğiniz için teşekkür ederiz!" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Veritabanı yükseltmesi gerekiyor" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 msgid "Options Page" msgstr "Seçenekler sayfası" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426 msgid "Flexible Content" msgstr "Esnek içerik" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:446 msgid "Repeater" msgstr "Tekrarlayıcı" #: includes/admin/views/tools/tools.php:16 msgid "Back to all tools" msgstr "Tüm araçlara geri dön" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Eğer düzenleme ekranında birden çok alan grubu ortaya çıkarsa, ilk alan " "grubunun seçenekleri kullanılır (en düşük sıralama numarasına sahip olan)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "Düzenleme ekranından <b>gizlemek</b> istediğiniz ögeleri <b>seçin</b>." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Hide on screen" msgstr "Ekranda gizle" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Geri izlemeleri gönder" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28 msgid "Page Attributes" msgstr "Sayfa özellikleri" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181 msgid "Format" msgstr "Biçim" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179 msgid "Slug" msgstr "Kısa isim" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27 msgid "Revisions" msgstr "Sürümler" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176 msgid "Discussion" msgstr "Tartışma" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26 msgid "Excerpt" msgstr "Özet" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173 msgid "Content Editor" msgstr "İçerik düzenleyici" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172 msgid "Permalink" msgstr "Kalıcı bağlantı" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250 msgid "Shown in field group list" msgstr "Alan grubu listesinde görüntülenir" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Daha düşük sıralamaya sahip alan grupları daha önce görünür" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156 msgid "Order No." msgstr "Sipariş No." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147 msgid "Below fields" msgstr "Alanlarının altında" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146 msgid "Below labels" msgstr "Etiketlerin altında" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139 msgid "Instruction Placement" msgstr "Yönerge yerleştirme" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122 msgid "Label Placement" msgstr "Etiket yerleştirme" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110 msgid "Side" msgstr "Yan" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (içerikten sonra)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108 msgid "High (after title)" msgstr "Yüksek (başlıktan sonra)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101 msgid "Position" msgstr "Konum" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Pürüzsüz (metabox yok)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standart (WP metabox)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84 msgid "Style" msgstr "Stil" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55 msgid "Type" msgstr "Tür" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48 msgid "Order" msgstr "Düzen" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321 msgid "Close Field" msgstr "Alanı kapat" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236 msgid "class" msgstr "sınıf" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278 msgid "width" msgstr "genişlik" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Kapsayıcı öznitelikleri" #: includes/fields/class-acf-field.php:312 msgid "Required" msgstr "Gerekli" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219 msgid "Instructions" msgstr "Yönergeler" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142 msgid "Field Type" msgstr "Alan tipi" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Tek kelime, boşluksuz. Alt çizgi ve tireye izin var" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182 msgid "Field Name" msgstr "Alan adı" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Bu isim DÜZENLEME sayfasında görüntülenecek isimdir" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69 msgid "Field Label" msgstr "Alan etiketi" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete field" msgstr "Sil alanı" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move field to another group" msgstr "Alanı başka gruba taşı" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate field" msgstr "Alanı çoğalt" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 msgid "Edit field" msgstr "Alanı düzenle" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82 msgid "Drag to reorder" msgstr "Yeniden düzenlemek için sürükleyin" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2388 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2734 msgid "Show this field group if" msgstr "Bu alan grubunu şu koşulda göster" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Güncelleme yok." #. translators: %s the url to the field group page. #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "Veritabanı yükseltme tamamlandı. <a href=\"%s\">Yenilikler </a>" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Yükseltme görevlerini okuyor..." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:165 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64 msgid "Upgrade failed." msgstr "Yükseltme başarısız oldu." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Yükseltme başarılı." #. translators: %s the version being upgraded to. #. translators: %s the new ACF version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:148 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Veri %s sürümüne yükseltiliyor" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:120 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Devam etmeden önce veritabanınızı yedeklemeniz önemle önerilir. " "Güncelleştiriciyi şimdi çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:116 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Lütfen yükseltmek için en az site seçin." #. translators: %s admin dashboard url page #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96 msgid "" "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "" "Veritabanı güncellemesi tamamlandı. <a href=\"%s\">Ağ panosuna geri dön</a>" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:79 msgid "Site is up to date" msgstr "Site güncel" #. translators: %1 current db version, %2 available db version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:77 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Site %1$s sürümünden %2$s sürümüne veritabanı yükseltmesi gerektiriyor" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:34 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:45 msgid "Site" msgstr "Site" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:94 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Siteleri yükselt" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Şu siteler için VT güncellemesi gerekiyor. Güncellemek istediklerinizi " "işaretleyin ve %s tuşuna basın." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37 msgid "Add rule group" msgstr "Kural grubu ekle" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Bu gelişmiş özel alanları hangi düzenleme ekranlarının kullanacağını " "belirlemek için bir kural seti oluşturun" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449 msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Dışa aktarma ve sonra dışa aktarma yöntemini seçtikten sonra alan gruplarını " "seçin. Sonra başka bir ACF yükleme içe bir .json dosyaya vermek için indirme " "düğmesini kullanın. Tema yerleştirebilirsiniz PHP kodu aktarma düğmesini " "kullanın." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215 msgid "Select Field Groups" msgstr "Alan gruplarını seç" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121 msgid "No field groups selected" msgstr "Hiç alan grubu seçilmemiş" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363 msgid "Generate PHP" msgstr "PHP oluştur" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34 msgid "Export Field Groups" msgstr "Alan gruplarını dışarı aktar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172 msgid "Import file empty" msgstr "İçe aktarılan dosya boş" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163 msgid "Incorrect file type" msgstr "Geçersiz dosya tipi" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Dosya yüklenirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the items in that file." msgstr "" "İçeri aktarmak istediğiniz Advanced Custom Fields JSON dosyasını seçin. " "Aşağıdaki içeri aktar tuşuna bastığınızda ACF alan gruplarını içeri " "aktaracak." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26 msgid "Import Field Groups" msgstr "Alan gruplarını içeri aktar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417 msgid "Sync" msgstr "Eşitle" #. translators: %s: field group title #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960 msgid "Select %s" msgstr "Seç %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 msgid "Duplicate this item" msgstr "Bu ögeyi çoğalt" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41 msgid "Supports" msgstr "Destek" #: includes/admin/admin.php:346 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102 msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832 msgid "Sync available" msgstr "Eşitleme mevcut" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Alan grubu eşitlendi." msgstr[1] "%s alan grubu eşitlendi." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Alan grubu çoğaltıldı." msgstr[1] "%s alan grubu çoğaltıldı." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/admin-upgrade.php:251 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Siteleri incele ve güncelle" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90 #: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:21 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23 msgid "Upgrade Database" msgstr "Veritabanını güncelle" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 msgid "Custom Fields" msgstr "Ek alanlar" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609 msgid "Move Field" msgstr "Alanı taşı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Lütfen bu alan için bir hedef seçin" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "%1$s alanı artık %2$s alan grubunda bulunabilir" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565 msgid "Move Complete." msgstr "Taşıma tamamlandı." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276 msgid "Field Keys" msgstr "Alan anahtarları" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92 msgid "Location" msgstr "Konum" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 #: assets/build/js/acf-input.js:1689 assets/build/js/acf-input.js:1851 msgid "Null" msgstr "Boş" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:728 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1542 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1805 msgid "copy" msgstr "kopyala" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 #: assets/build/js/acf-field-group.js:627 #: assets/build/js/acf-field-group.js:782 msgid "(this field)" msgstr "(bu alan)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 #: assets/build/js/acf-input.js:1630 assets/build/js/acf-input.js:1652 #: assets/build/js/acf-input.js:1784 assets/build/js/acf-input.js:1809 msgid "Checked" msgstr "İşaretlendi" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1647 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1913 msgid "Move Custom Field" msgstr "Özel alanı taşı" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 #: assets/build/js/acf-field-group.js:653 #: assets/build/js/acf-field-group.js:808 msgid "No toggle fields available" msgstr "Kullanılabilir aç-kapa alan yok" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87 msgid "Field group title is required" msgstr "Alan grubu başlığı gerekli" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1636 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1902 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Bu alan, üzerinde yapılan değişiklikler kaydedilene kadar taşınamaz" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1446 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1703 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Artık alan isimlerinin başlangıcında “field_” kullanılmayacak" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group draft updated." msgstr "Alan grubu taslağı güncellendi." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Alan grubu zamanlandı." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group submitted." msgstr "Alan grubu gönderildi." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66 msgid "Field group saved." msgstr "Alan grubu kaydedildi." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65 msgid "Field group published." msgstr "Alan grubu yayımlandı." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 msgid "Field group deleted." msgstr "Alan grubu silindi." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 msgid "Field group updated." msgstr "Alan grubu güncellendi." #: includes/admin/admin-tools.php:107 #: includes/admin/views/global/navigation.php:251 #: includes/admin/views/tools/tools.php:13 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is not equal to" msgstr "eşit değilse" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:104 msgid "is equal to" msgstr "eşitse" #: includes/locations.php:104 msgid "Forms" msgstr "Formlar" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246 msgid "Post" msgstr "Yazı" #: includes/fields.php:328 msgid "Relational" msgstr "İlişkisel" #: includes/fields.php:327 msgid "Choice" msgstr "Seçim" #: includes/fields.php:325 msgid "Basic" msgstr "Basit" #: includes/fields.php:276 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: includes/fields.php:276 msgid "Field type does not exist" msgstr "Var olmayan alan tipi" #: includes/forms/form-front.php:217 msgid "Spam Detected" msgstr "İstenmeyen tespit edildi" #: includes/forms/form-front.php:100 msgid "Post updated" msgstr "Yazı güncellendi" #: includes/forms/form-front.php:99 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" #: includes/forms/form-front.php:54 msgid "Validate Email" msgstr "E-postayı doğrula" #: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:46 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21 #: includes/forms/form-front.php:37 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140 #: assets/build/js/acf-input.js:8414 assets/build/js/acf-input.js:9186 msgid "Edit field group" msgstr "Alan grubunu düzenle" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 #: assets/build/js/acf-input.js:1816 assets/build/js/acf-input.js:1991 msgid "Selection is less than" msgstr "Seçim daha az" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 #: assets/build/js/acf-input.js:1800 assets/build/js/acf-input.js:1966 msgid "Selection is greater than" msgstr "Seçin daha büyük" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 #: assets/build/js/acf-input.js:1772 assets/build/js/acf-input.js:1937 msgid "Value is less than" msgstr "Değer daha az" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 #: assets/build/js/acf-input.js:1745 assets/build/js/acf-input.js:1909 msgid "Value is greater than" msgstr "Değer daha büyük" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 #: assets/build/js/acf-input.js:1603 assets/build/js/acf-input.js:1745 msgid "Value contains" msgstr "Değer içeriyor" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 #: assets/build/js/acf-input.js:1580 assets/build/js/acf-input.js:1714 msgid "Value matches pattern" msgstr "Değer bir desenle eşleşir" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107 #: assets/build/js/acf-input.js:1561 assets/build/js/acf-input.js:1726 #: assets/build/js/acf-input.js:1694 assets/build/js/acf-input.js:1889 msgid "Value is not equal to" msgstr "Değer eşit değilse" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106 #: assets/build/js/acf-input.js:1534 assets/build/js/acf-input.js:1670 #: assets/build/js/acf-input.js:1658 assets/build/js/acf-input.js:1829 msgid "Value is equal to" msgstr "Değer eşitse" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 #: assets/build/js/acf-input.js:1515 assets/build/js/acf-input.js:1638 msgid "Has no value" msgstr "Hiçbir değer" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 #: assets/build/js/acf-input.js:1488 assets/build/js/acf-input.js:1587 msgid "Has any value" msgstr "Herhangi bir değer" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354 #: assets/build/js/acf.js:1570 assets/build/js/acf.js:1662 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: includes/assets.php:350 assets/build/js/acf.js:1744 #: assets/build/js/acf.js:1859 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: includes/assets.php:370 assets/build/js/acf-input.js:10482 #: assets/build/js/acf-input.js:11532 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d alan dikkatinizi gerektiriyor" #: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:10480 #: assets/build/js/acf-input.js:11530 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 alan dikkatinizi gerektiriyor" #: includes/assets.php:368 includes/validation.php:247 #: includes/validation.php:255 assets/build/js/acf-input.js:10475 #: assets/build/js/acf-input.js:11525 msgid "Validation failed" msgstr "Doğrulama başarısız" #: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:10643 #: assets/build/js/acf-input.js:11703 msgid "Validation successful" msgstr "Doğrulama başarılı" #: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:8242 #: assets/build/js/acf-input.js:8990 msgid "Restricted" msgstr "Kısıtlı" #: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:8057 #: assets/build/js/acf-input.js:8754 msgid "Collapse Details" msgstr "Detayları daralt" #: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:8057 #: assets/build/js/acf-input.js:8751 msgid "Expand Details" msgstr "Ayrıntıları genişlet" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470 #: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:7924 #: assets/build/js/acf-input.js:8599 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Bu yazıya yüklenmiş" #: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:7963 #: assets/build/js/acf-input.js:8638 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Güncelleme" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: includes/assets.php:364 assets/build/js/acf-input.js:10253 #: assets/build/js/acf-input.js:11297 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "Bu sayfadan başka bir sayfaya geçerseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak" #: includes/api/api-helpers.php:2984 msgid "File type must be %s." msgstr "Dosya tipi %s olmalı." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35 #: includes/api/api-helpers.php:2981 assets/build/js/acf-field-group.js:781 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2428 #: assets/build/js/acf-field-group.js:946 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2781 msgid "or" msgstr "veya" #: includes/api/api-helpers.php:2957 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Dosya boyutu %s boyutunu geçmemeli." #: includes/api/api-helpers.php:2953 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Dosya boyutu en az %s olmalı." #: includes/api/api-helpers.php:2940 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Görsel yüksekliği %dpx değerini geçmemeli." #: includes/api/api-helpers.php:2936 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Görsel yüksekliği en az %dpx olmalı." #: includes/api/api-helpers.php:2924 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Görsel genişliği %dpx değerini geçmemeli." #: includes/api/api-helpers.php:2920 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Görsel genişliği en az %dpx olmalı." #: includes/api/api-helpers.php:1409 includes/api/api-term.php:140 msgid "(no title)" msgstr "(başlık yok)" #: includes/api/api-helpers.php:765 msgid "Full Size" msgstr "Tam boyut" #: includes/api/api-helpers.php:730 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: includes/api/api-helpers.php:729 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: includes/api/api-helpers.php:728 msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük resim" #: includes/acf-field-functions.php:854 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1090 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1274 msgid "(no label)" msgstr "(etiket yok)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Metin alanı yüksekliğini ayarla" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22 msgid "Text Area" msgstr "Metin alanı" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "" "En başa tüm seçimleri tersine çevirmek için ekstra bir seçim kutusu ekle" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "‘Özel’ değerleri alanın seçenekleri arasına kaydet" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "‘Özel’ alanların eklenebilmesine izin ver" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35 msgid "Add new choice" msgstr "Yeni seçenek ekle" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157 msgid "Toggle All" msgstr "Tümünü aç/kapat" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Arşivler adresine izin ver" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22 msgid "Page Link" msgstr "Sayfa bağlantısı" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:881 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:851 msgid "Name" msgstr "Bağlantı ismi" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:836 msgid "%s added" msgstr "%s eklendi" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:800 msgid "%s already exists" msgstr "%s zaten mevcut" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:788 msgid "User unable to add new %s" msgstr "Kullanıcı yeni %s ekleyemiyor" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:675 msgid "Term ID" msgstr "Terim no" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:674 msgid "Term Object" msgstr "Terim nesnesi" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:659 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Yazının terimlerinden değerleri yükle" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658 msgid "Load Terms" msgstr "Terimleri yükle" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:648 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Seçilmiş terimleri yazıya bağla" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647 msgid "Save Terms" msgstr "Terimleri kaydet" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:637 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Düzenlenirken yeni terimlerin oluşabilmesine izin ver" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:636 msgid "Create Terms" msgstr "Terimleri oluştur" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695 msgid "Radio Buttons" msgstr "Tekli seçim" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694 msgid "Single Value" msgstr "Tek değer" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692 msgid "Multi Select" msgstr "Çoklu seçim" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:691 msgid "Checkbox" msgstr "İşaret kutusu" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690 msgid "Multiple Values" msgstr "Çoklu değer" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:685 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Bu alanın görünümünü seçin" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:684 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:626 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Görüntülenecek taksonomiyi seçin" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:590 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "%s yok" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:240 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Değer %d değerine eşit ya da daha küçük olmalı" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:235 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Değer %d değerine eşit ya da daha büyük olmalı" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:223 msgid "Value must be a number" msgstr "Değer bir sayı olmalı" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:22 msgid "Number" msgstr "Numara" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "‘Diğer’ değerlerini alanın seçenekleri arasına kaydet" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Özel değerlere izin vermek için 'diğer' seçeneği ekle" #: includes/admin/views/global/navigation.php:199 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22 msgid "Radio Button" msgstr "Radyo düğmesi" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Önceki akordeonun durması için bir son nokta tanımlayın. Bu akordeon " "görüntülenmeyecek." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Bu akordeonun diğerlerini kapatmadan açılmasını sağla." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94 msgid "Multi-Expand" msgstr "Çoklu genişletme" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Sayfa yüklemesi sırasında bu akordeonu açık olarak görüntüle." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83 msgid "Open" msgstr "Açık" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24 msgid "Accordion" msgstr "Akordiyon" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:253 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Yüklenebilecek dosyaları sınırlandırın" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:207 msgid "File ID" msgstr "Dosya no" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:206 msgid "File URL" msgstr "Dosya adresi" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:205 msgid "File Array" msgstr "Dosya dizisi" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "Add File" msgstr "Dosya Ekle" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "No file selected" msgstr "Dosya seçilmedi" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:140 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:57 #: assets/build/js/acf-input.js:3163 assets/build/js/acf-input.js:3386 msgid "Update File" msgstr "Dosyayı güncelle" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:56 #: assets/build/js/acf-input.js:3162 assets/build/js/acf-input.js:3385 msgid "Edit File" msgstr "Dosya düzenle" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:3136 assets/build/js/acf-input.js:3358 msgid "Select File" msgstr "Dosya seç" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:22 msgid "File" msgstr "Dosya" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:22 msgid "Password" msgstr "Parola" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:357 msgid "Specify the value returned" msgstr "Dönecek değeri belirt" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:425 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Seçimlerin tembel yüklenmesi için AJAX kullanılsın mı?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:346 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Her satıra bir değer girin" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:221 includes/media.php:48 #: assets/build/js/acf-input.js:7822 assets/build/js/acf-input.js:8484 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Seçim" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Yükleme başarısız oldu" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:100 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Aranıyor…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor…" #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:98 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Sadece %d öge seçebilirsiniz" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Sadece 1 öge seçebilirsiniz" #. translators: %d - number of characters that should be removed from select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:95 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Lütfen %d karakter silin" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Lütfen 1 karakter silin" #. translators: %d - number of characters to enter into select field input #: includes/fields/class-acf-field-select.php:92 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Lütfen %d veya daha fazla karakter girin" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:90 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Lütfen 1 veya daha fazla karakter girin" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Eşleşme yok" #. translators: %d - number of results available in select field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:88 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:86 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Bir sonuç bulundu, seçmek için enter tuşuna basın." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Seçim" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:102 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı No" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:101 msgid "User Object" msgstr "Kullanıcı nesnesi" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:100 msgid "User Array" msgstr "Kullanıcı dizisi" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:88 msgid "All user roles" msgstr "Bütün kullanıcı rolleri" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:80 msgid "Filter by Role" msgstr "Role göre filtrele" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22 msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Select Color" msgstr "Renk seç" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22 msgid "Color Picker" msgstr "Renk seçici" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Seçim" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Bitti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Şimdi" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Zaman dilimi" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosaniye" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Milisaniye" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "İkinci" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Dakika" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Saat" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Zaman" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Zamanı se" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22 msgid "Date Time Picker" msgstr "Tarih zaman seçici" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105 msgid "Endpoint" msgstr "Uç nokta" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112 msgid "Left aligned" msgstr "Sola hizalı" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111 msgid "Top aligned" msgstr "Üste hizalı" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Placement" msgstr "Konumlandırma" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23 msgid "Tab" msgstr "Sekme" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:138 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Değer geçerli bir web adresi olmalı" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 msgid "Link URL" msgstr "Bağlantı adresi" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:152 msgid "Link Array" msgstr "Bağlantı dizisi" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Yeni pencerede/sekmede açılır" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:119 msgid "Select Link" msgstr "Bağlantı seç" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:22 msgid "Link" msgstr "Link" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:22 msgid "Email" msgstr "EPosta" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:206 msgid "Step Size" msgstr "Adım boyutu" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Maximum Value" msgstr "En fazla değer" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:173 msgid "Minimum Value" msgstr "En az değer" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:22 msgid "Range" msgstr "Aralık" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:364 msgid "Both (Array)" msgstr "İkisi de (Dizi)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:363 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:362 msgid "Value" msgstr "Değer" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "red : Red" msgstr "kirmizi : Kırmızı" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Daha fazla kontrol için, hem bir değeri hem de bir etiketi şu şekilde " "belirtebilirsiniz:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:335 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Her seçeneği yeni bir satıra girin." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:334 msgid "Choices" msgstr "Seçimler" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23 msgid "Button Group" msgstr "Tuş grubu" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:393 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:132 msgid "Allow Null" msgstr "Null değere izin ver" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:869 msgid "Parent" msgstr "Ana" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "Alan tıklanana kadar TinyMCE hazırlanmayacaktır" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366 msgid "Delay Initialization" msgstr "Hazırlık geciktirme" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Ortam yükleme tuşları gösterilsin" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Araç çubuğu" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331 msgid "Text Only" msgstr "Sadece Metin" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330 msgid "Visual Only" msgstr "Sadece görsel" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329 msgid "Visual & Text" msgstr "Görsel ve metin" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324 msgid "Tabs" msgstr "Seklemeler" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "TinyMCE hazırlamak için tıklayın" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Metin" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261 msgid "Visual" msgstr "Görsel" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Değer %d karakteri geçmemelidir" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Limit olmaması için boş bırakın" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113 msgid "Character Limit" msgstr "Karakter limiti" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:156 msgid "Appears after the input" msgstr "Girdi alanından sonra görünür" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Append" msgstr "Sonuna ekle" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:146 msgid "Appears before the input" msgstr "Girdi alanından önce görünür" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 msgid "Prepend" msgstr "Önüne ekle" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:75 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:105 msgid "Appears within the input" msgstr "Girdi alanının içinde görünür" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:74 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:104 msgid "Placeholder Text" msgstr "Yer tutucu metin" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Yeni bir yazı oluştururken görünür" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:22 msgid "Text" msgstr "Metin" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s en az %2$s seçim gerektirir" msgstr[1] "%1$s en az %2$s seçim gerektirir" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616 msgid "Post ID" msgstr "Yazı ID" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615 msgid "Post Object" msgstr "Yazı nesnesi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648 msgid "Maximum Posts" msgstr "En fazla yazı" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 msgid "Minimum Posts" msgstr "En az gönderi" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673 msgid "Featured Image" msgstr "Öne çıkan görsel" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Her sonuç içinde seçilmiş elemanlar görüntülenir" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668 msgid "Elements" msgstr "Elemanlar" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:625 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Etiketleme" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92 msgid "Post Type" msgstr "Yazı tipi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588 msgid "All taxonomies" msgstr "Tüm taksonomiler" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Taksonomiye göre filtre" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558 msgid "All post types" msgstr "Tüm yazı tipleri" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Yazı tipine göre filtre" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450 msgid "Search..." msgstr "Ara..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380 msgid "Select taxonomy" msgstr "Taksonomi seç" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372 msgid "Select post type" msgstr "Yazı tipi seç" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78 #: assets/build/js/acf-input.js:4938 assets/build/js/acf-input.js:5403 msgid "No matches found" msgstr "Eşleşme yok" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77 #: assets/build/js/acf-input.js:4921 assets/build/js/acf-input.js:5382 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76 #: assets/build/js/acf-input.js:4825 assets/build/js/acf-input.js:5272 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "En yüksek değerlere ulaşıldı ({max} değerleri)" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17 msgid "Relationship" msgstr "İlişkili" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:307 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Virgül ile ayrılmış liste. Tüm tipler için boş bırakın" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:276 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "Allowed File Types" msgstr "İzin verilen dosya tipleri" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:264 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 msgid "Maximum" msgstr "En fazla" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:256 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:268 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:261 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:297 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:271 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Hangi görsellerin yüklenebileceğini sınırlandırın" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:252 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234 msgid "Minimum" msgstr "En az" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:222 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:200 msgid "Uploaded to post" msgstr "Yazıya yüklendi" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:199 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Tümü" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:216 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Ortam kitaplığı seçimini sınırlayın" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Library" msgstr "Kitaplık" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:326 msgid "Preview Size" msgstr "Önizleme boyutu" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:185 msgid "Image ID" msgstr "Görsel no" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:184 msgid "Image URL" msgstr "Resim Adresi" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:183 msgid "Image Array" msgstr "Görsel dizisi" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Ön yüzden dönecek değeri belirleyin" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669 msgid "Return Value" msgstr "Dönüş değeri" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "Add Image" msgstr "Görsel ekle" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "No image selected" msgstr "Resim seçilmedi" #: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 assets/build/js/acf.js:1569 #: assets/build/js/acf.js:1661 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:7869 assets/build/js/acf-input.js:8538 msgid "All images" msgstr "Tüm görseller" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:62 #: assets/build/js/acf-input.js:4182 assets/build/js/acf-input.js:4580 msgid "Update Image" msgstr "Görseli güncelle" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:4181 assets/build/js/acf-input.js:4579 msgid "Edit Image" msgstr "Resmi düzenle" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:4017 assets/build/js/acf-input.js:4157 #: assets/build/js/acf-input.js:4405 assets/build/js/acf-input.js:4554 msgid "Select Image" msgstr "Resim Seç" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:22 msgid "Image" msgstr "Görsel" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Görünür metin olarak HTML kodlamasının görüntülenmesine izin ver" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "HTML’i güvenli hale getir" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162 msgid "No Formatting" msgstr "Biçimlendirme yok" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Otomatik ekle <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Otomatik paragraf ekle" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:98 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Yeni satırların nasıl görüntüleneceğini denetler" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 msgid "New Lines" msgstr "Yeni satırlar" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208 msgid "Week Starts On" msgstr "Hafta başlangıcı" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Bir değer kaydedilirken kullanılacak biçim" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189 msgid "Save Format" msgstr "Biçimi kaydet" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Hf" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Önceki" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Bugün" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Bitti" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22 msgid "Date Picker" msgstr "Tarih seçici" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:274 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250 msgid "Embed Size" msgstr "Gömme boyutu" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198 msgid "Enter URL" msgstr "Adres girin" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Etkin değilken görüntülenen metin" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Off Text" msgstr "Kapalı metni" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156 msgid "Text shown when active" msgstr "Etkinken görüntülenen metin" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155 msgid "On Text" msgstr "Açık metni" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:414 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187 msgid "Stylized UI" msgstr "Stilize edilmiş kullanıcı arabirimi" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291 msgid "Default Value" msgstr "Varsayılan değer" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "İşaret kutusunun yanında görüntülenen metin" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:23 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:87 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: includes/assets.php:352 includes/class-acf-site-health.php:277 #: includes/class-acf-site-health.php:334 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175 #: assets/build/js/acf.js:1746 assets/build/js/acf.js:1861 msgid "No" msgstr "Hayır" #: includes/assets.php:351 includes/class-acf-site-health.php:276 #: includes/class-acf-site-health.php:334 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 #: assets/build/js/acf.js:1745 assets/build/js/acf.js:1860 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22 msgid "True / False" msgstr "Doğru / yanlış" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415 msgid "Row" msgstr "Satır" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:414 msgid "Table" msgstr "Tablo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:413 msgid "Block" msgstr "Blok" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:408 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Seçili alanları görüntülemek için kullanılacak stili belirtin" #: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:391 msgid "Sub Fields" msgstr "Alt alanlar" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:22 msgid "Group" msgstr "Grup" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222 msgid "Customize the map height" msgstr "Harita yüksekliğini özelleştir" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:249 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:285 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253 msgid "Height" msgstr "Ağırlık" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Temel yaklaşma seviyesini belirle" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209 msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaşma" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196 msgid "Center the initial map" msgstr "Haritayı ortala" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195 msgid "Center" msgstr "Merkez" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154 msgid "Search for address..." msgstr "Adres arayın…" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151 msgid "Find current location" msgstr "Şu anki konumu bul" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150 msgid "Clear location" msgstr "Konumu temizle" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600 msgid "Search" msgstr "Ara" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57 #: assets/build/js/acf-input.js:3529 assets/build/js/acf-input.js:3787 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Üzgünüz, bu tarayıcı konumlandırma desteklemiyor" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22 msgid "Google Map" msgstr "Google haritası" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Tema işlevlerinden dönen biçim" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:177 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:356 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:95 msgid "Return Format" msgstr "Dönüş biçimi" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129 msgid "Custom:" msgstr "Özel:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Bir yazı düzenlenirken görüntülenecek biçim" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105 msgid "Display Format" msgstr "Gösterim biçimi" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22 msgid "Time Picker" msgstr "Zaman seçici" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:506 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" #: acf.php:467 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Çöpte alan bulunamadı" #: acf.php:466 msgid "No Fields found" msgstr "Hiç alan bulunamadı" #: acf.php:465 msgid "Search Fields" msgstr "Alanlarda ara" #: acf.php:464 msgid "View Field" msgstr "Alanı görüntüle" #: acf.php:463 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113 msgid "New Field" msgstr "Yeni alan" #: acf.php:462 msgid "Edit Field" msgstr "Alanı düzenle" #: acf.php:461 msgid "Add New Field" msgstr "Yeni elan ekle" #: acf.php:459 msgid "Field" msgstr "Alan" #: acf.php:458 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32 msgid "Fields" msgstr "Alanlar" #: acf.php:433 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Çöpte alan grubu bulunamadı" #: acf.php:432 msgid "No Field Groups found" msgstr "Hiç alan grubu bulunamadı" #: acf.php:431 msgid "Search Field Groups" msgstr "Alan gruplarında ara" #: acf.php:430 msgid "View Field Group" msgstr "Alan grubunu görüntüle" #: acf.php:429 msgid "New Field Group" msgstr "Yeni alan grubu" #: acf.php:428 msgid "Edit Field Group" msgstr "Alan grubunu düzenle" #: acf.php:427 msgid "Add New Field Group" msgstr "Yeni alan grubu ekle" #: acf.php:426 acf.php:460 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92 msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: acf.php:425 msgid "Field Group" msgstr "Alan grubu" #: acf.php:424 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112 msgid "Field Groups" msgstr "Alan grupları" #. Description of the plugin #: acf.php msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "Güçlü, profesyonel ve sezgisel alanlar ile WordPress'i özelleştirin." #. Plugin URI of the plugin #: acf.php msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php acf.php:93 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/blocks.php:170 msgid "Block type name is required." msgstr "Blok türü adı gereklidir." #. translators: The name of the block type #: pro/blocks.php:178 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Blok türü \"%s\" zaten kayıtlı." #: pro/blocks.php:726 msgid "Switch to Edit" msgstr "Düzenlemeye geç" #: pro/blocks.php:727 msgid "Switch to Preview" msgstr "Önizlemeye geç" #: pro/blocks.php:728 msgid "Change content alignment" msgstr "İçerik hizalamasını değiştir" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:731 msgid "%s settings" msgstr "%s ayarları" #: pro/blocks.php:936 msgid "This block contains no editable fields." msgstr "" #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen #: pro/blocks.php:942 msgid "" "Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to " "this block." msgstr "" #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "Seçenekler güncellendi" #: pro/updates.php:99 msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the <a " "href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see " "<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>." msgstr "" "Güncellemeleri etkinleştirmek için lütfen <a href=\"%1$s\">Güncellemeler</a> " "sayfasında lisans anahtarınızı girin. Eğer bir lisans anahtarınız yoksa " "lütfen <a href=\"%2$s\">detaylar ve fiyatlama</a> sayfasına bakın." #: pro/updates.php:159 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" "<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Tanımlı lisans anahtarınız değişti, ancak " "eski lisansınızı devre dışı bırakırken bir hata oluştu" #: pro/updates.php:154 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" "<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Tanımlı lisans anahtarınız değişti, ancak " "etkinleştirme sunucusuna bağlanırken bir hata oluştu" #: pro/updates.php:192 msgid "<b>ACF Activation Error</b>" msgstr "<b>ACF etkinleştirme hatası</b>" #: pro/updates.php:187 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "" "<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Etkinleştirme sunucusuna bağlanırken bir " "hata oluştu" #: pro/updates.php:279 msgid "Check Again" msgstr "Tekrar kontrol et" #: pro/updates.php:593 msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server" msgstr "" "<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Etkinleştirme sunucusu ile bağlantı " "kurulamadı" #: pro/admin/admin-options-page.php:195 msgid "Publish" msgstr "Yayımla" #: pro/admin/admin-options-page.php:199 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a " "Custom Field Group</a>" msgstr "" "Bu seçenekler sayfası için hiç özel alan grubu bulunamadı. <a " "href=\"%s\">Bir özel alan grubu oluştur</a>" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server" msgstr "<b> Hata</b>. Güncelleme sunucusu ile bağlantı kurulamadı" #: pro/admin/admin-updates.php:212 msgid "" "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b>Hata</b>. Güncelleme paketi için kimlik doğrulaması yapılamadı. Lütfen " "ACF PRO lisansınızı kontrol edin ya da lisansınızı etkisizleştirip, tekrar " "etkinleştirin." #: pro/admin/admin-updates.php:199 msgid "" "<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b>Hata</b>. Bu sitenin lisansının süresi dolmuş veya devre dışı bırakılmış. " "Lütfen ACF PRO lisansınızı yeniden etkinleştirin." #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31 msgid "" "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any " "fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-" "time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or " "display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Çoğaltmak için bir ya da daha fazla alan seçin" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Çoğaltılacak alanın görünümü için stili belirleyin" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "Grup (bu alanın içinde seçili alanları grup olarak gösterir)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Pürüzsüz (bu alanı seçişmiş olan alanlarla değiştirir)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Etiketler %s olarak görüntülenir" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Alan etiketlerine ön ek ekle" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Değerler %s olarak kaydedilecek" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Alan isimlerine ön ek ekle" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005 msgid "Unknown field" msgstr "Bilinmeyen alan" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "Unknown field group" msgstr "Bilinmeyen alan grubu" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046 msgid "All fields from %s field group" msgstr "%s alan grubundaki tüm alanlar" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "" "Allows you to define, create and manage content with total control by " "creating layouts that contain subfields that content editors can choose from." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Add Row" msgstr "Satır ekle" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "yerleşim" msgstr[1] "yerleşimler" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 msgid "layouts" msgstr "yerleşimler" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Bu alan için en az gereken {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "Bu alan için sınır {max} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} kullanılabilir (en fazla {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} gerekli (min {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Esnek içerik, en az 1 yerleşim gerektirir" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "" "Kendi yerleşiminizi oluşturmaya başlamak için aşağıdaki \"%s \" tuşuna " "tıklayın" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "Yerleşim ekle" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 msgid "Duplicate layout" msgstr "Düzeni çoğalt" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 msgid "Remove layout" msgstr "Yerleşimi çıkar" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382 msgid "Click to toggle" msgstr "Geçiş yapmak için tıklayın" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562 msgid "Delete Layout" msgstr "Yerleşimi sil" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Yerleşimi çoğalt" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add New Layout" msgstr "Yeni yerleşim ekle" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 #, fuzzy #| msgid "Add layout" msgid "Add Layout" msgstr "Yerleşim ekle" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "En düşük" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 msgid "Max" msgstr "En yüksek" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705 msgid "Minimum Layouts" msgstr "En az yerleşim" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716 msgid "Maximum Layouts" msgstr "En fazla yerleşim" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293 msgid "Button Label" msgstr "Tuş etiketi" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "%s dizi veya null türünde olmalıdır." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "%1$s en az %2$s %3$s düzen içermelidir." msgstr[1] "%1$s en az %2$s %3$s düzen içermelidir." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "%1$s en fazla %2$s %3$s düzeni içermelidir." msgstr[1] "%1$s en fazla %2$s %3$s düzeni içermelidir." #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27 msgid "" "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as " "images." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Galeriye görsel ekle" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78 msgid "Maximum selection reached" msgstr "En fazla seçim aşıldı" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368 msgid "Caption" msgstr "Başlık" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Alt Text" msgstr "Alternatif metin" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504 msgid "Add to gallery" msgstr "Galeriye ekle" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508 msgid "Bulk actions" msgstr "Toplu eylemler" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Yüklenme tarihine göre sırala" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 msgid "Sort by date modified" msgstr "Değiştirme tarihine göre sırala" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511 msgid "Sort by title" msgstr "Başlığa göre sırala" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512 msgid "Reverse current order" msgstr "Sıralamayı ters çevir" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615 msgid "Minimum Selection" msgstr "En az seçim" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 msgid "Maximum Selection" msgstr "En fazla seçim" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707 msgid "Allowed file types" msgstr "İzin verilen dosya tipleri" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727 msgid "Insert" msgstr "Ekle" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Yeni eklerin nereye ekleneceğini belirtin" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732 msgid "Append to the end" msgstr "Sona ekle" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "En başa ekleyin" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463 #, fuzzy #| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)" msgstr "En az satır sayısına ulaşıldı ({min} satır)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "En fazla satır değerine ulaşıldı ({max} satır)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68 msgid "Error loading page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69 msgid "Order will be assigned upon save" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196 msgid "Useful for fields with a large number of rows." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207 msgid "Rows Per Page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208 msgid "Set the number of rows to be displayed on a page." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240 msgid "Minimum Rows" msgstr "En az satır" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251 msgid "Maximum Rows" msgstr "En fazla satır" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281 msgid "Collapsed" msgstr "Daraltılmış" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Satır toparlandığında görüntülenecek alt alanı seçin" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060 #, fuzzy #| msgid "Invalid field group ID." msgid "Invalid field key or name." msgstr "Geçersiz alan grup no." #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069 msgid "There was an error retrieving the field." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Click to reorder" msgstr "Yeniden düzenlemek için sürükleyin" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402 msgid "Add row" msgstr "Satır ekle" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403 msgid "Duplicate row" msgstr "Satırı çoğalt" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404 msgid "Remove row" msgstr "Satır çıkar" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466 msgid "Current Page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "First Page" msgstr "Ön sayfa" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Previous Page" msgstr "Yazılar sayfası" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "Next Page" msgstr "Ön sayfa" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Last Page" msgstr "Yazılar sayfası" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 msgid "No block types exist" msgstr "Hiç blok tipi yok" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "Seçenekler sayfayı mevcut değil" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Lisansı devre dışı bırak" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Lisansı etkinleştir" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Lisans bilgisi" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</" "a>." msgstr "" "Güncellemeleri açmak için lisans anahtarınızı aşağıya girin. Eğer bir lisans " "anahtarınız yoksa lütfen <a href=\"%s\" target=“_blank”>detaylar ve " "fiyatlama</a> sayfasına bakın." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37 msgid "License Key" msgstr "Lisans anahtarı" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "Lisans anahtarınız wp-config.php içinde tanımlanmış." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "Retry Activation" msgstr "Etkinleştirmeyi yeniden dene" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Güncelleme bilgisi" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Mevcut sürüm" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "En son sürüm" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Güncelleme mevcut" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Yükseltme bildirimi" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126 msgid "Check For Updates" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 #, fuzzy #| msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgid "Enter your license key to unlock updates" msgstr "" "Güncelleştirmelerin kilidini açmak için yukardaki alana lisans anahtarını " "girin" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119 msgid "Update Plugin" msgstr "Eklentiyi güncelle" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr "" "Güncellemelerin kilidini açmak için lütfen lisansınızı yeniden etkinleştirin"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.0.30 | Генерация страницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка